72
Сведения о научных результатах этого интересного путешествия можно найти в «Memoires de l'Academie des Sciences de St. – Petersbourg». Vllserie. XLII. № 12. Свое путешествие Толль описал в «Записках Русского географического общества», а также в «Petermanns Mitteilungen», 1891. С. 131–155.
Телемаркен – горная часть в Норвегии.
Известное восклицание Гуннара из «Саги о Ньяле».
Якорный шпиль – ворот (или лебедка) для подъема якорей, выбирания тяжелых тросов и т. п.
Барк – крупное парусное судно с 3–5 мачтами, имеющее полное прямое вооружение (паруса, которые ставятся поперек судна) на всех мачтах, кроме задней (ближайшей к корме), несущей косой парус.
3арифленный бомбрамсель – парус, площадь которого уменьшена с помощью специальных завязок – рифов. Такая операция проводится при свежем ветре или шторме.
Воген – гавань Бергена.
Ульрикен, Флейнен и Левстаккен – горы около Бергена.
Пожать руку доктору (англ.).
Вот он, вот он! (англ.).
Михаил Сарс.
Нансен цитирует стих из «Хавамола» – одной из песен Древней Эдды (Эдда означает «праматерь»), цикла северных сказаний о богах, объединяющих древненорманнские представления о происхождении Земли и первых днях бытия. Древняя Эдда изложена в стихах епископом Семундом, собравшим ее в 1643 г.
Тромсё – норвежский город, расположенный на небольшом острове Трамсей, в глубине Тромссунна. Гавань его хорошо защищена от ветров высокими и крутыми горами. Издавна служит базой рыболовства и зверобойного промысла в Гренландском и Баренцевом морях. Из Тромсё в больших количествах вывозится рыба (в настоящее время – рыбные консервы), ворвань, икра, рыбий жир, шкуры морского зверя.
Лофотенские острова – группа из шести крупных и многих мелких островов и скал под 67°30–69°20 ' с. ш. От Северной Норвегии отделены Вестфьордом.
Камуса – шкура с ног оленя. Отличается большой прочностью и употребляется для пошива зимних меховых сапог. Из них, в частности, были сделаны сапоги, которыми пользовался Нансен.
Альпийская трава – осока, употребляемая на Севере в качестве подстилки и утеплителя обуви.
Вардё – небольшой норвежский город на прибрежном острове того же наименования при входе в Варангер-фьорд под 70°19 с. ш. Город вырос вокруг старинной крепости Вардёхуз, основанной в 1307 г. вблизи границы с русскими владениями. У поморов был известен под названием Варгаева. Вардё – один из рыболовных центров Северной Норвегии.
В Финляндии и Швеции в конце XIX в. роль банщика обычно исполняли женщины.
По исследованиям Ф. Н. Чернышева («Новоземельская экспедиция 1895 г.» в «Известиях Русского географического общества», 1896, вып. 1) о-в Вайгач и южная часть Новой Земли составляют непосредственное продолжение хребта Пай-Хоя; складчатость здесь следует тому же северо-западному направлению, как и складчатость Пай-Хоя, Тимана и северной окраины Кольского полуострова. Горообразовательный процесс закончился на Новой Земле в конце палеозойской эпохи, и с тех пор она (и Вайгач) в течение долгого времени была лишь ареной денудационных процессов (т. е. размыва и смыва), которым обязаны своим появлением и многочисленные поперечные долины, разделившие всю систему местных кряжей на отдельные горные массивы. В ледниковый период вся эта область была покрыта сплошными льдами, а в следующую эпоху последовало ее опускание, т. е. погружение под уровень Ледовитого океана. В современный геологический период наблюдается обратное явление: Новая Земля подымается (Д. А.).
Сибиряков Александр Михайлович (1849–1933) – крупный сибирский золотопромышленник, один из наиболее активных поборников освоения Северного морского пути.
Пыжик – шкура полугодовалого оленя. Отличается густотой и мягкостью шерсти и почти полным отсутствием пушистого подшерстка, благодаря чему снежная пыль почти не проникает внутрь меха и не смерзается с ним, как в других мехах. Используется для пошива меховой одежды, спальных мешков, чулок и др.
Гардарик – название земли руссов (Русь) в древних норвежских сагах; Биармия – легендарная страна на севере Руси, известная древним норманнам своими сказочными богатствами.
«Vorwarts» по-немецки означает то же, что «Fram» по-норвежски, т. е. «Вперед».
Котел очищался от соли, оседавшей на его дне при испарении морской воды.
Кастрирование ездовых собак предотвращает заболевание орхитисом (воспалением семенных желез), которым легко заболевают кобели вследствие трения постромок.
Квик – помесь эскимосской собаки с ньюфаундлендом; родилась она во время датской экспедиции в восточную Гренландию под начальством лейтенанта Ридера (1891/92 г.). Ридер прислал мне Квик в подарок, и она оказалась превосходной ездовой собакой.
Это была, вероятно, сибирская язва или что-нибудь в этом роде.
Вероятно, он принял за рояль нашу фисгармонию. Из других музыкальных инструментов у нас была только гармония, а один из участников имел, кроме того, флейту, скрипку и несколько губных гармоник.
Паландер Арнольд – шведский моряк. В 1872–1873 гг. командовал пароходом «Польхем» экспедиции А. Э. Норденшельда, зимовавшей на Шпицбергене. Сопровождал Норденшельда при его попытке пройти пешком к Северному полюсу. В 1878–1879 гг. был капитаном парохода «Вега» экспедиции А. Э. Норденшельда, осуществившей первое сквозное плавание по Северо-Восточному проходу и затем обошедшей вокруг евразиатского материка.
Белый лед дает светлое отражение на небе; таким образом, над местами, где находятся ледяные поля, небо принимает беловатый оттенок, и напротив, оно бывает синим или темным над свободной ото льдов водной поверхностью. Поэтому мореплаватель в Ледовитом море может по виду неба судить о состоянии льдов вдали.
Бейдевинд – курс парусного судна, когда оно идет почти против ветра (угол между направлением хода судна и направлением ветра меньше 90°).