» » » » Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик, Роберт Геррик . Жанр: Зарубежная поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Геспериды или Творения человеческие и божественные - Роберт Геррик
Название: Геспериды или Творения человеческие и божественные
Дата добавления: 17 январь 2025
Количество просмотров: 71
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Геспериды или Творения человеческие и божественные читать книгу онлайн

Геспериды или Творения человеческие и божественные - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Геррик

«Геспериды» – великолепный труд, единственная книга, выпущенная в свет замечательным английским поэтом Робертом Герриком (1591–1674), итог его многолетнего поэтического творчества. В книгу, изданную в 1648 году в Лондоне и включающую светскую и духовную части, вошли более 1400 стихотворений, которые в своей совокупности можно рассматривать как своеобразную «энциклопедию» английской жизни того времени.
В настоящем издании приведены все стихи «Гесперид» в их русскоязычной версии и сохранена их последовательность.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="v">Иль богатств не счесть у ней.

Будь красива иль страшна,

Будь смешлива иль мрачна —

Ею лишь душа полна.

Будь она, как шёлк, гладка

Иль груба – её слегка

Лишь коснусь, дрожит рука.

Будь лыса или кудрява —

Мне не наглядеться, право:

Для меня она как пава.

Будь чиста, хладна как лёд,

Иль продажна – всё не в счёт:

Лишь она меня влечёт.

Будь худа иль необъятна,

Будь грязнуля иль опрятна —

Всё в ней мило и приятно.

751. Собственные грехи не видим

Пристрастные всегда к грехам чужим,

Груз собственных ошибок мы не зрим.

752. Нет тягот, нет прибытка

Не тянешь лямку – и прибыток худ:

Ведёт к удаче только тяжкий труд.

753. На Слауча

По ярмаркам он возит свой товар,

Но нет удачи – невелик навар;

Зато жене сопутствует успех:

Собой она торгует без помех.

754. Сила в единстве

В единстве сила: мы сильны,

Покуда не разобщены.

755. Взгляд

Являет похотливый взгляд

То, что и сердцу мил разврат.

756. Принцу Чарльзу – на его прибытие в Эксетер

Ты Запад возрождаешь – что судьбой

Начертано, то начато тобой.

Недуг смертельный к гибели нас влёк,

Но жар опасный ныне сбить ты смог;

Спокойней стало, нет тревожных дней,

И пульс не скачет, он теперь ровней.

Но всё ж ещё до цели долог путь,

Тебе – его пройти; удачлив будь,

Как Сулла, и смелей иди вперёд:

Твоя фортуна пусть тебя ведёт.

И да пребудет мудрый Аполлон

С тобой в боях: успех дарует он;

И пусть пророки молятся, дабы

Тебе несли победы их мольбы;

А победишь – поэты, там и тут,

Тебе сполна стихами воздадут,

И девы, принц, всем сердцем возлюбя,

Венком прекрасным одарят тебя.

757. Песня

Жги, топи, а то – прибей,

Лишь бы только поскорей:

Долго мучат душегубы —

А такие мне не любы.

Сто ударов – для чего,

Если хватит одного?

В этом милость палача —

Рубануть, так уж сплеча.

758. Короли и фавориты

Они дружны, покуда, от щедрот,

Король даёт, а фаворит – берёт;

Но дружба длится только до поры,

Когда иссякнут щедрые дары.

759. Образец для подражания, или народ подобен властителю

Пример нас к подражанию зовёт:

Каков король, таков его народ.

760. Властители

Всегда к ногам того, кто держит власть,

Хариты и Любовь готовы пасть.

761. Пора на праздник!

Торопись, моя Антея,

Праздник ждёт, идём скорее!

Там увидишь всё сама:

Пирогов и кексов – тьма,

Все теперь туда спешат,

Где в забавах стар и млад;

Будешь петь и танцевать,

Мариан самой под стать!

Там шуты – от их острот

В смехе корчится народ;

Парни там, надев наряды,

Поиграть в актёров рады:

Пьесе, хоть она проста,

Восхитится голота.

Ну а после, ввечеру,

В «палки» там начнут игру:

Удальцы хоть больно бьют,

Много крови не прольют —

Лишний гнев, легко вполне,

Растворяется в вине;

Веселятся от души —

То-то праздник за гроши!

Жаль одно – что он опять

Через год лишь… Будем ждать.

762. Пенни для Святого Петра

Плиту надо мной

Цветами укрой;

Монету и жезл не забудь

С собой принести:

Мне скоро идти

К святому Петру в дальний путь.

Без пенни же, знай,

Заказан мне рай,

Тебя я прошу неспроста:

Монету отдам,

И буду я там —

Привратник откроет врата.

Пора в мир теней? —

Свинью пожирней

Дай пастору, церковь уважь!

Заплатишь вперёд,

Тогда и споёт

Псаломщик тебе «Отче наш».

763. Доктору Алабастеру

Ты назван в книге средь друзей, родных

Хоть и последним – чтим не меньше их.

В процессиях триумфа не герой

Прокладывает путь, а люд простой;

Ты, триумфатор, славою взнесён,

Отмечен ей, один на миллион;

В тебе, мой друг, души нетленный жар,

И дух богов, и предсказаний дар;

Пророчествуешь, зная наперёд,

Когда монарх, тот иль иной, падёт;

Когда иссякнет (ведаешь ты срок)

И вновь восстанет изобилья рог;

Когда не станет ни времён, ни лет —

Исчезнет в море вечности их след;

Когда суровый ангел, на беду,

Откроет книги к Страшному суду;

Когда трубой, о коей ты вещал,

Всяк будет призван к Богу, стар и мал.

Поведай об Апрельском скорбном дне,

Пиши Завет – ты справишься вполне,

А нам же снизу вверх, червям под стать,

Дивясь познаньям, на тебя взирать.

764. О его племяннице Мэри Стоун

Одета в саван, здесь она

Лежит, прекрасна и юна,

Взята во цвете лет могилой.

Подскажет имя девы милой

Надгробный мрамор; камень сей

От слёз печальных всё тускней.

О девы, честь ей окажите:

О ней молитесь, пост держите,

И средь надгробий, льющих слёзы,

Ей на могилу сыпьте розы.

765. Счастье преград не знает

Судьба бывает к нам

1 ... 55 56 57 58 59 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)