» » » » Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя, Юэбань Яо Фэньцзя . Жанр: Рассказы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Моя жена меня слишком балует - Юэбань Яо Фэньцзя
Название: Моя жена меня слишком балует
Дата добавления: 19 июнь 2026
Количество просмотров: 29
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Моя жена меня слишком балует читать книгу онлайн

Моя жена меня слишком балует - читать бесплатно онлайн , автор Юэбань Яо Фэньцзя

Цзи Ян узнал, что его жена, которая так сильно его ненавидела, что даже желала ему смерти, потеряла память после автомобильной аварии. Она так сильно изменилась, что стала казаться совершенно другим человеком...
Когда он собирается на работу:
«Муженек, не двигайся, я сама надену на тебя ботинки».
Когда он ест: «Муженек, я приготовила твои любимые блюда. Ты много работал, так что поешь».
Когда он закончил работу: «Муженек, ты работал весь день. Я помассирую тебе плечи и ступни».
Цзи Ян: «…».
***
Сводная сестра часто издевалась над Тан Тан и столкнула её в пруд. Тан Тан решила, что встретит свою умершую мать, но, кто бы мог подумать, что, когда она снова откроет глаза, то окажется в странном месте. Но больше всего её радовало то, что у неё появился суперкрасивый муж и очень милый сын. Самое важное то, что её муж был хорошим человеком. Он был героем, защищающим страну, и зарабатывал деньги, чтобы содержать её и их сына. Кроме того, он женился только на ней, у него не было ни наложниц, ни кого-либо ещё. Тан Тан решила, что должна быть покорной мужу, хорошей женой и любящей матерью. Её няне больше не нужно беспокоиться о том, что она не сможет выйти замуж!

Перейти на страницу:
неё проблемы с почками. Это может быть опасно для жизни. Можешь ли ты помочь своей матери?»

Если бы настоящая Тан Тан была сейчас здесь, она бы определенно не согласилась. Уголок губ Тан Тан дернулся, и она ответила на слова отца без тени симпатии: «Я уже говорила много раз. Я не имею к вам никакого отношения, а значит ваши дела не имеют ко мне никакого отношения».

Отец Тан Тан глубоко вздохнул: «Тан Тан, я знаю, ты винишь нас, и нам нечего сказать в ответ, но я лишь прошу тебя спасти свою мать. Не важно, чего ты хочешь, и как сильно, я сделаю это!»

Тан Тан вдруг стало грустно за настоящую Тан Тан. Какое место она занимала в сердцах своих отца и матери? Неужели они считают её человеком, готовым пожертвовать собой ради денег? Они до сих пор думают, что могут распоряжаться её жизнью, используя своё положение в обществе? К счастью, она уже не та Тан Тан, которая была изначально, и не будет грустить из-за этого.

«Мистер Тан, мне не нужны деньги. Если я попрошу, мой муж даст их мне. Мне не нужно, чтобы кто-то другой давал их мне. Более того, мне вообще ничего не нужно. Моя жизнь прекрасна, и я надеюсь, что вы перестанете меня беспокоить».

Лица трёх гостей вытянулись, глядя в глаза Тан Тан с глубоким разочарованием и отвращением. Отец Тан Тан собрался что-то сказать, но Тан Ми опередила его и обратилась к Тан Тан: «Как ты можешь так поступать? Послушай, это же твоя родная мать! Ты единственная, кто может ей помочь, но ты слишком жестока и отказываешься её спасать. Разве тебя не будет мучать совесть?»

Тан Тан уже готова была ответить, но Цзи Ян взял её за руку и с невозмутимым видом сказал: «Госпожа Тан, почка моей жены, возможно, и не подойдёт тёте Тан. Всё это лишь ваши догадки. Пожалуйста, будьте осторожны в своих словах».

Тан Ми не могла опровергнуть первое утверждение Цзи Яна, но могла опровергнуть второе. Она сразу же сказала: «Почка Тан Тан и почка моей матери полностью совместимы, их можно пересадить с вероятностью в 100 %!»

Мужчина прищурился и посмотрел на Тан Ми: «Госпожа Тан, моя жена не обращалась в больницу, чтобы узнать подходит ли она в качестве донора. Почему вы так уверены?»

