» » » » Тринадцатый шаг - Мо Янь

Тринадцатый шаг - Мо Янь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тринадцатый шаг - Мо Янь, Мо Янь . Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тринадцатый шаг - Мо Янь
Название: Тринадцатый шаг
Автор: Мо Янь
Дата добавления: 9 январь 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тринадцатый шаг читать книгу онлайн

Тринадцатый шаг - читать бесплатно онлайн , автор Мо Янь

«Даже если эти события никогда не происходили, они определенно могли бы произойти, обязательно должны были бы произойти».
Главный герой – безумец, запертый в клетке посреди зоопарка. Кто он – не знает никто. Пожирая разноцветные мелки, повествует он всем нам истории о непостижимых чудесах из жизни других людей. Учитель физики средней школы одного городишки – принял славную смерть, бухнувшись от усталости прямо о кафедру посреди урока…
Образный язык, живые герои, сквозные символы, народные сказания, смачные поговорки будут удерживать внимание читателей от первой до последней страницы. Каждый по-своему пройдет по сюжетной линии романа как по лабиринту. Сон или явь? Жизнь или смерть? Вымысел или правда? Когда по жизни для нас наступает шаг, которому суждено стать роковым?
«„Тринадцатый шаг“ – уникальный взгляд изнутри на китайские 1980-е, эпоху, которую мы с позиций сегодняшнего дня сейчас чаще видим в романтическо-идиллическом ореоле „времени больших надежд“, но которая очевидно не была такой для современников. Это Китай уже начавшихся, но ещё не принёсших ощутимого результата реформ. Китай контрастов, слома устоев, гротеска и абсурда. Если бы Кафка был китайцем и жил в „долгие восьмидесятые“ – такой могла бы быть китайская версия „Замка“. Но у нас есть Мо Янь. И есть „Тринадцатый шаг“». – Иван Зуенко, китаевед, историк, доцент кафедры востоковедения МГИМО МИД России
«Роман „Тринадцатый шаг“ – это модернистская ловушка. Мо Янь ломает хронологию и играет с читателем, убивая, воскрешая и подменяя героев. Он перемещает нас из пространства художественного в мир земной, причем настолько правдоподобный, что грань между дурным сном и банальной жестокостью реальности исчезает. Вы слышали такие истории от знакомых, читали о них в таблоидах – думали, что писатели додумали всё до абсурда. На деле они лишь пересказывают едва ли не самые банальные из этих рассказов. Мо Янь разбивает розовые очки и показывает мир таким, каков он есть, – без надежды на счастливый финал. Но если дойти до конца, ты выходишь в мир, где знаешь, кто ты есть и кем тебе позволено быть». – Алексей Чигадаев, китаист, переводчик, автор телеграм-канала о современной азиатской литературе «Китайский городовой»
«Перед вами роман-головоломка, литературный перфоманс и философский трактат в одном флаконе. Это точно книга „не для всех“, но если вы любите или готовы открыть для себя Мо Яня, этого виртуозного рассказчика, он точно для вас, только готовьтесь погрузиться в хаос повествования, где никому нельзя верить». – Наталья Власова, переводчик книг Мо Яня («Красный гаолян» и «Перемены»), редактор-составитель сборников китайской прозы, неоднократный номинант престижных премий

1 ... 22 23 24 25 26 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на четыре процента показатели прохождения наших учеников в вузы по результатам единого государственного экзамена и выведя нашу школу на второе место по данному показателю в городе[47]. Без этих четырех процентов наша школа бесславно осталась бы на четвертом месте. За первое место дают золотую медаль. За второе – серебряную. За третье – бронзовую. А за четвертую – и пука не дают…

– Стойте! – В дверях «Прекрасного мира» появляется девушка в черной фуражке, черном костюме западного кроя, черных ботинках из ослиной кожи, с кроваво-красным ободком поверх фуражки, кроваво-красным галстуком на шее, будто припудренным лицом, словно подведенными помадой губками и развевающимися на ветру волосами. – Стойте! – повторяет она недовольно. – Стойте, предъявите пропуск.

Близнецы вспыхивают молниями от красоты девушки в черном, вытирают о рукава заплаканные физиономии и с большим вызовом бросают:

– Разве у вас здесь тайное заведение? В похоронные бюро теперь можно только по пропускам? Мертвец – вот наш живой пропуск! Перед лицом смерти все равны! «В каком бы месте человек ни родился, все равно ото всех в конце будет одна и та же вонь!» И еще: «Некоторые живущие на деле давно уже умерли; а некоторые умершие останутся вечно живыми!» Что это ты такая мрачная? Ворона с черными перьями и красной глоткой!

– Рты закройте! – Девушка злобно топает ногой, на лице у нее проступает ярость цвета красного персика, сверкает девушка чисто-белыми зубами, от чего у переносицы то и дело появляются вертикальные складки. Отзывается девушка: – Сюда нужно с пропуском!

Настало время показаться директору школы. Смутно припоминается, что красивая привратница у Ворот преисподней вроде была нападающей по кличке «Эрлан-шэнь»[48] из любительской женской волейбольной команды средней школы № 8.

Директор школы удерживает обеими руками череп покойника и продолжает большим пальцем продавливать бунтарскую кость у него на затылке, словно приводя в действие механизм взрыва крупной бомбы. Шевелящиеся губы мертвого будто пытаются сказать: «Только ослабишь давление, и все взорвется!» Впрочем, открывающий рот и говорящий речи покойник по эффекту мало чем уступает разорвавшейся бомбе.

