» » » » Исторические романы - Саймон Скэрроу

Исторические романы - Саймон Скэрроу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Исторические романы - Саймон Скэрроу, Саймон Скэрроу . Жанр: Историческая проза / Морские приключения / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Исторические романы - Саймон Скэрроу
Название: Исторические романы
Дата добавления: 18 июнь 2026
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Исторические романы читать книгу онлайн

Исторические романы - читать бесплатно онлайн , автор Саймон Скэрроу

Тематика произведений Саймона Скэрроу Древний Рим, завоевание Британии и пираты.. 25 год нашей эры., пираты и завоевание Британии  Могущественный Рим восстанавливает контроль над морями, кишащими пиратами, отбирая у них последние шансы захватить какую-либо добычу.  Несмотря на свои с трудом завоеванные боевые навыки, пираты проигрывают. Пока один человек, капитан «Трезубца Посейдона»,  не осмелится бросить вызов римскому владычеству.  Огромный флот пиратских кораблей с черными вымпелами, развевающимися на ветру, прибыл на пиратскую базу  в Петрапилы. На его бортах  собрались люди, которые скорее перережут глотки друг другу, чем будут работать вместе. Они приплыли со всех концов Адриатики, неохотно и с недоверием, по просьбе Телемаха, нового капитана «Трезубца Посейдона». Они прибыли, думая, что их позвал павший в бою  капитан Булла,  предшественник Телемаха, а не этот молодой выскочка. Но у Телемаха имеются  сведения, которое они не могут игнорировать. Флот Равенны под командованием безжалостного префекта Каниса  отнял у них работу  и опустошил многие их убежища. Братство пиратов, когда-то господствовавшее на море, теперь живет в постоянном страхе.  У Телемаха есть смелый план: вместо того, чтобы бежать или прятаться,  атаковать самому.  Борьба у пиратов в крови. Если им удастся выманить военные корабли из Равенны, силы пиратов превзойдут численностью оставшихся римлян. Тогда все будет возможно.  Для каждого настоящего пирата снова появится проблеск будущего на Адриатике.  А для Телемаха -  шанс спасти своего брата Нерея, томящегося в римской тюрьме.   Ему надо что-то предпринять или умереть,  и в том и в другом случае терять ему нечего … кроме жизни.

Содержание:

АРЕНА:
1. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс:  Варвар (Перевод: Олег Николаев)
2. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Претендент (Перевод: Олег Николаев)
3. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Первый Меч (Перевод: Олег Николаев)
4. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс:  Месть
5. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Чемпион

ВТОРЖЕНИЕ:
1. Саймон Скэрроу: Побережье смерти  (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу: Кровный враг  (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Темный Клинок  (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Имперский агент  (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Жертвоприношение  (Перевод: Николай Денисов)

ПИРАТЫ РИМА:
1. Саймон Скэрроу: Черный флаг (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу:  Каменные врата (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Морские охотники (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Кровавое море (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Вождь пиратов (Перевод: Николай Денисов)

Перейти на страницу:
только его люди закончат разгрузку зерна, и все заключенные будут  доставлены, его отряд может начать долгий путь обратно в походный лагерь. Он облизал губы при мысли о своей теплой палатке и горячем ужине, ожидающем его по возвращении.

Телохранитель почти достиг загона, когда со стороны ворот  воздух пронзил крик.

Фигул бросил взгляд на ворота. Он увидел Силона и Постума, которые пробирались мимо хижин и бежали к нему, их глаза были  полны ужаса, а лица побледнели. Постум подбежал к нему на несколько шагов раньше своего товарища, по его лбу струился пот.

- Что такое? -  спросил Фигул.

-  Их, там, около сотни,  господин, -  сказал он между резкими вдохами.

- Кого? -  рявкнул Фигул, внезапно разозлившись на этого солдата. Его взволнованное поведение сеяло панику среди его сослуживцев. – Какую чушь ты несешь?

Постум затаил дыхание:  -  Дуротриги, господин. Вооружённые. Он указал на холм за стенами поселения. - Появились из ниоткуда. Они направляются прямо к нам.

Фигул почувствовал, как волосы на его затылке встают дыбом. Рядом с ним Бриготин заметно дрожал, краска отлилась от его лица: - Предали! -  ледяным тоном прошептал вождь деревни. -  Нас предали! Он сердито посмотрел на Магадубна.

Лазутчик заерзал на месте. Фигул уже собирался задать ему вопрос, когда пронзительный крик разорвал воздух, и он повернулся к входу как раз вовремя, чтобы увидеть, как несколько дротиков пролетели над частоколом и дождем обрушились на деревню. Копье вонзилось Силону в спину. Легионер содрогнулся и издал почти нечеловеческий крик агонии. Его крики были быстро заглушены горловым ревом, доносившимся из-за входа. Люди Шестой центурии одновременно оторвали взгляд от пораженного легионера и увидели толпу дуротригских  воинов недалеко от поселения, несущихся к воротам.

- Откуда, чума их забери, они взялись? -  зарычал Фигул, обнажая свой меч.

