» » » » Лев Толстой - Анна Каренина

Лев Толстой - Анна Каренина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лев Толстой - Анна Каренина, Лев Толстой . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Лев Толстой - Анна Каренина
Название: Анна Каренина
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 7 февраль 2019
Количество просмотров: 324
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Анна Каренина читать книгу онлайн

Анна Каренина - читать бесплатно онлайн , автор Лев Толстой
В "Анне Карениной" не было исторических деятелей или мировых событий. Не было здесь также лирических, философских или публицистических выступлений. Но споры, вызванные романом, сразу же вышли за пределы литературных интересов, "как будто дело шло о вопросе, каждому лично близком". Начав с того, что "все смешалось в доме Облонских" Толстой рассказывает о разрушении дома Карениных и, наконец, приходит к тому, что во всей России "все переворотилось". Вступительная статья и примечания Э. Бабаева.Иллюстрации О. Верейского.
Перейти на страницу:

27

Стр. 145. Она необыкновенно хороша как актриса; видно, что она изучала Каульбаха… — Вильгельм Каульбах (1805–1874) — немецкий художник, директор Мюнхенской Академии искусств, увенчанный золотым лавровым венком. «Высший и едва ли не последний представитель идеализма», — говорили о нем тогда. Слава Каульбаха была связана с монументальными, помпезными композициями: «Столпотворение Вавилона», «Расцвет классической Греции», «Разрушение Иерусалима», «Битва гуннов» и др. Актеры, в том числе и оперные, изучали произведения художников и скульпторов, чтобы овладеть пластикой движения. В театрах неизменным успехом пользовались «живые картины». Сопоставление живописи и театра было общим местом театральной критики 70-х годов.

28

Стр. 146. …костюм diable rose. — В 1874 году во французском театре шла комедия Е. Гранжа и Л. Тибу «Les diables roses» («Розовые дьяволы»).

29

Стр. 147. У Гримма есть басня: человек без тени… — Сказка о человеке, потерявшем тень, «Необычайные приключения Петера Шлемиля» (1814) принадлежит немецкому писателю-романтику Адальберту Шамиссо (1781–1838). В 1870 г. в переводе на русский язык были напечатаны сказки Г.-Х. Андерсена (1805–1875) («Лучшие сказки», СПб., 1870), в том числе и сказка «Тень». У братьев Гримм нет сказки о человеке, потерявшем тень.

30

Никто не доволен своим состоянием, и всякий доволен своим умом… — неточная цитата из «Максим» французского философа и моралиста Франсуа де Ларошфуко (1613–1680). У Ларошфуко: «Все недовольны своей памятью, но никто не жалуется на свой разум» (Л., 1971, с. 157).

31

Стр. 148. …в Буффах досиживаю до последнего конца… — В 1855–1877 гг. Опера-буфф в Париже была антрепризой Жака Оффенбаха (1819–1880). В 1870 г. в Петербурге открылся французский театр — Опера-буфф. «Мы выбились из сил, чтобы сделать из Петербурга «уголок Парижа», — намечает фельетонист газеты «Голос» (1873, № 6).

32

Стр. 152. Ваш Рамбулье в полном составе… — Парижский салон маркизы Екатерины Рамбулье (1588–1665) объединял людей «большого света», претендовавших на роль законодателей вкуса. Салон Рамбулье сатирически изобразил Мольер в комедиях «Смешные жеманницы» и «Ученые женщины».

33

…разговор об общей воинской повинности. — По новому воинскому уставу, «высочайше утвержденному» 1 января 1874 г., двадцатипятилетняя солдатчина заменялась краткосрочной службой в армии (от 6 месяцев до 6 лет). Воинская повинность становилась общей: «устав сей привлекает к участию в отправлении воинской повинности все мужское население страны, без допущения выкупа или замены охотниками» («Московские ведомости», 1874, № 4). Проект устава обсуждался в течение трех лет, начиная с 1870 года.

34

трансцендентные понятия… — В философии — понятия, «переходящие» (от лат. transcendere — переступать, переходить) за пределы опытного познания.

35

Стр. 172. …тип женщин оссиановских… — «оссиановские женщины» — героини романтических «Песен Оссиана», опубликованных в 1765 г. английским поэтом Дж. Макферсоном (1736–1796). Оссиан воспевал женщин преданных и самоотверженных.

36

Стр. 175. Обидной лес — молодой низкорослый лес, годный только на мелкие поделки (ободья, оглобли, полозья). В тульском говоре слово «обида» (или обижда) означает «убыток», «поношение» (В. Даль. Толковый словарь, т. II, с. 583). Обидной — плохой, обидная цена — убыточная цена. Лес Облонского не обидной, а цена, назначенная Рябининым, обидная.

