Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что ждет посещения князя Василия.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде к нам 15-го числа вместе с женой. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой несчастной войне. Я умираю от нетерпения познакомиться с моей невесткой. Говорят, она прелестна. Если бы только она понравилась батюшке, это — единственная просьба, с которой я обращаюсь к богу.
Мадемуазель Бурьенн просит меня напомнить вам о себе.]
Зачеркнуто: Видно было, что много передумала уж эта девушка и что мысль никогда не оставляла отдыхать ее голову.
Зач.: — Вы не видали князя?
Зач.: торопливо, быстро подошли к буфету
Зач.: быстрыми, твердыми
Зач.: медленными
Зачеркнуто: старик
Зач.: <ни на кого> нахмуренно, из под густых бровей, глядя перед собой
Зач.: — Занималась музыкой, геометрией
[Жюли Ахрасимовой, батюшка.]
Зач.: Все молча кушали первое блюдо
Зач.: кроме компаньонки
Зач.: весело и прямо
К нам гости едут, князь. Князь Курагин едет свидетельствовать вам свое почтение. Он министр, очень значительное лицо, не правда ли?
Зач.: мною было <всунут> выведено в люди, — сказал князь. — Пустой мальчишка.
Зачеркнуто: Князь замолчал, видимо сообразив, что некому было говорить того, что он знает.
Зач.: Этот молодой человек сейчас влюбится.
[К нам едут гости, князь,]
Зач.: M-lle Bourienne, не замечая дурного расположения духа князя и
Зач.: Oui, c'est le fils d'un ami à moi [Да, это — сын моего друга.]
Зач.: сказал князь презрительно
Зачеркнуто: его мальчишкой знал
Зач.: какую то, и заедет ко мне.
Зач.: Капитан исправник скакал уж тут.
[батюшка]
Зач.: Князь не отвечал.
Зач.: крикнул он
Зач.: бросил ее об земь и подперся руками, чтоб встать
Зач.: вскочила, нагнулась
Зач.: — Mon prince, vous vous ferez du mal. Est ce que ces gens peuvent mériter votre colère, voyez? [Князь, вам это вредно. Неужели эти люди достойны вашего гнева, взгляните?] — Она показала на княжну. Князь сел спокойно. — Подобрать! — крикнул
[Он просит прощения.]
Зач.: сто палок!
[Может быть это князь А[ндрей,]]
Зач.: Он, казалось, делал себе point d’honneur [делом чести] быть всегда холодным.
Зач.: Это был не князь Андрей, но Анатоль, который, растаращив глаза, весело, прямо, выпучив грудь, сидя в коляске, победительно подъезжал к дому, где он должен был по желанию отца смотреть себе невесту
Зач.: Elle se trouve mal [Она плохо себя чувствует]
[Батюшка, позвольте мне пойти посмотреть]
Зач.: — Узнай, кто?
Зачеркнуто: по ревизии
Зач.: что то в роде пикника
Зач.: что-нибудь не удается
[вид]
Зач.: Однажды Pierre, вообразив себе, судя по образу жизни Анатоля, что он держится религии разума, позволил себе пошутить над святыней; Анатоль, выпучив глаза, рассердился и, выпучив глаза, сказал, что смеяться можно, но надо знать что, а это — нехорошо.
Зач.: теперь так себе пошутить, посмеяться
[в деревню смотреть невест]
Зач.: чистый, опрятный, модный
Зач.: Твери
Зачеркнуто: он проснулся только в
Зач.: что было очень смешно по мнению Анатоля
Зач.: купчиху и в Подольске передал ее другому
Зач.: Гнали партию рекрут в Минск. Несколько рекрутов плясали на привале. Анатолю, который был выпивши с предшествовавшей станции, это очень понравилось. Он остановился, поднес вина офицеру, выпил с ним, рекрутам дал водки и заставил всех рекрутов плясать, сам проплясал с ними, сел в коляску и уехал.
Зач.: Он был очень весел.
[Всё это очень хорошо, очень хорошо,]
[Да, ведь очень хорошо, честное слово.]
[Посмотрим.]
Зач.: показались ее глаза, которые невольно
Зач.: Анатоль откинулся от нее прочь.
Зач.: — Pardon, monsieur, — сказала она [?]
Зач.: вышли в гостиную
Поперек текста написано:
Об Апраксиных. Страх опять. Перед отъездом только о себе.
[откровенности]
[Какое сокровище твоя жена.]
Зачеркнуто: кротко
[что он не религиозен,]
Зач.: плакать
Зачеркнуто: дал
Зач.: холодно
Зач.: и едва они успели выйти на крыльцо, как он сел и поехал.
Ах, милый друг мой. Я просила вас никогда не говорить мне о том, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие это делали.
Зачеркнуто: В доме было совершенно тихо.
[Пойдем к Мари. Это она упражняется, тише, застанем ее врасплох.]
[застать врасплох]
Зач.: и его отношения к жене, судя по его обращению, казалось, оставались те же.
[Да это — дворец,]
Зач.: когда проходили анфиладу высочайших, оригинально расположенных комнат, с зимним садом и комнатой чучел птиц и зверей.
— У него страсть строить, — сказал лаконически князь Андрей.
— Ах, какая радость для княжны. Надо ее предупредить...
— Нет, нет, пожалуйста... Вы — мадемуазель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка...
— Она не ожидает нас,
[Проходите, князь,]
Зачеркнуто: что француженка обратилась исключительно к его жене.