» » » » Исторические романы - Саймон Скэрроу

Исторические романы - Саймон Скэрроу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Исторические романы - Саймон Скэрроу, Саймон Скэрроу . Жанр: Историческая проза / Морские приключения / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Исторические романы - Саймон Скэрроу
Название: Исторические романы
Дата добавления: 18 июнь 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Исторические романы читать книгу онлайн

Исторические романы - читать бесплатно онлайн , автор Саймон Скэрроу

Тематика произведений Саймона Скэрроу Древний Рим, завоевание Британии и пираты.. 25 год нашей эры., пираты и завоевание Британии  Могущественный Рим восстанавливает контроль над морями, кишащими пиратами, отбирая у них последние шансы захватить какую-либо добычу.  Несмотря на свои с трудом завоеванные боевые навыки, пираты проигрывают. Пока один человек, капитан «Трезубца Посейдона»,  не осмелится бросить вызов римскому владычеству.  Огромный флот пиратских кораблей с черными вымпелами, развевающимися на ветру, прибыл на пиратскую базу  в Петрапилы. На его бортах  собрались люди, которые скорее перережут глотки друг другу, чем будут работать вместе. Они приплыли со всех концов Адриатики, неохотно и с недоверием, по просьбе Телемаха, нового капитана «Трезубца Посейдона». Они прибыли, думая, что их позвал павший в бою  капитан Булла,  предшественник Телемаха, а не этот молодой выскочка. Но у Телемаха имеются  сведения, которое они не могут игнорировать. Флот Равенны под командованием безжалостного префекта Каниса  отнял у них работу  и опустошил многие их убежища. Братство пиратов, когда-то господствовавшее на море, теперь живет в постоянном страхе.  У Телемаха есть смелый план: вместо того, чтобы бежать или прятаться,  атаковать самому.  Борьба у пиратов в крови. Если им удастся выманить военные корабли из Равенны, силы пиратов превзойдут численностью оставшихся римлян. Тогда все будет возможно.  Для каждого настоящего пирата снова появится проблеск будущего на Адриатике.  А для Телемаха -  шанс спасти своего брата Нерея, томящегося в римской тюрьме.   Ему надо что-то предпринять или умереть,  и в том и в другом случае терять ему нечего … кроме жизни.

Содержание:

АРЕНА:
1. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс:  Варвар (Перевод: Олег Николаев)
2. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Претендент (Перевод: Олег Николаев)
3. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Первый Меч (Перевод: Олег Николаев)
4. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс:  Месть
5. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Чемпион

ВТОРЖЕНИЕ:
1. Саймон Скэрроу: Побережье смерти  (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу: Кровный враг  (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Темный Клинок  (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Имперский агент  (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Жертвоприношение  (Перевод: Николай Денисов)

ПИРАТЫ РИМА:
1. Саймон Скэрроу: Черный флаг (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу:  Каменные врата (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Морские охотники (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Кровавое море (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Вождь пиратов (Перевод: Николай Денисов)

Перейти на страницу:
И как можно скорее!

 -  О чем, химера тебя  забери, ты говоришь, идиот?  -  рявкнул Коскониан.

Фигул  указал на руины.  -  Я видел там движение! Это ловушка!

Коскониан  натянул поводья и нахмурился.  -  Какое движение?  Я не понимаю.

Пока он говорил, ужасающие боевые кличи туземцев стали нарастать, и, казалось, эхом разлились по внутренней части крепости. Префект замер, и краска мгновенно сошла с его лица, когда сотни туземных воинов выскочили из своих скрытых позиций за разрушенными зданиями на обоих концах плато и ринулись к флангам римской линии. Налетчики, за которыми они следовали, взревев от возбуждения, ринулись вперед.

 -  Это был гребаный трюк!  -  прорычал Рулл.

Ледяной страх сжал шею Фигула, когда он понял, что когорта окружена, и ощутил прилив гнева на вспыльчивого префекта за то, что тот завел людей в такую простую, но эффективную засаду. В то же время Коскониан стряхнул с себя оцепенение и приложил ладонь ко рту.

-  Дротики готовь!

Первая волна бриттов, подгоняемая своими командирами-друидами, одетыми в темные развевающиеся одежды,  бурлящей толпой устремилась к батавам, выкрикивая ужасающие боевые кличи . Многие местные воины,  размахивавшие  трофейными римскими мечами и овальными щитами, носили кольчужные доспехи и шлемы. Ужас пронзил Фигула, когда он быстро подсчитал, что враг,  превосходящий численностью,  легко справится с вспомогательными силами. В нем зародилась мрачная уверенность, что сегодня он умрет. Если это так, то теперь ему ничего не оставалось, кроме как сражаться до победного конца и захватить с собой как можно больше врагов.

- Метнуть дротики!  -  приказал Коскониан во весь голос.