37

Стр. 176. Сочесть пески, лучи планет… — Из оды Г. Р. Державина (1743–1816) «Бог». У Державина: «Измерить океан глубокий, // Сочесть пески, лучи планет, // Хотя и мог бы ум высокий, // Тебе числа и меры нет!»

38

Стр. 178. Серии — государственные казначейские билеты стоимостью в 50 рублей, выпущенные «для увеличения оборотных средств и для ускоренного получения дохода». Серии выпускались разрядами и приносили доход 4, 32 процента. Прибыль по купонам уплачивалась в определенные сроки. Рябинин заплатил Облонскому сериями за три месяца вперед, то есть получил проценты раньше наступления сроков платежа по купонам.

39

Стр. 180. …эти увеселительные… Электрический свет везде… — В начале 70-х годов электрический свет был еще большой редкостью. «Практические неудобства электрического освещения так велики, что его употребляют лишь в исключительных случаях» («Голос», 1873, № 131). Но содержатели театров и увеселительных заведений сразу же обзавелись новинкой. Уже в 1873 г. «Шато де флер» в Москве было освещено «электрическим солнцем» («Голос», 1873, № 133).

40

Стр. 183. …назначены были офицерские скачки с препятствиями. В 1873 г. газета «Голос» поместила известие о четырехверстных офицерских скачках в Красном Селе: «От управления его императорского высочества генерал-инспектора кавалерии объявляется по войскам, что красносельская офицерская четырехверстная скачка с препятствиями на призы императорской фамилии будет произведена в конце будущего июля, и потому те офицеры, которые будут предназначены к отправлению на эту скачку, должны прибыть в Красное Село 5 июля. Для помещения лошадей устроены вблизи ипподрома конюшни, а для офицеров будут разбиты палатки» («Голос», 1873, № 144).

41

Стр. 186. «Был король в Ту-у-ле». — Туле — северный остров в немецких народных преданиях. «Был король в Туле» — строка из «Фауста» Гете.

42

Стр. 188. Ну что Фру-Фру? — «Фру-Фру» — название комедии Анри Мельяка (1831–1897) и Людовика Галеви (1834–1908), которая шла в Петербурге в 1872 г. (с известной актрисой Стелла-Колас в главной роли). «Фру-Фру» — прозвище героини пьесы, Жильберты. «Ведь в этом именно вся вы! Фру-Фру!.. Капризничаете, смеетесь, поете, играете, танцуете, скачете и опять исчезаете. Фру-Фру, всегда Фру-Фру…» (А. Мельяк и Л. Галеви. Фру-Фру. М., 1900, с. 4) Отдавая дань моде, Вронский назвал свою лошадь Фру-Фру.

43

Стр. 209. ...брошюру бывшего в Петербурге знаменитого путешественника в Китае… — П. Я. Пясецкий (1843–1905) в 1874 г. принимал участие в качестве врача и художника в экспедиции в Китай. Книга его «Путешествие в Китай» была опубликована в 1875 г.; впоследствии переиздавалась на русском и европейских языках.

44

Стр. 229. Вдовий Дом — благотворительные заведения в Москве и Петербурге для неимущих, больных и престарелых вдов офицеров и чиновников, прослуживших на государственной службе не менее десяти лет или погибших на войне.

45

Стр. 234. …в пиетистки записалась. — Пиетизм — религиозное учение, отводившее главную роль внутреннему благочестию, а не внешней церковной обрядности. В России пиетизм, еще со времен Александра I распространенный в придворных кругах, уживался с крайними проявлениями фанатичности и тиранства. Самое слово «пиетизм» стало синонимом ханжества.

46

Стр. 249. Гласный — член земского собрания. Срок полномочий гласных — три года. Абсолютное большинство гласных в земских собраниях составляли дворяне.

47

Стр. 264. …странная религия метемпсихозы — учение древних восточных религий (например, буддизма) о переселении душ, последовательно воплощающихся в телах людей и животных.

48

Стр. 277. …ехала четверней карета с важами. — Важи — чемоданы из телячьей кожи (от франц. vache).

49

Стр. 280. …освеженного в памяти всех Прекрасною Еленою Менелая… — «Прекрасная Елена» — оперетта Жака Оффенбаха (1819–1880). Менелай в этой оперетте — комический характер обманутого мужа.

50

Стр. 284. …французская книга о евгюбических надписях. — Евгюбические надписи — таблицы на умбрийском диалекте, найденные в 1444 г. в городе Gubbio, который в средние века назывался Euggubium.

51

Стр. 285. …дело об орошении… — После голода 1873 г. появились многочисленные «проекты орошения». «Спекуляция подоспела как раз к гигантским проектам орошения целой Новороссии, земли Войска Донского, всех степей Самарской губернии» («Голос», 1875, № 32). Независимо от практического смысла проектов, они давали возможность получать субсидии и представляли собой способ легкого обогащения.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)