» » » » Евгений Попов - Ресторан «Березка» (сборник)

Евгений Попов - Ресторан «Березка» (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Евгений Попов - Ресторан «Березка» (сборник), Евгений Попов . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Евгений Попов - Ресторан «Березка» (сборник)
Название: Ресторан «Березка» (сборник)
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 3 февраль 2019
Количество просмотров: 383
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ресторан «Березка» (сборник) читать книгу онлайн

Ресторан «Березка» (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Евгений Попов
«Ресторан “Березка”» – книга повестей Евгения Попова о том времени, когда вся огромная страна жаждала перемен и не верила в них, полагая, что завтра будет то же, что вчера. Любимые читателем тексты дополнены современными оригинальными авторскими комментариями, где он высветляет темные места, называет реальных прототипов героев и вспоминает ушедших друзей.
1 ... 88 89 90 91 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 92

Он уже два раза рубил мебель саблей, как Олег Табаков... – Символическая сцена из знакового «оттепельного» спектакля Виктора Розова (1913–2004), где юный, но уже великий актер Олег Табаков (р. 1935) играл комсомольца, который в рамках борьбы с «вещизмом» за правильный коммунизм изрубил саблей своего дедушки-красноармейца новую мебель, которую купила жена его старшего брата, «мещанка».

А мы и были свои. Простые советские люди. – Полагаю, что Дмитрий Александрович не обидится на меня за такую утилитарную мысль, что кто при советской власти жил и выжил, те и есть СОВЕТСКИЕ, включая отъявленных антисоветчиков. А остальное – частности и детали.

...поэта А.Лещева, который, в свою очередь, как две капли воды похож на Пьера Безухова... – Александр Лещев – реально существовавшая персона, псевдоним поэта Льва Тарана (1939–1991), тоже уроженца города К., стоящего на великой сибирской реке Е., впадающей в Ледовитый океан, моего старшего товарища, друга, автора до сих пор не опубликованного полностью романа в стихах «Алик плюс Алена». Лещева-Тарана, прототипа многих моих персонажей, за этот роман именовали в «андеграунде» «доперестроечным Генри Миллером».

Товарищи Ч., редактор, К., журналист, Ш. и Щ., стоящие без шапок, академик, говорящий «совремённость», слесарь-расточник, он же «доверенное лицо»... – Начисто забыл, кто это, да и вспоминать, если честно, не желаю. А вот немецкого кинорежиссера Фассбиндера Райнера Вернера (1945–1982) помню и уважаю, хотя бы за то, что он включил ленту Василия Шукшина «Калина красная» в десятку лучших фильмов мирового кино.

Выпьем? – Да отчего бы и не выпить, пока здоровье позволяет? Выпьем за нашу родину, которую после смерти Брежнева поджидали еще более удивительные приключения: явление Михаила Горбачева, распад СССР, свобода, дикий капитализм и новые «непонятки», выпьем за возвращение нашей общей родины в Божий мир, где Солнце по-прежнему всходит и заходит, Волга все еще впадает в Каспийское море, а люди по-прежнему остаются людьми: праведники – праведниками, дураки – дураками, мерзавцы – мерзавцами, честняги – честнягами. Где любовь / кровь – все еще самая актуальная рифма. Выпьем?

Примечания

1

Шутках (англ.).

2

Прощайте!.. (исп.).

3

До свидания (нем.).

4

Могу ли я представиться? Я фоторепортер из «Нью-Йорк энд Вашингтон пост». Могу ли я сделать фото – «Люди свободной объединенной Германии – действительно свободные люди». Понимаете? (англ., нем.)

5

Привет, негодяй! Чеши отсюда так быстро, как только можешь! (англ.)

6

Могу ли я сделать сенсационное фото – «Русским теперь уже нечего больше скрывать»? (англ.)

7

В чем дело? (англ.)

8

Выйдите, пожалуйста, а вы, сударыня, останьтесь, прошу вас (франц.).

9

Пара идиотов (англ.).

10

Вы меня убиваете (англ.).

11

Не я ваш убийца. Наша дочь – натуральная наша убийца! (англ.)

12

«Не понимаю» (нем.).

13

Россия (нем.).

14

«Привет! Привет! Могу ли я войти? Доброе утро!» (англ.)

15

Foreign – иностранец (англ.).

16

Нецензурное (фин.).

17

Мина (англ., нем., фр., фин.).

18

В согласии (англ.).

19

Рука об руку друг с другом (англ.).

20

В.И.Ленин. ПСС. Т. XII. С. 100–101.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 92

1 ... 88 89 90 91 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)