Леандр
Куда сейчас идти!
Не гневайтесь! Найдем другие мы пути!
Коль без судилища вам жизнь тяжеле пытки,—
Вам подсудимых здесь отыщем мы в избытке.
Вы дома сможете, я уверяю вас,
Судейский свой талант поупражнять на нас.
Данден
Насмешка над судом — проступок очень тяжкий!
Ты хочешь, чтоб я был судьей лишь на бумажке!
Леандр
Напротив, батюшка, я предоставлю вам
Возможность быть судьей по всяческим делам.
Причем каким судьей — безапелляционным!
Тех милуйте, к другим — останьтесь непреклонным.
А поводы для дел рекою потекут:
Слуга разбил стакан — немедленно под суд!
Данден
Ну что же, здесь и впрямь, пожалуй, дела хватит.
Да, а каникулы? Кто мне за них заплатит?
Леандр
Вы жалованье слуг получите в залог.
Данден
Он дело говорит. С залогом я бы мог…
Леандр
Данден, Леандр, Интиме, Пти Жан.Пти Жан
Эй! Держите! Ах, мошенник!
Леандр
Наверно, убежал из погреба наш пленник!
Интиме
Пти Жан
Ох! Еще беда: Зоил,
Кобель наш, каплуна у повара стащил!
Разбойник, а не пес! Как ни стоишь на страже…
Леандр
Ну, вот вам, батюшка, и дело о покраже.
В погоню! Окружить! Позвать сюда народ!
Данден
Не надо. Я хочу, чтоб был простой привод.
Леандр
Пусть этот суд для всех послужит впредь примером,
Прибегнуть следует к весьма суровым мерам.
Данден
По форме слушанье обставить мы должны.
Мне нужен адвокат для каждой стороны,
А нет ни одного.
Леандр
Да вот вам сразу пара:
Возьмем секретаря и нашего швейцара.
Чем, например, для вас не адвокат Пти Жан?
Невежда и болван.
Интиме
Я вовсе не болван.
Берусь за полчаса вас усыпить отлично.
Пти Жан
А я вот — не берусь. Мне это непривычно.
Леандр
Я напишу всю речь. Ты должен лишь прочесть.
Пти Жан
Леандр
Данден
Что ж, подготовимся. Так будьте беспристрастны,
Лишь правосудию и разуму подвластны.
Пти Жан, отныне вы — защитник каплуна,
Вам, Интиме, судьба собаки вручена.
Леандр, Шикано, суфлер.Шикано
Как видно, ловкие мне повстречались плуты:
Я даже не успел подумать ни минуты,
Поверьте старику!
Леандр
Да, вам не повезло.
Но так ли велико содеянное зло?
Мне кажется, повес преследовать не надо:
Их не поймать, а вам — лишь новая досада.
Вам озаботиться семьей своей пора;
И так растрачено три четверти добра
На прежние суды, — а вы стремитесь к новым!
Шикано
Что ж, сударь, ваш совет мне кажется толковым.
Последую ему. Но, умоляю вас,
Напомнить обо мне судье в последний раз.
О происшедшем я ему поведал честно,
Но выслушать и дочь, мне кажется, уместно.
Схожу за ней. Она послушна мне во всем
И не глупей, чем я, ответит пред судом.
Леандр
Отец мой примет вас. Идите же за нею.
Леандр, суфлер.Леандр
Хочу использовать я эту ахинею
Для нашей выгоды. Отцу нужны суды?
Пускай играет в суд: тут нет большой беды.
И если Шикано при этом он помучит,
То тяжбы заводить навек его отучит.
А, вот они идут! Собрался весь синклит.
Данден, Леандр, Интиме и
Пти Жан (в мантиях),
суфлер.Данден
(к Интиме и Пти Жану)
Леандр
Защитники. Так ваш устав велит.
Данден
(суфлеру)
Суфлер
Я — выручка для памяти нетвердой.
Данден
(Леандру.)
Леандр
Я? Публика — и только. Я не гордый.
Данден
Суфлер
Пти Жан
(суфлеру)
А можно не кричать?
Я не просил меня так громко выручать!
Кхм! Господа! Когда…
Данден
Данден
Пти Жан
Ах, сударь, я и так… Прошу, не беспокойтесь!
Данден
Пти Жан
(надевает шляпу)
(Леандру, показывая на суфлера.)
А он потише пусть! Начало-то и сам я знаю наизусть.
Когда я, господа, сквозь время и пространство
Коварство зрю людей и их непостоянство
И вижу, изучив вращение планет,
Что даже меж светил звезды недвижной нет,
Когда мой взор следит за цезарей судьбою
И наблюдаю я за солнцем и луною
И думаю, как пал великий Гавилон,
Что персиками был разбит и полонен,
Когда я вижу, как менялись в Риме власти,
Как дымокритии там разжигали страсти,
Как Брут…
Интиме
На этакий обзор не хватит дня!
Пти Жан
Кто разрешил ему перебивать меня?
Не буду говорить!
Данден
Вмешались вы некстати!
Беднягу с толку сбил такой задор в собрате.
А я хочу узнать, как, обозрев луну,
Сумеет спрыгнуть он на кухню, к каплуну.
От нетерпения я весь горю и млею.
(Пти Жану.)
Пти Жан
Леандр
Ты речь повел, Пти Жан, как истый адвокат.
Вот только руки зря упрятал ты назад.
Не стой как истукан, расправь пошире плечи
И двигайся к концу своей ученой речи.
Пти Жан
Леандр
Пти Жан
Что сразу мне никак двух зайцев не поймать.
Суфлер
Пти Жан
Суфлер