Тан Ми уже не могла думать ни о чём другом и быстро достала из сумки медицинское заключение, а затем показала его мужчине: «Это результаты осмотра Тан Тан. Они показывают, что её почка идеально подходит моей матери. Она может стать донором».

На белом листе была указана информация о Тан Тан, и это действительно было медицинское заключение об осмотре Тан Тан.

Тан Тан была поражена. Она не ходила в больницу на подобный осмотр. Где они взяли эти результаты?

Цзи Ян уставился на документ в руке Тан Ми, и его взгляд, казалось, пылал огнём. Он спросил, проговаривая каждое слово: «Где ты взяла это заключение?»

Тан Ми была потрясена взглядом Цзи Яна. Она держала заключение в руке и нервно ответила: «Я не знаю, откуда оно взялось. Сегодня утром его положили прямо в наш почтовый ящик у двери».

Тан Ми сказала правду: она не знала, кто положил его в почтовый ящик, но для них это было не важно. Важно было то, что семье Тан нужно было его содержание. Это медицинское заключение для семьи Тан, было необходимо, как своевременный дождь, поэтому они поспешили найти Тан Тан.

Тан Тан в панике посмотрела на Цзи Яна: «Муженек, я не ходила в больницу, чтобы пройти это обследование, откуда взялись эти результаты?»

Цзи Ян тоже этого не понимал, но он заметил, что медицинское заключение в руках Тан Ми, не содержало информацию о больнице, то есть оно было сделано тайно. Этому было только два объяснения. Первое — это заключение ложное. Второе — заключение соответствует действительности, но его провели без ведома Тан Тан.

Интуитивно Цзи Ян склонялся ко второму варианту. Если бы это был первый вариант, его можно было бы легко опровергнуть, проведя настоящую проверку. Это не стоило бы всех усилий тех, кто за этим стоит.

Но если это медицинское заключение правдивое, то кто обследовал Тан Тан, да так, что никто об этом не узнал?

Глава 79

Цзи Яну не приходило на ум, кто бы мог это сделать, но независимо от того, правда это или нет, Тан Тан не станет помогать этим людям.

Тан Тан не является членом семьи Тан. Она — человек из семьи Цзи. Она — неотъемлемая часть этой семьи.

Эти мысли пронеслись в голове Цзи Яна в мгновение ока, он обнял Тан Тан за талию, и на его лице не отразилось никаких эмоций: «Неважно, откуда пришли эти результаты, неважно, насколько они правдивы, но раз Тан Тан была изгнана из вашей семьи, то теперь она просто член семьи Цзи. У неё нет ни обязательств, ни ответственности перед вами. Пожалуйста, не вмешивайся в нашу жизнь».

Трое гостей напротив теряли самообладание.

«Тан Тан!» — Тан Ми вскрикнула от разочарования, и задрожала от волнения. — «Тебе правда не жаль? Даже если ты говоришь, что человек, которому нужно спасти жизнь, не твоя биологическая мать, а просто обычная незнакомка. Я думаю, для обычного незнакомца ты не сразу, но решилась бы спасти жизнь. Но, когда дело касается твоей биологической матери, ты без колебаний откажешься? Ты не можешь дать ей даже проблеск надежды! Ты мстишь так?»

Тан Тан спокойно выслушала её и не спешила возражать. Тан Ми была права: если бы в этот момент спасения ждал обычный незнакомец, она бы задумалась, стоит ли спасать ему жизнь. В глубине души Тан Тан считала, мать Тан Тан обычной незнакомкой. Она раздумывала, стоит ли помогать ей, и втайне взвешивала риски операции по пересадке почки и возможные осложнения после неё. Она узнала, что многим людям делали такую операцию, но после операции возникают проблемы с работой мочевыделительной системы, а также часто случаются послеоперационные инфекции. Короче говоря, трансплантация почки не на 100 % безопасна, и вероятность возникновения проблем высока.

Если во время операции что-то пойдёт не так или что-то случится после неё, кто позаботится о её муже и детях? Она не хотела их бросать, они — её жизнь, поэтому она не хотела этого делать.

Не причиняя вреда себе, Тан Тан готова

Перейти на страницу:
Комментариев (0)