» » » » Дом для счастья - Яра Славцева

Дом для счастья - Яра Славцева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом для счастья - Яра Славцева, Яра Славцева . Жанр: Повести / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дом для счастья - Яра Славцева
Название: Дом для счастья
Дата добавления: 19 июнь 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Дом для счастья читать книгу онлайн

Дом для счастья - читать бесплатно онлайн , автор Яра Славцева

Дизайнер Арина Воронцова ненавидит дождь, бывшего мужа и мужскую самоуверенность. Девелопер Матвей Громов привык контролировать всё, кроме собственного сердца. Столкновение под дождем перерастает в войну характеров, а неожиданный заказ объединяет их. Ему нужен дом для шестилетней дочери. Ей — шанс доказать себе всё заново. Но когда в проекте замешаны боль, страх и маленькая девочка, правил уже не остается. Только риск. Только выбор. Только она и он. Настоящее.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Значит, строим.

И поцеловал меня.

Не как женщину, которую только что добился.

Не как невесту из красивой сцены.

А как человека, которого выбрал домом.

Глава 27

Если бы кто-то сказал мне год назад, что я однажды проснусь в доме Матвея Громова, в его спальне, в его футболке, под его тяжелой рукой на талии, и первой моей мыслью будет не “какого черта”, а “лишь бы Лиза не заболела снова”, я бы посоветовала этому человеку меньше пить на ночь.

Но вот она я.

Проснулась раньше будильника.

Лежала тихо.

Слушала дыхание мужчины рядом.

Смотрела, как сереет рассвет за шторами.

И чувствовала это странное, почти хрупкое счастье, которое не обрушивается фейерверком, а медленно растекается теплом по телу.

Дом жил иначе, когда в нем появлялись привычки.

Моя чашка рядом с его кофемашиной.

Плед, который я оставляла в гостиной.

Заколка для волос на тумбочке.

Список покупок на холодильнике, написанный двумя почерками — моим и Лизиным, причем у Лизы слово “мармеладки” всегда было подчеркнуто дважды.

Я официально не переехала.

Но фактически — уже да.

Моя квартира все еще существовала.

Там были вещи, книги, жизнь до.

Но последние две недели я ночевала там всего один раз, и то потому, что Матвей уехал в другой город на встречу по стройке, а я не захотела пугать Лизу ночевкой вдвоем в таком большом доме в первый раз без него.

Это было, пожалуй, самое честное доказательство того, насколько быстро я стала частью их ежедневности:

я уже думала не о себе одной.

Матвей пошевелился.

Прижал меня крепче.

Не открывая глаз, пробормотал:

— Не уходи.

Я невольно улыбнулась.

— Я даже не шевелилась.

— Все равно не уходи.

— Ты драматизируешь по утрам.

— Я люблю тебя по утрам.

Голос у него был еще сонный, хрипловатый.

Низкий до мурашек.

Я повернулась к нему лицом.

— А днем?

Один глаз приоткрылся.

— Тоже. Но по утрам особенно. Потому что ты теплая и никуда не сбежала за ночь.

— Великое достижение.

— Для меня — да.

Он потянулся за поцелуем.

Я успела только хмыкнуть:

— У тебя дочь в соседней комнате.

— И что?

— И то, что я не хочу, чтобы она однажды застала нас в ситуации, где потом придется читать ей лекцию о взрослых проявлениях чувств.

— Можно подумать, она и так не видит нас насквозь.

С этим было трудно спорить.

Лиза действительно наблюдала за нами с тем вниманием, с каким маленький, но уже опытный политик следит за двумя государствами накануне подписания важного договора.

Вчера, например, она совершенно спокойно спросила за ужином:

— А вы уже поженились внутри или только снаружи еще нет?

И пока я пыталась не подавиться курицей, Матвей, не моргнув, ответил:

— Внутри уже да.

На что Лиза важно кивнула:

— Это хорошо. Снаружи можно потом.

Иногда мне казалось, что она здесь самый взрослый человек.

В дверь без стука влетела именно она.

Ну конечно.

— Пап! — раздалось бодрое. — У нас катастрофа!

Матвей застонал и уткнулся лбом мне в плечо.

— Я не хочу знать, какая.

