» » » » Исторические романы - Саймон Скэрроу

Исторические романы - Саймон Скэрроу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Исторические романы - Саймон Скэрроу, Саймон Скэрроу . Жанр: Историческая проза / Морские приключения / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Исторические романы - Саймон Скэрроу
Название: Исторические романы
Дата добавления: 18 июнь 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Исторические романы читать книгу онлайн

Исторические романы - читать бесплатно онлайн , автор Саймон Скэрроу

Тематика произведений Саймона Скэрроу Древний Рим, завоевание Британии и пираты.. 25 год нашей эры., пираты и завоевание Британии  Могущественный Рим восстанавливает контроль над морями, кишащими пиратами, отбирая у них последние шансы захватить какую-либо добычу.  Несмотря на свои с трудом завоеванные боевые навыки, пираты проигрывают. Пока один человек, капитан «Трезубца Посейдона»,  не осмелится бросить вызов римскому владычеству.  Огромный флот пиратских кораблей с черными вымпелами, развевающимися на ветру, прибыл на пиратскую базу  в Петрапилы. На его бортах  собрались люди, которые скорее перережут глотки друг другу, чем будут работать вместе. Они приплыли со всех концов Адриатики, неохотно и с недоверием, по просьбе Телемаха, нового капитана «Трезубца Посейдона». Они прибыли, думая, что их позвал павший в бою  капитан Булла,  предшественник Телемаха, а не этот молодой выскочка. Но у Телемаха имеются  сведения, которое они не могут игнорировать. Флот Равенны под командованием безжалостного префекта Каниса  отнял у них работу  и опустошил многие их убежища. Братство пиратов, когда-то господствовавшее на море, теперь живет в постоянном страхе.  У Телемаха есть смелый план: вместо того, чтобы бежать или прятаться,  атаковать самому.  Борьба у пиратов в крови. Если им удастся выманить военные корабли из Равенны, силы пиратов превзойдут численностью оставшихся римлян. Тогда все будет возможно.  Для каждого настоящего пирата снова появится проблеск будущего на Адриатике.  А для Телемаха -  шанс спасти своего брата Нерея, томящегося в римской тюрьме.   Ему надо что-то предпринять или умереть,  и в том и в другом случае терять ему нечего … кроме жизни.

Содержание:

АРЕНА:
1. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс:  Варвар (Перевод: Олег Николаев)
2. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Претендент (Перевод: Олег Николаев)
3. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Первый Меч (Перевод: Олег Николаев)
4. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс:  Месть
5. Саймон Скэрроу, Ти Дж Эндрюс: Чемпион

ВТОРЖЕНИЕ:
1. Саймон Скэрроу: Побережье смерти  (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу: Кровный враг  (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Темный Клинок  (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Имперский агент  (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Жертвоприношение  (Перевод: Николай Денисов)

ПИРАТЫ РИМА:
1. Саймон Скэрроу: Черный флаг (Перевод: Николай Денисов)
2. Саймон Скэрроу:  Каменные врата (Перевод: Николай Денисов)
3. Саймон Скэрроу: Морские охотники (Перевод: Николай Денисов)
4. Саймон Скэрроу: Кровавое море (Перевод: Николай Денисов)
5. Саймон Скэрроу: Вождь пиратов (Перевод: Николай Денисов)

Перейти на страницу:
мыс  так опасен, как все говорят?

- Опасен?-  Лейтус рассмеялся. - Это худшее место всех кораблекрушений на побережье. Каждый опытный капитан знает, как опасно подходить к этой точке слишком близко.

- Что будем делать?

- Что делает каждый корабль, когда проходит мимо этого мыса. Нам придется идти медленно и подальше от него, и надеяться, что нас не настигнет шквал.

- Парус! - закричал дозорный. - Я вижу один парус, капитан! Вон там!

Все руки на палубе одновременно посмотрели на молодого пирата, сидящего на верхушке мачты. Он с энтузиазмом указывал на горизонт, едва сдерживая волнение. Булла запрокинул голову и закричал: - Что ты видишь, Лонгарус?  Докладывай  спокойно, парень.

Наступила пауза, прежде чем Лонгарус снова крикнул вниз, на этот раз более ровным тоном: - Он по левому борту, капитан. Примерно, в трех милях от нас и идет прямо поперек нашего курса.

Булла поспешил к перилам, Телемах пошел рядом с ним. Несколько мгновений спустя к ним присоединились Басс и еще несколько человек, потягиваясь на цыпочках и глядя на море. Телемах напряг зрение, но сначала ничего не увидел.  Затем Басс протянул руку: -  Вон, там! -  воскликнул он.

Телемах прищурился в указанном фракийцем направлении. Глядя на зыбь, он заметил крошечную темную точку, едва заметную на горизонте.

- Римский военный корабль? – предположил Герас.

- Нет, - сказал Телемах. – Только не здесь. Патрули все остались на севере.

- Ты видишь еще  что-нибудь?  -  Крикнул Булла.

Лонгарус несколько мгновений смотрел на горизонт, прежде чем ответить: -  Теперь  видно получше. Слишком большой, чтобы быть рыбацкой лодкой. Похоже это  торговое судно, капитан.

По палубе «Трезубца Посейдона» раздались  возбужденные голоса. Кастор ухмыльнулся:  -  Кажется, боги все-таки благоволят нам.