Директору школы еще неизвестно, что привратница Эрлан-шэнь встречается (и многократно вступала в половую связь) с любящим носить протертые синие джинсы журналистом городской газеты, журналист еще, ко всему прочему, состоит членом в провинциальном союзе писателей[49] и пишет роман, посвященный связи секса со смертью и смерти с сексом, а Эрлан-шэнь обеспечивает журналисту и фактуру, и удобную возможность познать жизнь через «Прекрасный мир».

– Я – директор средней школы № 8! – говорит он, чеканя каждое слово и твердо зажимая твою кость.

В уголках рта девушки-красавицы проявляется смутная улыбка, которая бывает только у обитателей рая.

– Мы несем знаменитого на весь город учителя физики, пустите нас! – требует директор школы.

– Нужен пропуск! – отвечает с холодной усмешкой девушка.

– Ты ведь училась в средней школе № 8? Помню тебя как ученицу средней школы № 8, ты же в волейбол играла? Точно играла. – Подталкивая повыше голову Фан Фугуя, он добавляет: – Вот учитель Фан, разве он у тебя никогда не преподавал?

– Пропуск!

– Неужто и твоему учителю нужен пропуск, чтобы попасть в похоронное бюро?

– Хватит болтать!

– Мы несем учителя Фана, чтобы ему лицо привели в порядок, все согласовано с горкомом.

– Брехня!

– У своего начальства спроси!

– Что это ты расшумелся? Футы-нуты, пальцы гнуты, директор школы, большой человек! – отзывается девушка. – Здесь вам «Прекрасный мир», а не средняя школа № 8!

– Мы уже обо всем с твоим начальством условились! Учитель Фан всю жизнь трудился в поте лица! От усталости помер за кафедрой! Его отправили в «Прекрасный мир», чтобы косметолог высшей категории с ним поработала, так партия и правительство проявляет заботу о народном учителе! По какому такому праву ты нам вход преграждаешь?!

– Пропуск!

– Какой такой пропуск тебе нужно? – восклицает директор школы, взмахивая свободной рукой.

– Удостоверение, что покойник – высокопоставленный кадровый работник.

– Нам дали специальное разрешение на учителя Фана!

– А это надо с нашим начальством согласовать!

– Мы по телефону все обсудили!

– Начальство мне ничего не говорило.

– Где у вас тут телефон?

Девушка с надутыми губками кивает в сторону стены.

Директор школы кидается к висящему на стене красному аппарату.

– Обратно несите… Обратно несите…

Первыми низкий стон покойника слышат двое физиков-стажеров; затем упрямую мольбу покойника слышат двое работников школы; последней возмущенный рев покойника слышит прекрасная привратница.

– Обратно несите…

Услышав стон покойника, близнецы уверяются, что учитель, подобно старому коню, не хочет оставлять полюбившуюся кормушку, и в смерти хочет вернуться и повидать любимый двор, знакомые аудитории, родные личики учеников. И снова глаза молодых педагогов наполняются слезами. Горе обращается в гнев:

– «Эрлан-шэнь»! Тоже мне богиня! Верблюдица, вот кто ты! Подлый оборотень ты на страже преисподней! Из-за тебя покойник рот открывает и слова говорит! Учитель наш всю жизнь трудился, но и в смерти из него делают козла отпущения! Учитель, ах, учитель, какая же горькая у Вас судьба! – И снова гнев обращается в горе.

– Обратно несите…

Услышав мольбу покойника, служители вдруг припоминают тех учеников, которых выставили за ворота средней школы № 8, и тоже молят: – Пусти нас…

И добавляют служители девушке:

– Девушка, ну погляди ты на нас, старых хрычей, пусти его…

– Обратно несите…

Вдруг ревет во весь голос мертвый! Девушка-привратница взвизгивает, ноги у нее начинают закручиваться в одну сторону, потом в другую… И вдруг она выпрямляется и несется к красному телефону на стене – Директор школы как раз вжик-вжик набирает номер – Отпихивает девушка директора школы – Начинается борьба за телефонный аппарат – У бывшей нападающей волейболистки-любительницы запястья оказываются посноровистее.

Пользуясь тем, что привратница звонит работающему в городской газете любовнику, директор школы бросает выразительный взгляд на спутников, и пятеро мужчин, приподнимая мертвеца, на бреющем полете влетают в «Прекрасный мир».

Твой голос резко обрывается.

Раздел пятый

Планы по жизни нередко основательно подрываются неожиданными событиями, и сокрушенные вдруг планы приводят к роковым изменениям и историческим сдвигам, которые ежедневно, ежечасно и ежеминутно затрагивают каждого человека, каждую семью и каждую страну.

Марксисты объясняют это явление категориями случайности и неизбежности; немарксисты толкуют это явление категориями судьбы и воли Небесного владыки. Монотонно втолковывает он нам это. И продолжает:

Сегодня в первой половине дня Ли Юйчань должна была приводить в порядок лицо Фан Фугую.

Сегодня во второй половине дня вице-мэр Ван должен был посетить среднюю школу № 8, чтобы поучаствовать в панихиде по учителю Фан Фугую, который был удостоен звания «выдающегося учителя» и посмертно принят в члены КПК.

Сегодня в первой половине дня вице-мэр Ван пал жертвой служебного долга

1 ... 22 23 24 25 26 ... 114 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)