— Тебе придется! — дверь распахнулась, и на пороге возникла Лиза, в пижаме, с растрепанным хвостом и трагическим лицом. — Киса…

Она осеклась.

Посмотрела на нас.

Прищурилась.

— Ага, — сказала очень многозначительно. — Ладно.

Я спрятала лицо в ладонях.

Матвей только обреченно выдохнул:

— Говори уже.

— Киса принесла мышь.

Я резко подняла голову.

— Что?!

— Искусственную, — уточнила Лиза. — Но очень страшную. И теперь не отдает.

Мы переглянулись.

Я рассмеялась первой.

Потом Матвей.

Потом сама Лиза.

И вот в этом, наверное, и заключалось настоящее счастье:

когда катастрофой в доме оказывается плюшевая мышь, а не разбитые сердца.

Глава 28

Киса, разумеется, устроила охоту не на какую-нибудь скромную игрушку, а на гигантскую серую крысу на веревочке, которую я имела неосторожность купить ей в зоомагазине, решив, что «кошке тоже нужны радости».

Теперь эта радость лежала посреди лестницы, гордо придавленная лапой, и любая попытка приблизиться к добыче сопровождалась угрожающим прищуром.

— Она думает, что это ее ребенок, — сказала Лиза, сидя на ступеньке повыше.

— Не ребенок, а трофей, — поправил Матвей, стоя внизу с кружкой кофе.

— По-моему, суть та же, — заметила я.

Киса посмотрела на нас с презрением, достойным античной богини.

— У нас в доме три женщины с характером, — пробормотал Матвей. — И ни одна не умеет уступать.

— Ты так говоришь, будто это проблема, — отозвалась я.

— Это не проблема. Это мои кармические последствия.

Лиза фыркнула.

— Пап, тебя никто не заставлял влюбляться.

Он повернул голову.

— А вот тут, между прочим, не уверен. Мне кажется, меня втянули.

— Сам виноват, — невинно сказала я. — Не надо было так смотреть на дизайнера в первый рабочий день.

— Не надо было на меня налетать на полном ходу под дождем.

— Ой, началось.

— Мне нравится эта часть истории, — заметила Лиза. — Она смешная. Вы оба были вредные.

— Мы и сейчас такие, — сказал Матвей.

— Нет, сейчас вы уже мои, — спокойно ответила Лиза. — Поэтому не так страшно.

Мы оба замолчали.

Вот умеет она.

Одной фразой — и все, у взрослой тети Арины внутри уже тает последний лед.

Матвей медленно посмотрел на дочь.

Потом на меня.

Потом тихо сказал:

— Собирайся после завтрака.

— Куда? — насторожилась я.

— На стройку.

— На какую именно?

— На ту самую. Детский корпус.

Я подняла брови.

— Ты наконец решил показать мне фронт боевых действий?

— Ты и так уже в центре боевых действий. Хочу, чтобы видела, за что мы бьемся.

Я сдержала улыбку.

Потому что “мы” из его уст до сих пор действовало на меня сильнее, чем следовало бы взрослой женщине с жизненным опытом.

— А я? — спросила Лиза.

— А ты в школу, — хором ответили мы.

Она закатила глаза.

— Ужасно скучные родители.

Я кашлянула.

Матвей сделал вид, что ничего не заметил.

Но позже, когда Лиза убежала одеваться, тихо спросил:

— Родители?

— Не начинай.

— Даже не собирался. Просто фиксирую.

— Фиксируй молча.

Он усмехнулся и поцеловал меня в висок.

— Как скажешь, жена.

— Я еще не жена.

— Это вопрос времени.

— И твоего терпения.

— Мое терпение уже почти кончилось.

— Ничего, пополнишь запасы.

— Как?

— Стройкой. Бюрократией. Семейной жизнью. Выбирай.

— Жестокая женщина.

— Зато твоя.

Он замер.

Совсем на секунду.

Но я увидела.

И снова внутри все сладко, опасно сжалось.

Да.

Его.

И он — мой.

Оставалось только не сглазить.

Глава 29

Стройка детского корпуса оказалась именно такой, какой я ее себе представляла — и хуже, и лучше одновременно.

Хуже — потому что

1 ... 24 25 26 27 28 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)