» » » » Кардинал. Роман о любви и власти - Элисон Уэйр

Кардинал. Роман о любви и власти - Элисон Уэйр

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кардинал. Роман о любви и власти - Элисон Уэйр, Элисон Уэйр . Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кардинал. Роман о любви и власти - Элисон Уэйр
Название: Кардинал. Роман о любви и власти
Дата добавления: 26 июнь 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Кардинал. Роман о любви и власти читать книгу онлайн

Кардинал. Роман о любви и власти - читать бесплатно онлайн , автор Элисон Уэйр

Кардинал Томас Уолси не был однозначным героем. Выходец из низов, он сделал головокружительную карьеру, и не только получил должность лорд-канцлера Англии, но и стал доверенным другом Генриха VIII. Современники презирали Уолси, называя сыном мясника, поднявшимся к трону по головам соперников. Однако король во многом полагался на его политическую проницательность и выдающиеся способности, игнорируя критику завистливой знати. Кардинал успешно противостоял наветам и интригам, пока на его пути не встретился враг опаснее прочих. То была возлюбленная короля Анна Болейн, ради которой всесильный и деспотичный Генрих решился разрушить и свой брак с Екатериной Арагонской, и сами общественные устои. Его не испугал даже разрыв отношений с папским Римом. Оказавшись меж двух огней, Уолси почувствовал, как земля уходит у него из-под ног…
В новом романе Элисон Уэйр («Кардинал» увидел свет в 2025 году) показан эмоциональный, яркий, сложный портрет одного из самых влиятельных сановников эпохи английского Возрождения. Несмотря на то что Томас Уолси был отчасти ослеплен амбициями и жаждой власти, он пожертвовал ради служения короне всем, даже единственной женщиной, которую по-настоящему любил…
Автор этой и многих других книг, в том числе научно-популярных, – историк и писательница, чьи произведения занимают высшие позиции в литературных хит-парадах Соединенного Королевства.
Впервые на русском!

1 ... 43 44 45 46 47 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
каноническом праве и грамматике, а кроме того, проявлял интерес к церковной музыке. В то время Бирчиншоу преподавал в школе Святого Павла в Лондоне, основанной деканом Колетом, известным ученым-гуманистом. Да, это именно тот человек, который нужен, если он, конечно, согласится.

Доктор Бирчиншоу был непреклонен: Томас должен приехать в школу. Место для него найдут, как только он научится читать и писать, мальчик получит христианское образование. Платы за него не потребуют, так как школа хорошо обеспечена, но его следует записать как приходящего ученика и снабдить собственными свечами.

Том отправился осмотреть школу, находившуюся на церковном дворе собора Святого Павла. Увиденное впечатлило его, но как Томас будет каждый день добираться туда и обратно, учитывая, что живет он в Уиллесдене?

Доктор Бирчиншоу, которого Том застал в кабинете, вошел в положение.

– Мальчик может поселиться у меня за небольшое вознаграждение и при выдаче средств на его содержание, – сказал он. – У меня есть комнаты неподалеку, в Ладгейте. Я покажу их вам.

Комнаты оказались чистые, опрятные и хорошо обставленные. Хозяйкой была краснощекая женщина с милой улыбкой. Договорились о цене, и Том вздохнул с облегчением.

Томас отправится в школу.

Снова приехав в Уиллесден на следующий день, Том сообщил сыну о том, как ему повезло: его возьмут в лучшую школу Лондона. Джоан обрадовалась, но Томас топнул ногой и выпятил нижнюю губу. «Вот результат того, что с ним слишком долго нянчились женщины», – мрачно подумал Том.

– Вы пойдете в школу, мой мальчик, и я не потерплю никаких возражений, – твердо заявил он. – Мистрис Барлоу, проследите, чтобы он занимался. – Том протянул ей роговую книгу[16], купленную у торговца рядом с собором Святого Павла. – Повесьте ему на шею и позаботьтесь, чтобы он выучил буквы, цифры и молитву «Отче наш». Пусть повторяет ее каждый день. А теперь, племянник, перестаньте дуться и преклоните колени, я вас благословлю. В следующий раз, когда я вас увижу, вы будете в школе, и я гарантирую, вам там понравится.

* * *

На следующей неделе Том поехал в Хэмптон-корт, где работы шли полным ходом, хотя и не так быстро, как ему хотелось бы. Несмотря на это, когда лодка подошла близко, он в благоговейном трепете смотрел на то, что – Том в этом не сомневался – станет самым великолепным дворцом, какой только видели в Англии. Высокий, величественный дом из красного кирпича с окнами с каменными средниками, башнями и высокими дымоходами напоминал геральдического зверя, примостившегося у реки.

