» » » » Автор неизвестен Европейская старинная литература - Лузитанская лира

Автор неизвестен Европейская старинная литература - Лузитанская лира

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Автор неизвестен Европейская старинная литература - Лузитанская лира, Автор неизвестен Европейская старинная литература . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Автор неизвестен Европейская старинная литература - Лузитанская лира
Название: Лузитанская лира
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 2 июль 2019
Количество просмотров: 158
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Лузитанская лира читать книгу онлайн

Лузитанская лира - читать бесплатно онлайн , автор Автор неизвестен Европейская старинная литература
В антологию вошли образцы классической португальской поэзии XII–XIX вв. лирического, философского и социального звучания. В ней представлено творчество Жила Висенте, Луиса де Камоэнса, Мануэла Марии Барбоза ду Бокаже, Са де Миранда, Антеро де Кентала, Сезарио Верде и многих других поэтов.
1 ... 35 36 37 38 39 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ОДА

(Во время бессонницы ночью 8 октября 1824 года)

О горестная ночь! С безгласной смертью,
Увы, не схожа ты в своем смятенье:
Да, смерть — ничто в сравненье с мукой смертной.
        Терзающей мне сердце.

Какую тьму скорбей нагромождает
Фантазия в видениях ужасных,
Рисует огненными письменами
        Она мои злосчастья!..

Супруг и сын, родители и братья —
Все те, с кем я навеки разлучилась,—
Чудовищный распад их пожирает
        В безвременных могилах!..

Достойного родства живые узы
И сладостные узы нежной дружбы
Разорваны навеки безрассудно
        Холодным равнодушьем!

Невинных, милых радостей алтарь —
Мой дом, очаг — он разорен Печалью,
И вытоптан пятой моих страданий,
        И перед Роком — в страхе…

О, сжальтесь, фурии тоски и гнева!
Не рвите грудь мою… Иль уж прервите
Дыханье, что еще питает жизнь
        И длит мои мученья!

Виденья воскресают предо мною
Из прошлого: одно страшней другого…
И время, что чужую боль излечит,
        Мою — в сто крат умножит.

Когда б хоть видеть Родину счастливой,
Чтоб знанья, благонравье в ней царили,—
Предсмертный вздох мой возблагодарил бы
        Господню милость!

Святое слово — Родина! Терзаюсь
Предчувствием дурным я неустанно:
Рок тщетно шлет ей предостереженья —
        Землетрясенья, бунты!

Земля дворцы и башни поглотила[114],
Смерть отняла бесчисленные жизни,
Но не вняла сим знамениям грозным
        Наивная беспечность!

Мы тщимся подражать другим народам:
То мы — французы, то мы — англичане…
Куда девалась мудрость португальцев?
        О ней мы позабыли…

Коль слава Родины не возродится
И Нравственность, Науки, Правосудье,
Промышленность от спячки не очнутся,—
        Мы рухнем в бездну!

Мануэл Мария Барбоза ду Бокаже 

«Моим пером отчаянье водило…»

">

1 ... 35 36 37 38 39 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)