Бриготин сжал руки в кулаки:  -  Должно быть, кто-то рассказал им о нашем плане. Они пришли наказать нас. В его глазах был страх. -  Они собираются нас всех убить.

Глава восьмая

У Фигула не было времени построить людей. К этому времени дуротриги  были всего в нескольких шагах от входа. Затем они помчались в деревню бешеным вихрем: коренастые мужчины в домотканых штанах и с торчащими на затылке волосами. Некоторые из них были вооружены копьями, другие -  длинными мечами или топорами. Один из воинов вырвался вперед и с налету тяжелым  движением обрушил свой топор на ближайшего жителя деревни. Туземец издал отвратительный крик боли, когда топор врезался в его голову с глухим хрустом. Мужчина упал, кровь брызнула из его черепа, а воины промчались мимо его безжизненного тела и рассыпались веером по поселению, их лица были искажены яростным рычанием.

- Ко мне! -  закричал Фигул своим людям во весь голос. - Быстрее!

Его слова заглушались криками и воплем перепуганных жителей деревни, когда дуротригские воины набрасывались на них безумным шквалом режущих  и рубящих ударов. Перепуганные женщины хватали своих детей и ныряли в свои хижины в отчаянной попытке спрятаться от врага. В то же время основные силы дуротригов бросились в атаку прямо на римскую колонну, построившуюся в центре поселения. Напрягая мышцы, Фигул направил острие меча на свору наступающих бриттов и набрал воздух в легкие.

- Шестая центурия! -  проревел он. – Шагом марш!

Он двинулся на врага, крепче сжимая рукоятку своего щита, его люди шли рядом с ним. Когда Фигул приблизился к бурлящей орде воинов, он почувствовал, как его сердце заколотилось в груди. Сжав меч в правой руке, он бросился на грузного британца с золотым торком на толстой шее. Воин с рычащим ревом обрушил свой меч на голову галла. Фигул быстро пригнулся за своим щитом, блокируя атаку. Дрожь пробежала по его предплечью, когда клинок противника ударил по железному краю щита. Теперь уже Фигул сделал выпад, в горло британца своим коротким мечом. Воин увидел сверкающее острие меча, приближающееся к нему в самый последний момент, и ловко уклонился от удара, что-то прошипев сквозь стиснутые зубы, когда лезвие порезав его плечо, рассекло мышцы и царапнуло плечевую кость. Мужчина отступил на шаг, прижав руку к ране и проклиная галла на своем родном языке.

Тряхнув головой, воин снова бросился на Фигула, на этот раз нацелившись на нижний край щита Фигула, который наклонил его вперед, так что верхняя часть туловища стала открытой для врага. Воин направил клинок на шею галла.  Фигул быстро присел на корточки и уклонился от удара лезвия всего в нескольких дюймах от своего уха. Когда инерция пронесла воина на полшага вперед, Фигул вскочил на носки и вонзил острие клинка в пах противника. Воин поперхнулся. Кровь моментально залила его штаны. Затем Фигул повернул лезвие, разрезая внутренности человека и вызвав из его горла мучительный звук.  Галл с громким рычанием выдернул свое оружие. Он почувствовал, как горячая дрожь пробежала по его венам, когда дуротриг перевернулся.

Изрядно вспотев, Фигул оглядел бушующую внутри деревни схватку. К этому времени римские солдаты сформировали по обе стороны от него сплошной строй и атаковали дуротригов слаженной серией ударов щитами и мечами. В этот момент с правого фланга раздался панический крик, и Фигул, оглянувшись через плечо, увидел отряд орущих дуротригов,  выбегающую из-за зерновых хижин. С чувством страха, покалывающим по его спине, Фигул понял, что воины незаметно подкрались к краю поселения. Теперь они обрушились на римских солдат с диким намерением, срубая ближайших людей молниеносным шквалом рубящих ударов и диких выпадов. Среди суматохи Фигул заметил, что одного легионера сбил британец с волчьей шкурой на шее.  Британец перевернул легионера на спину и поднял над головой свой длинный меч, прежде чем с ревом вонзить его в землю. Римлянин воззвал на помощь. Его крики мгновенно стихли, когда острие меча вонзилось в его зияющий рот.

Охваченный внезапной яростью, Фигул немедленно бросился на британца, пронзив его живот. Фигул почувствовал, как острие скользнуло по его ребрам, когда оно воткнулось в нижнюю часть его груди. Глядя, как воин отступает, он услышал слабое тихое шипение позади себя и краем глаза заметил тусклое мерцание. Фигул полуобернулся и увидел огромного  дуротрига, сжимающего широкий топор в двуручной хватке. В самый последний момент он отразил удар своим щитом, но раздался сильный треск, и острие топора раскололо щит,  вонзившись в его деревянную поверхность. С рычащим ворчанием дуротриг выдернул свой топор, тем же грубым движением вырвав щит у ошеломленного галла.  Лишенный щита, Фигул ударил своего

Перейти на страницу:
Комментариев (0)