» » » » Год без тебя - Нина де Пасс

Год без тебя - Нина де Пасс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Год без тебя - Нина де Пасс, Нина де Пасс . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Год без тебя - Нина де Пасс
Название: Год без тебя
Дата добавления: 24 ноябрь 2025
Количество просмотров: 29
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Год без тебя читать книгу онлайн

Год без тебя - читать бесплатно онлайн , автор Нина де Пасс

О том, как выжить после потери, и о темных тайнах, которые мы скрываем даже от самих себя.
Ужасный инцидент разделил жизнь Кары на «до» и «после». Чтобы помочь пережить потерю, мать отправляет ее в закрытую школу-пансион в горах Швейцарии, где никто не знает о случившемся. Новая обстановка, новые учителя, новые друзья и даже новая любовь – мир словно дает Каре второй шанс, вот только призраки прошлого никак не хотят отпускать.
Кара находит смысл лишь в одном – спасении других. Но сможет ли она спасти себя?
«Я не могу притворяться той, кем больше не являюсь. Особенно сейчас, когда мне едва хватает сил быть собой».
Кэтлин Глазго, автор романов «Вдребезги» и «Как подружиться с тьмой»:
Проникновенная, щемящая история о горе и чувстве вины, которая держит вас в напряжении до последней страницы. Путь Кары к себе запомнится вам надолго. Мне полюбилась эта грустная, красивая, полная надежды книга.
Акеми Дон Боумен, автор романов «Морская звезда» и «Синяя птица лета»:
«Год без тебя» – это эмоциональная история о горе, вине выжившего и всех тех разнообразных сложностях, с которыми приходится справляться тем, кто пережил трагедию. Она заденет вас за живое и даст надежду тем, кто пытается прийти в себя после потери близкого. Поистине прекрасно наблюдать, как постепенно оттаивает застывшее в глыбе боли сердце Кары.
Три факта:
1. Действие происходит в закрытой школе-пансионате в горах Швейцарии.
2. Трогательная история о взрослении и обретении опоры, даже когда кажется, что мир рухнул.
3. Исследование темы горя и потери, позволяющее по-новому взглянуть на жанр литературы для молодых взрослых.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
задачке.

– То есть дело в контроле?

– Да, наверное, – отвечаю я, не совсем понимая, как ему это объяснить. И не буду ли я выглядеть еще глупее в его глазах, если попытаюсь уложить объяснение в слова.

– Но ведь в самолетах ты вообще ничего не можешь контролировать, разве нет?

– И именно по этой причине меня не пугают перелеты. Они вне зоны моей ответственности.

– Но ты ведь и за фуникулеры, и за лифты, и за пассажирские автобусы, и за машины тоже ответственности не несешь, – говорит Гектор. Он совершенно сбит с толку, и я понимаю, что придется все-таки пуститься в объяснения. Ну все, он решит, что я чокнутая.

Мы показываем посадочные талоны, и нас пропускают вперед, к следующей очереди. Бок о бок мы идем по белому туннелю ко входу в самолет.

– Окей, представь это так. Если какой-то вид транспорта следует по расписанию, например, поезд или самолет, то не моя вина, если он попадет в аварию, поскольку не важно, села я в него или нет, – тот самолет или поезд все равно отправился бы в запланированное время. Но когда я захожу в кабину лифта или фуникулера, и движение начинается, потому что я нажала кнопку или что там, в таком случае я виновата, если что-то пойдет не так. Я была той, кто привел ее в движение, – в противном случае она бы не поехала.

– В этом объяснении есть неувязки, – замечает Гектор.

– Какие это?

– Автобусы в юбилей школы. Сегодняшнее такси. И то, и другое было запланировано.

– Да, – говорю я, стараясь не углубляться в воспоминания о том дне, – ты прав. Но машины и автобусы – это другое. Ты уже вроде должен был понять, почему.

– Ну, насколько я понимаю, ты довольно успешно обходишь собственное правило. Сегодня ехала в машине. Не раз каталась на фуникулере. Опровергаешь собственную теорию. Все не так уж плохо.

– На твоем месте я бы не спешила с выводами, – тихо говорю я. – Те поездки совершались не ради того, чтобы убедиться в своей неправоте.

– Нет? Тогда ради чего?

– Потому что у меня не было другого выбора.

Гектор с серьезным видом хмурится.

– У тебя был выбор, Кара. Ты могла отказаться в любой момент и все равно принимала решение ехать.

Мы заходим в самолет. Ряд Гектора гораздо дальше, поэтому я ныряю в узкий проем своего.

