» » » » Мартин Сутер - Альмен и стрекозы

Мартин Сутер - Альмен и стрекозы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мартин Сутер - Альмен и стрекозы, Мартин Сутер . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мартин Сутер - Альмен и стрекозы
Название: Альмен и стрекозы
ISBN: 978-5-699-70801-7
Год: 2014
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 198
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Альмен и стрекозы читать книгу онлайн

Альмен и стрекозы - читать бесплатно онлайн , автор Мартин Сутер
Когда-то Альмен был сказочно богат. Но, увы, страсть к красивой жизни и красивым женщинам не позволила сохранить и приумножить фамильное богатство. Мало- помалу отцовские миллионы были пущены на ветер, имение продано. Но отсутствие денег — отнюдь не повод, чтобы разлюбить роскошь. Плейбой и обаятельный авантюрист, Альмен всегда найдет выход из положения. Главное — не упустить момент, когда удача идет к тебе в руки. Обнаружив в доме случайной любовницы коллекцию ваз со стрекозами, каждая из которых стоила целое состояние, Альмен решил, что будет справедливо, если эти вазы станут принадлежать тому, кому они нужнее, то есть ему. Знай он, какие тайны связаны с этими стрекозами, он бы, конечно, отказался от своего плана. Или — наоборот, еще с большим азартом принял вызов…
1 ... 28 29 30 31 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 32

Затем он, так долго страдавший от своей привязанности к одному месту, предпринял одну-другую поездку, освежил отношения с итальянским и английским портными и по такому случаю подправил правую колодку ботинка у своего обувного мастера, эта починка понадобилась ему после брутальной выходки чудовища Дерига.

Все это привело к тому, что сальдо Альмена еле-еле превышало сто тысяч франков, и он мог бы обходиться ими довольно долго, если бы его не охватил внезапный приступ ностальгии по Аспену, штат Колорадо. Чем ближе надвигались праздничные дни, тем сильнее становилась эта ностальгия. И однажды вечером — Альмен после «Гольден-бара» заглянул еще на последний глоток в «Голубого Генриха», а в Колорадо в это время было всего восемнадцать часов — он не выдержал: позвонил наутро в два часа в отель «Little Nell», где провел не один рождественский праздник, и попросил к телефону директора. Тот еще хорошо его помнил, и — так было угодно случаю — из-за недавнего отказа одного из завсегдатаев оказался свободным номер. Не очень большой, нормальный «executive», аккурат для Альмена и Оливии Гудмен, с которой он познакомился на второй день, «and who absolutely adored European aristocrats» [2].

Эта поездка в Аспен была единственной, отнесенной им со времен дела со стрекозами к разряду легкомысленных выходок. И хотя Альмен получил удовольствие и никогда не раскаивался в этом, но в финансовом отношении она, к сожалению, привела его к ситуации, близкой к той, из которой он перед тем еле-еле выбрался. С той лишь разницей, что он пока нигде не был записан на долговую доску и его кредитоспособность оставалась безупречной. Несмотря на это, в последнее время он то и дело ловил себя на мыслях о возможном источнике доходов. Желательно даже регулярном.

Карлос как раз попросил его поменять очередную отполированную до блеска пару обуви на нечищеную, как вдруг ему в голову пришла идея:

— Карлос?

Тот не поднял головы.

— Qué manda, Don John?

— Я как раз подумал, ведь наверняка есть много вещей, за новообретение которых полагается вознаграждение.

— Cómo no, Don John.

— Как вы думаете, есть люди, сделавшие это своей профессией?

— Cómo no.Есть также охотники получать награду за голову, Дон Джон.

— Верно. Как они называются? Охотники за вознаграждением? Полезные наводчики? Зановодобытчики?

— No tengo idea, Дон Джон, понятия не имею.

— Reward. По-английски это называется Reward-награда. Rewardeer? Rewarder? Rewardeur?Наградоискатель? Наградильщик? На французский манер, быть может?

Альмен представил себе, как выглядела бы его визитная карточка. Йоханн Фридрих фон Альмен. Двенадцатым кеглем шрифта Times с капителью. А ниже, на два кегля мельче: International Inquiries (международные расследования). Выглядело хорошо.

Карлос постучал пальцем по подметке. Альмен сменил ногу. Хорошо слаженная команда.

— Карлос?

— Qué manda, Don John?

—Как вы думаете, эта профессия подошла бы нам?

Тут Карлос впервые оторвал взгляд от своей работы. Он немножко подумал и пожал плечами.

— Cómo no, Don John.


* * *

Пять вазочек Галле со стрекозами действительно были похищены с выставки 27 октября 2004 года в Château Gingins. Розыски все еще продолжаются, но об их состоянии полиция кантона Во справок не дает.

Все прочие детали истории выдуманы, все совпадения с действительностью чисто случайны. В той же мере это касается всех упомянутых в романе имен и названий.


Примечания

1

А как же, Дон Джон (исп.).

2

«И которая совершенно очаровала европейских аристократов» (англ.).

Ознакомительная версия. Доступно 5 страниц из 32

1 ... 28 29 30 31 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)