Сойдя на берег, Том перескочил сухой ров перед будущим гейтхаусом, прошел через вымощенный булыжником Нижний двор, который уже окружали фундаменты прекрасных жилых флигелей, запланированных для гостей и слуг. Вокруг кипела работа: люди стучали молотками, замешивали раствор, вывозили на тачках мусор. Том вошел во дворец, отыскал начальника каменщиков, потом прогулялся с ним по пустым покоям, просторным службам и кухням.

– Я планирую использовать античные мотивы из терракоты, – сказал Том, – и послал за мастерами в Италию. Мой герб поместят над воротами башни, его будут поддерживать путти, поэтому оставьте для них место. А для фасада я закажу медальоны с портретами римских императоров. Когда, по-вашему, дворец будет готов к заселению?

Мастер схватился за бороду:

– Трудно сказать, ваша милость. Зависит от погоды. Еще два года, плюс-минус два-три месяца.

– Так долго? – Том скрежетнул зубами от досады.

– Это большой дом, – ответил мастер. – Такие требуют много времени.

Они пошли дальше по слякотной пустоши, где предстояло разбить сад, и там встретили механика, с которым обсудили сложную систему труб и стоков, по которым вода будет поступать в Хэмптон-корт из источника, расположенного в трех милях отсюда, на холме Кумби.

– Трубы проложат под Темзой, – объяснил он, разворачивая свои планы и выкладывая их на недостроенной стене.

– Это настоящее строительное чудо!

– Да, ваша милость. Водой будет обеспечен весь дворец, в каждой комнате установят кран, а в покоях короля и королевы ее по трубам подведут к ванным. Избыток воды из цистерн направят для питания фонтанов, наполнения рвов и рыбных прудов.

– Превосходно! – произнес Том, изучая чертежи, которые ворошил весенний ветерок. – Я правильно понимаю, что никто еще не использовал такую систему?

– Это точно! – с довольной улыбкой подтвердил механик. – А после того как все будет установлено, она прослужит не одну сотню лет.

* * *

Когда в тот день ближе к вечеру Том вернулся ко двору, то нашел на своем столе письмо. С печатью герцога Саффолка.

Том нахмурился. Недавно Саффолка послали во Францию, чтобы он забрал королеву Марию домой. Было установлено, что она не беременна, и Гарри не терпелось увидеть ее дома, в Англии. Том подозревал, что он планирует снова с выгодой для себя выдать ее замуж. После отъезда Саффолка король поделился с Томом: он предупредил герцога, чтобы тот не вздумал сам жениться на Марии. Очевидно, Гарри не забыл о нежных чувствах его сестры к Саффолку.

Том сломал печать и развернул письмо.

Слова заплясали у него перед глазами. Поверить невозможно!

Я женился на ней по велению сердца и возлежал с ней, так что, боюсь, она, может быть, ждет ребенка.

Из тона его послания явствовало, что он сознавал чудовищность своего поступка.

Том собрался с духом. Королю нужно знать об этом. Обливаясь потом, поскольку стоял не по сезону жаркий мартовский день, он собрался с силами и стал торопливо спускаться по лестнице.

* * *

– Ваша милость, я должен поговорить с вами, – пробормотал Том на ухо Гарри, отрывая его от состязания в стрельбе по мишеням.

– Это не может подождать? – Гарри поднял лук и натянул тетиву.

– Нет, сэр.

Стрела попала в яблочко.

– Браво! – зааплодировали наблюдавшие партию придворные.

– Отлично! – сказал Гарри. – Джентльмены, продолжайте без меня. Я скоро вернусь.

Пока они шли по расцветающему саду ко дворцу, Гарри оглянулся на Тома:

– У вас озабоченный вид. Что случилось?

Том набрал в грудь воздуха:

– Сир, королева Мария вышла замуж за герцога Саффолка.

– Что?! – вскричал Гарри.

Проходившие мимо придворные уставились на него, едва не задрожав от страха.

– Я лишу его головы! – кипел от негодования Гарри. – Как он посмел! Мы должны аннулировать этот брак.

– Увы, сир, боюсь, уже слишком поздно: герцог говорит, что возлежал с ней, и думает, она ждет ребенка.

Гарри побагровел от гнева и зашагал к дворцу.

Том запыхался, пытаясь поспеть за ним, и в изнеможении воскликнул:

– Подождите, сир!

Король замедлил шаг и, сердито взглянув на него, гаркнул:

– Да?

Том собрался с духом и сказал:

– Если мне не изменяет память, сир, вы говорили, что обещали королеве Марии: после смерти короля Людовика она может сама выбрать себе следующего супруга.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)