– Погоди, Кара, – говорит он. – Ты уверена, что справишься?

– Абсолютно уверена, – отрезаю я. – На случай, если мы упадем, имей в виду: меня греет тот факт, что выживем мы с очень малой долей вероятности.

Несколько людей, уже сидящих на местах, в ужасе оборачиваются на меня; Гектор недовольно морщит нос.

– Ты сам просил: без недомолвок, – напоминаю я ему. – В моем исполнении это выглядит так.

26

Отец ждет нас в зоне прибытия лондонского аэропорта Гатвик. Я замечаю его первой – такое чувство, будто все, что случилось у нас в прошлом – или не случилось, – испускает сигналы, как радиомаяк. Он, прежде светловолосый, почти полностью поседел, фигура выглядит более грузной, чем мне помнится. Я бы узнала его где угодно, но для меня он все равно незнакомец. Тот, с чьей потерей я смирилась давным-давно, но с кем внезапно вынуждена повстречаться снова. Когда отец находит меня взглядом, его глаза вспыхивают – я чувствую, что он рассматривает меня, пытаясь свыкнуться с тем, как я теперь выгляжу, кем я стала. Он выходит к нам навстречу из толпы ожидающих, и я усилием воли заставляю себя не отступить назад.

– Привет, Кара, – говорит отец, не решаясь нарушить дистанцию в два метра. Он понимает, что подходить ближе не стоит. На протяжении одной мучительной секунды мы смотрим друг на друга, и я чувствую, как все внутри меня обрывается. О чем я только думала? Решила приехать сюда, поддавшись порыву. Я к этому не готова – даже толком не настроилась.

Гектор протягивает руку, заполняя собой пространство между нами. Отец переводит взгляд с меня на него и изучает Гектора.

– Ты, видимо, Гектор, – произносит отец. В его голосе слышна настороженность. Если бы он вел себя, как подобает отцу, был рядом все это время, то я могла бы стерпеть его реакцию. Но ничего такого он не делал, так что я мысленно ставлю ему первый минус за эту поездку.

– Спасибо вам огромное, что разрешили остановиться у вас, мистер Купер, – отвечает ему Гектор самым теплым тоном, на какой способен.

– Зови меня Томасом, – говорит отец, неловко пожимая ему руку. – Давай мне багаж Кары.

Гектор, который держит на каждом плече по сумке, отводит их за спину.

– О, не переживайте, сэр. Я сам донесу, – заверяет он.

Отец, похоже, ошарашен официальным обращением Гектора.

– Тогда пойдем?

Мы следуем за ним сквозь толпу, Гектор легонько задевает меня локтем, когда мы бок о бок шагаем к станции, откуда отправляются поезда.

– Сэр? – шиплю я.

Тихо, так, чтобы слышно было только мне, он поясняет:

– Мне нужно многое успеть за эту неделю, и в какой-то момент мне может понадобиться помощь твоего отца. Назовем это подготовительными работами.

– Как расчетливо с твоей стороны, – говорю я. Пожалуй, было глупо ожидать чего-то другого. Всю свою жизнь в школе Хоуп он проделывает то же самое со всем учительским составом.

– Так уж мир устроен, Калифорния, – отвечает Гектор. – Надо укреплять линию обороны, когда есть такая возможность. И лучше до того, как разразится война.

Слова Гектора помогают мне взглянуть на эту поездку с другой стороны. Он здесь не для того, чтобы облегчить мне жизнь; у него есть своя цель. Наверняка четко спланировал свой визит к матери. Мне следует помнить об этом, пока он здесь.

– Я сомневаюсь, что тебе удастся вить веревки из моего отца, как из учителей в Хоуп, – опасливо замечаю я. – Сомневаюсь, что твоя… – не договорив, я обвожу его жестом, – возымеет тот же эффект.

Гектор смеется и вяло разводит руками, подражая мне. Выглядит это настолько женоподобно, что я еле сдерживаю смешок.

– Моя что?

– Ой, ну сам знаешь, – отвечаю я, а мои щеки вспыхивают от смущения.

– Не волнуйся за меня, Калифорния, – говорит он, и улыбка не сходит с его лица. – Это для меня не проблема.

– И как же?

Мы заходим на эскалатор, и выражение его лица меняется.

– Если уж ты своего папу считаешь крепким орешком, давай надеяться, что тебе никогда не придется сталкиваться с моим.

По моей просьбе мы едем домой к отцу на общественном транспорте. Сначала поезд, потом автобус, затем десять

1 ... 35 36 37 38 39 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)