» » » » Путешествие к вратам мудрости - Джон Бойн

Путешествие к вратам мудрости - Джон Бойн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Путешествие к вратам мудрости - Джон Бойн, Джон Бойн . Жанр: Историческая проза / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Путешествие к вратам мудрости - Джон Бойн
Название: Путешествие к вратам мудрости
Автор: Джон Бойн
Дата добавления: 19 декабрь 2024
Количество просмотров: 28
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Путешествие к вратам мудрости читать книгу онлайн

Путешествие к вратам мудрости - читать бесплатно онлайн , автор Джон Бойн

Эта история начинается с семьи. Отец, мать и два сына, у одного в крови жестокость и воинственность отца, у другого – артистизм и мягкость матери. Один сын уйдет. Второй останется. Постепенно к этим четверым начнут присоединяться все новые и новые персонажи, поступки которых будут направлять и определять судьбы двух братьев. Но это лишь начало… Истории двух братьев и всех, кто с ними связан, протянутся через две тысячи лет. В Палестине в год Рождества Христова начинается грандиозное путешествие – через эпохи, страны, культуры и даже звезды. Мир меняется, меняются ландшафты, одежда, манера говорить, не меняются лишь люди, они все так же обуреваемы страстями, теряют голову от любви, одержимы местью, они слабы, сильны, глупы, благородны, жестоки, сострадательны… «Мир, который нас окружает, может меняться, но наши чувства остаются неизменными», – скажет герой Бойна, пытаясь отыскать путь к вратам, за которыми сияет недоступная людям мудрость.
Новый роман Джона Бойна – эпическая притча, рассказывающая историю человечества и историю каждого из нас. Оригинальная, ни на что не похожая, драматичная, ироничная книга о природе человека.

1 ... 86 87 88 89 90 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Более всего она злилась на Софию за то, что та некогда покинула ее, хотя ей объясняли не раз и не два, что мать ушла из дома не по своей воле. Со мной она была более вежливой, а со своим младшим братом дружелюбной, и лишь ее отношения с матерью создавали трудности.

– Я собираюсь взять ее с собой на Большую Прогулку, – шепнула мне София поздней ночью, когда мы лежали в койке. – Только мы вдвоем. Может, это пойдет ей на пользу.

Я уставился на жену в некоторой оторопи. Среди моих знакомых мало кто совершил Большую Прогулку от начала и до конца, и все они были мужчинами. Такая Прогулка могла растянуться на много недель и даже месяцев.

– Вы станете первыми из наших женщин, отправившимися в такое путешествие, – сказал я.

– Старейшины возражать не будут? Не перегородят нам путь?

– Нет, если я дам свое согласие, – поразмыслив, ответил я. – И если ты этого хочешь, жена, тогда ты должна это сделать. В какую сторону вы отправитесь?

– К южной оконечности архипелага, – сказала она. – А потом мы поплывем к островам, что лежат за ним, и завершим нашу вылазку на скале, что высится на самом краю нашего мира. И если там мы с ней посмотрим в воду и пообещаем наши души богам, тогда, возможно, я смогу изгнать демонов, что таятся в ее душе.

Беспокойство мое нарастало. Подобное путешествие наверняка небезопасно, и я боялся, как бы с ними не случилось что-нибудь ужасное.

– А как же Рафаэль? – спросил я. – Кто будет заботиться о нем, пока ты не вернешься?

– Ты, – ответила она, улыбаясь, и, движимый любовью, я коснулся пальцем ее носа. Кто-нибудь когда-нибудь слыхал, чтобы мужчина приглядывал за ребенком? В племени меня высмеют так, что я больше никогда не смогу показаться им на глаза. И все же мальчик был слишком мал, чтобы оставлять его одного. – Мы можем отсутствовать месяца три, – сказала моя жена. – А если так, тебе нужно взять другую женщину на мое место.

– Ни за что, – покачал я головой. – Я не такой, как мой отец. У меня другие ориентиры.

– Но у тебя есть потребности, муж, – возразила она, – и когда меня рядом нет…

– Тогда я буду ждать твоего возвращения, – перебил я.

