» » » » Стивен Кинг - Сердца в Атлантиде

Стивен Кинг - Сердца в Атлантиде

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стивен Кинг - Сердца в Атлантиде, Стивен Кинг . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Стивен Кинг - Сердца в Атлантиде
Название: Сердца в Атлантиде
ISBN: 978-5-17-009561-2, 978-5-271-40839-7, 978-5-17-076932-2, 978-5-271-39730-1
Год: 2012
Дата добавления: 8 сентябрь 2018
Количество просмотров: 2 486
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сердца в Атлантиде читать книгу онлайн

Сердца в Атлантиде - читать бесплатно онлайн , автор Стивен Кинг
Это — Стивен Кинг, которого вы еще не знали. Это — проза, не бьющая на внешний эффект, временами — почти сказовая, временами — почти постмодернистская. Это — жестокий психологизм и «городская сага», «гиперреализм» и «магический реализм» — одновременно. Это — история времени и пространства, пропущенная сквозь призму восприятия маленького американского городка. Это — мы. Наш век, наша жизнь. Без прикрас — и без лакировки. Ибо только в калейдоскопе мелочей, по Кингу, способна сложиться многоцветная картина эпохи…
1 ... 151 152 153 154 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

3

Руководители экспедиции, исследовавшей в 1804–1806 гг. области к западу от Миссисипи.

4

Женщина Брижит (фр.)

5

Модный (фр.).

6

Празднуется в США в первое воскресенье сентября.

7

«Ночь в Париже» (фр.) — название духов.

8

Запрещена (нем.).

9

Часть названия детского питания «Гербер беби фудз».

10

Все кончено (фр.).

11

Козел (исп.).

12

Здесь: шлюхин сын (исп.).

13

Погребок (исп.)

14

Дьяволы (исп.).

15

Товарищ (исп.).

16

Друг (исп.)

17

Сумасшедший (исп.).

18

Здесь: начальнички (исп.)

19

малыш (исп.)

20

Иди с Богом, мой сумасшедший друг (исп.).

21

Gold-water-four-USA — «Голдуотер для США».

22

Герой научно-фантастического сериала «Звездный путь» (1966–1969).

23

жизнерадостность (фр.).

24

Система добровольной военной подготовки с присвоением звания офицера запаса для школьников и студентов.

25

Пенсильвания.

26

Черная женщина (фр.)

27

12 октября.

28

ядерное разоружение (англ.).

29

Здесь: фехтовальный термин, означающий, что выпад противника достиг цели (фр.).

30

Прощай (фр.).

31

Фестиваль рок-музыки, состоявшийся 15–17 августа 1969 года и вылившийся в протест против войны во Вьетнаме.

32

17 марта.

33

Здесь: земляк (исп.).

34

требуемое слово (фр.)

35

Звезда американского футбола. В 1994 году был обвинен в убийстве жены и ее любовника, но оправдан. Судебный процесс длился полтора года и почти полностью транслировался по телевидению.

36

Инициалы американского президента Линдона Бейнса Джонсона, 1908–1973.

37

Госпиталь для ветеранов.

38

так себе (фр.).

39

Марка пива.

40

Прошу прощения (фр.).

41

Американские офицеры, командовавшие отрядом, который 16 марта 1968 года перебил более трехсот жителей вьетнамской деревни Ми Лай (Сонгми).

1 ... 151 152 153 154 155 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)