- Счастливый ублюдок, - пробормотал Герас, взглянув на наблюдателя. - Он получит дополнительную половину пайки за то, что заметил парус.

Мгновением позже Лонгарус снова крикнул, указывая пальцем в том же направлении:  -  Капитан, еще один парус!

Гвалт на палубе мгновенно прекратился, когда Булла вглядывался  в горизонт. Через несколько мгновений он сдался и снова повернул голову к верховому:  - Что ты там еще можешь разобрать?

- Он примерно в миле от первого корабля, капитан.  Идет в том же направлении.

Лицо Гераса просветлело:  -  Еще одно грузовое судно?

Прежде чем кто-либо успел ответить, Лонгарус снова  крикнул вниз.  На этот раз в его голосе прозвучала явная нотка беспокойства: - Теперь я вижу его более отчетливо. Он меньше торгового судна, капитан. И на нем развевается черный вымпел.

- Черный?  - Брови Буллы сошлись вместе.  - Ты уверен?

- Да. Он черный.

Герас взглянул на Телемаха:  -  Кажется, ты был прав. Мы не единственные, кто охотится в этих краях.

Телемах кивнул, мысли пронеслись в его голове:  -  Должно быть, они прибыли с побережья Иллирии. Они увидели торговое судно, стоящее перед мысом, и пустились в погоню.

- Кем бы они ни были, эти ублюдки гонят его прямо нам в лапы, - сказал Булла. Он напряг спину. - Сзывай всех, Телемах. Мы направляемся, чтобы отрезать его, прежде чем другая команда сможет его догнать.

Телемах повернулся и крикнул матросам, собравшимся на палубе, чтобы они заняли свои места. Затем Булла отдал приказ Калкасу, и рулевой налег на румпель, направив нос «Трезубца Посейдона» на торговое судно. В то же время матросы развязали шкоты и укрепили рею так, чтобы ветер дул прямо за кормой. Затем Телемах крикнул пиратам, чтобы они закрепили все как есть, и судно накренилось, прежде чем рвануться вперед, когда «Трезубец Посейдона» бросился в погоню за своей добычей.

- Торговец изменил курс, капитан!  -  крикнул дозорный.

Булла машинально посмотрел на горизонт. Телемах проследил за его взглядом. Вдалеке он заметил подпрыгивающий на волнах грузовой корабль, нос которого отклонялся от «Трезубца Посейдона».

- Их капитан держит по ветру, капитан, - заметил он.

- Далеко он не уйдет, - сказал Булла с решительным выражением лица. - Мы быстрее их.

Телемах кивнул, быстро соображая, в какой ситуации оказался торговый корабль. Поскольку другой пиратский корабль отрезал его от безопасного побережья, самым лучшим его шансом было убегать к побережью Апулии в поисках убежища в Брундизии.  Но «Трезубец Посейдона» приблизился к нему со стороны моря, и теперь он была окружен с обеих сторон.

- Второй корабль тоже изменил курс! - закричал дозорный. - Приближается, чтобы перехватить торговое судно со стороны суши, капитан.

- Очень хорошо. Теперь ему некуда бежать. -  Булла повернулся лицом к Телемаху. - Нам нужно будет забрать добычу, как только мы окажемся рядом. Я хочу, чтобы с экипажем разобрались, а груз благополучно оказался на борту «Трезубца Посейдона» до того, как  тот другой пират сможет вмешаться. Подготовь людей.

- Да, капитан.

Телемах отдал приказ, и абордажная команда поспешно собралась на носовой палубе. Пираты, вооруженные луками и пращами, собрались поблизости, в то время как другие матросы заняли свои места возле крючьев. Булла встал  рядом с рулевым, откуда мог внимательно следить за курсом «Трезубца Посейдона» и расстоянием до своей добычи. Когда команда заняла позицию, Телемах присоединился к остальным запасным матросам вдоль поручней, которые высматривали первые признаки другого пиратского корабля.

Вскоре один из помощников вскрикнул, и Телемах мельком увидел треугольный парус  почти у берега. Он посмотрел на Лейтуса:   - Думаешь, мы доберемся до них раньше того корабля?

Ветеран почесал свою покрытую сединой челюсть:  – Они от нас далеко. Но мы к ним ближе, чем та компания, которая  вряд ли окажется такой, же смирной, как эта птица. Ставлю свою долю на то, что мы доберемся до них первыми.

Погоня продолжалась. Вскоре «Трезубец Посейдона» приблизился менее чем на полумили  к торговому судну, и два корабля  стали медленно сближаться. Телемах ощутил прилив возбуждения при мысли о какой-нибудь добыче после нескольких недель безуспешной охоты. Он взглянул в сторону суши и с удивлением увидел, что другой пиратский корабль подошел гораздо ближе к добыче, его темный парус был натянут, как барабан на слабом ветру, пока он продолжал свой курс. Ее команда  к тому же заработала веслами, пытаясь придать скорость своему кораблю, но, несмотря на все усилия ее капитана, Телемах это понял сразу,  «Трезубец Посейдона» первым достигнет торгового судна.

Герас радостно потирал руки:   -  Мы схватили их за яйца. Судя по всему, на нем тоже будет неплохая добыча.

Он кивнул на корабль. Телемах посмотрел на торговца и, увидев, что тот сидит довольно низко

Перейти на страницу:
Комментариев (0)