От мужчин моего племени я отличался тем, что не жаждал любви многих и разных женщин. Я останусь чист, пока она не вернется ко мне, так же чист, как был после смерти моей первой жены и некоторое время после убийства моей второй.

Итак, спустя несколько дней мои жена и падчерица уехали из дома, взяв с собой провизии, которой им хватит лишь до наступления ночи. А затем им самим решать, как быть дальше. Рафаэль плакал, и даже Диего выглядел взволнованным, но я не падал духом и пожелал им обеим удачи в их предприятии. Бонита была надломленной девочкой, но не она себя сломала, это было бы не в ее духе. София нашла хороший способ помочь своей дочери, отправившись с нею в длительное путешествие.

Часть девятая

Тень моей тени

Намибия

1471 г. от Р. Х.

Спустя год после отъезда Шакини и Беки, отправившихся в поход по горным хребтам в западной стране, мне вдруг пришло в голову, что, наверное, я единственный, кто по-прежнему думает о них и верит, что когда-нибудь они вернутся целыми и невредимыми. Наш сын Рафики больше не заговаривал о своей матери, а если он и нуждался в материнской опеке, женщин в нашем племени было не счесть, и смекалистый Демби, найденыш, которого я взял к нам в дом, тоже никогда о ней не вспоминал. Хотя однажды он допустил грубую ошибку, сказав, что молился за нее, уповая на то, что конец своей жизни Шакини встретила тихо и спокойно. И тогда я ударил его с такой силой, что он упал ничком на пол. Прежде я никогда его не бил, пальцем не трогал, и его удивленный и расстроенный вид лишь добавил мне стыда за то, что я сделал.

– Приемный отец, – сказал он, умываясь слезами, – я прошу прощения за мою бесчувственность. Я лишь хотел сказать, что когда смерть пришла за ней…

– Смерть не приходила за ней, – оборвал я Демби и шагнул к нему, разъяренный; в испуге он откатился подальше от меня к стене. – Будь она мертва, я бы знал об этом. Я бы нутром почуял, что потерял ее.

– Конечно, – торопливо кивнул мальчик. – И она непременно снова появится на наших холмах, когда закончится ее путешествие.

Судя по его тону, он ничуть не верил в то, что говорил, и хотя позднее, немного остыв, я сожалел о своей жестокости, тем не менее упрямо повторил: «Я уверен, обе они живы и в конце концов найдут дорогу домой». Больше Демби никогда не упоминал о моей жене в прошедшем времени.

Горе, состояние чересчур мне знакомое, захлестнуло меня. Дважды я мучился болью утраты и дважды выжил, но сомневался, вынесу ли я эту пытку в третий раз. Однако, когда я потерял первых двух жен, моя жизнь была несколько иной, теперь же было непозволительно тратить время на то, чтобы упиваться жалостью к себе, поскольку мне надо было заботиться о Рафики. Сынишке исполнилось четыре года, и он бесконечно радовал меня. Я не мог подвести его. Иного выбора, кроме как оставаться крепким и надежным, у меня просто не было.

Каждое утро я отправлялся в свою мастерскую, где сооружал мачты для торговых кораблей, что швартовались или отчаливали из наших портов, но, прежде чем выйти из-под навеса нашего шатра, я медленно ворочал головой, прислушиваясь, не раздастся ли голос Шакини, и осматривался по сторонам – в надежде, что именно сегодня я увижу, как она шагает по настилу прямиком ко мне, но каждое утро меня ожидало разочарование. То же самое я проделывал по вечерам, стоя на улице в одиночестве, пока солнце не закатится, а ветра не вынудят меня вернуться в шатер. Когда я засыпал, мне снились страшные сны о моей любимой женщине – то на нее нападали львы, то ее уводили в рабство.

И мне не стало легче, когда один из старейшин, Витал Куихоцо, явился ко мне с предложением, которое я вряд ли мог бы принять. Витал Куихоцо по возрасту был самым старшим в нашем племени, лицо его было изрыто морщинами и походило на зловещую маску. Тем не менее он пребывал в добром здравии, а совсем недавно

1 ... 86 87 88 89 90 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)