В следующее мгновение первая линия ауксилариев метнула дротики в атакующих дуротригов. Броски батавов были паническими и рваными по сравнению с более подготовленными людьми легионерских когорт, но противник находился так  близко, что промахнуться было нельзя, и многие дротики поразили передний ряд бриттов. Мучительные крики пронзили холодный воздух, когда тяжелые железные наконечники врезались в ряды врагов, пронзая свои жертвы. Десятки воинов рухнули на землю, из их тел торчали древки дротиков. Их крики были заглушены ревом тех, кто стоял позади, когда они перепрыгнули через своих пораженных товарищей и бросились на своего ненавистного врага. Теперь бритты были менее чем в двадцати шагах от ауксилариев. Батавы выпустили еще один град дротиков, поразив еще больше врагов с близкого расстояния. Фигул  крепче сжал рукоять меча, подняв свой легионерский щит, и занял свое место в передней линии. Напрягши мышцы, он приготовился встретить наступающего врага.

- Держать строй! -    пронзительно завопил Коскониан, когда его солдаты на флангах в страхе отшатнулись. Бритты набросились на батавов, и пошел лихорадочный обмен ударами, когда первые воины были порублены в бешенстве мелькающих кончиков мечей. Но сама тяжесть атаки дуротригов изо всех сил  давила на батавов, и хотя Фигул  удерживал свое место в строю, он видел, что некоторые из вспомогательных войск были отброшены врагом. В стене щитов начали появляться бреши, поскольку вторая шеренга батавов не решалась выйти вперед и заменить своих павших товарищей. Фигул  рявкнул ближайшим ауксилариям,  чтобы те удерживали свои позиции. Каждый инстинкт его тела умолял его бежать, но он знал, что если повернется спиной к врагу, то это приведет к верной смерти.

Большая тень нависла над  галлом, когда могучий воин сжал рукой край его легионерского щита и отдернул в сторону. Он увидел вспышку стали, когда воин направил свое оружие к горлу Фигула. Упав на левое колено, Фигул вскинул щит, и меч британца с резким лязгом отскочил на владельца.  Дуротриг, ругаясь  зарычал. Нечетким движением Фигул  вонзил свое оружие между ног воина глубоко в пах человека. Тот задохнулся от боли и выпустил щит Фигула. С гневным ревом оптион вырвал свой клинок.  Кровь хлынула из зияющей раны человека, когда Фигул  вскочил и ударил своим щитом, с глухим хрустом впечатав его  в лицо воина. Британец отшатнулся и врезался в бурлящую массу туземцев позади него.

Внезапно солнце вырвалось из-за облаков, и свет отразился от рукопашной схватки лезвий мечей  и полированных шлемов людей,  яростно сражающихся на плато. Фигул  огляделся и понял, что вскоре столкнувшиеся с неприятностями батавы будут сокрушены. Он увидел другого дуротрига, приближающегося к нему, пожилого воина с косичками в седых волосах и жилистым телосложением. Он направил свое колющее копье к горлу Фигула.  Оптион дернул свой щит, и листообразный наконечник пронзил его. Воин выругался и попытался выдернуть оружие, притянув к себе щит Фигула.  Фигул  потянул за рукоять щита, кряхтя от усилия и удивляясь силе воина. Но в этот мучительный момент, когда двое мужчин напряглись,  и щит, и копье застыли на одном месте. Тогда Фигул  взревел и дернул изо всех сил, оторвав свой щит от бритта с такой силой, что кончик копья вырвался на свободу. Нечетким движением Фигул  вонзил свой меч в воина прежде, чем тот смог принять  боевую позу, и вонзил острие клинка ему в живот. Воин резко зашипел и упал, когда Фигул  вырвал свое оружие и снова ударил уже другого человека.

Болезненный крик прозвучал сквозь скрежещущий звук и ломкий грохот битвы, и Фигул  обернулся и увидел, как Коскониан падает на колени дальше вдоль линии батавов, когда дюжий туземный воин сразил его жестоким ударом топора по плечу. Как только он упал, рядом раздался крик ауксилария:   -  Префект убит!  Коскониан  мертв!

Паника мгновенно охватила ряды батавов. Со смертью их командира любое чувство дисциплины и порядка в когорте рухнуло. Линия дрогнула на мгновение, а затем британцы снова напали, и некоторые из первых рядов солдат повернулись и бежали к крепостным валам в отчаянной попытке спастись от кровожадного безумия. Фигул встал и оглядел головы врагов перед собой, пытаясь увидеть хоть какие-нибудь признаки центуриона Тудитана и его людей, их единственной надежды на спасение. Но на дальней стороне форта не было никакого движения. Он сбалансировал на корточках и ударил ближайшего воина. Все больше и больше ауксилариев поворачивались спиной к врагу. Промежутки в строю больше не заполнялись, и Фигул  знал, что они не могут  и надеяться продержаться перед лицом такого подавляющего превосходства противника.

 - Господин, нам нужно отступать!  -  закричал Рулл, когда дуротриги ринулись вперед, круша убегающих  батавов.

Фигул  колебался. Мысль об отступлении вызывала у него отвращение, но он знал, что выбора нет. Если они останутся и будут сражаться, его людей наверняка постигнет та же ужасная участь, что и вспомогательные войска. Разве он зашел так далеко в Британию,  и  прожил так не долго, только для того, чтобы погибнуть в какой-то жалкой засаде из-за

Перейти на страницу:
Комментариев (0)