» » » » Элис Адамс - Бут Таркингтон

Элис Адамс - Бут Таркингтон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элис Адамс - Бут Таркингтон, Бут Таркингтон . Жанр: Зарубежная классика / Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Элис Адамс - Бут Таркингтон
Название: Элис Адамс
Дата добавления: 5 апрель 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Элис Адамс читать книгу онлайн

Элис Адамс - читать бесплатно онлайн , автор Бут Таркингтон

Элис Адамс – милое юное создание, очаровательная кокетка, не лишенная ума и амбиций. Она живет в скромном домике вместе с родителями и мечтает о красивой жизни и великой любви. Когда на горизонте появляется «тот самый Артур Рассел», привлекательный, доброжелательный, галантный, идеальный жених, Элис приходится приложить все усилия, чтобы остаться на высоте и скрыть бедственное финансовое положение своей семьи. Впрочем, ее отец, мистер Адамс, хранит некую тайну, которая способна вознести их семью на вершину богатства. Только какой ценой?..
Роман «Элис Адамс» принес его автору, Буту Таркингтону, Пулитцеровскую премию (вторую по счету, первого Пулитцера Таркингтон получил за роман «Великолепные Эмберсоны»). Это изящная история любви и разочарования, история о том, как легкомысленная девушка приходит к познанию истинных ценностей и приятию мира таким, какой он есть.
Впервые на русском!

1 ... 38 39 40 41 42 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
этом не знаю и знать не желаю. Нам нужно поговорить о серьезных вещах.

Он опять умолк, и Уолтер не выдержал:

– Давай же, начинай, я слушаю.

– Дело такое, – с тяжелым сердцем произнес Адамс. – Это про открытие предприятия по производству клея. Твоя мама про него тебе говорила, ведь так?

– Она говорила, что ты увольняешься из конторы и собираешься основать клеевой заводик. Больше ничего не припоминаю, у меня собственных дел по горло.

– Это и твое дело тоже. – Отец сдвинул брови. – Ты не можешь продолжать работать на Лэмов.

Уолтер немного опешил:

– В каком смысле «не могу»? С чего бы вдруг?

– Ты будешь мне помогать, – медленно пояснил мужчина, морщины на лбу стали глубже, словно разговор давался ему с огромным трудом. – Придется приложить много усилий, чтобы поставить бизнес на ноги.

– Угу! Еще бы не много! – Уолтер недоверчиво смотрел на отца. – Послушай, как-то это все неожиданно – то, что ты затеял. Тебя мать, что ли, подстегивает? Ты понимаешь, каково затевать новое дело в наши дни?

– Да, я все прекрасно понимаю, – ответил Адамс. – Про этот бизнес уж точно.

– С чего бы?

– Я долго его изучал. Я не боюсь наделать ошибок, но работа предстоит тяжелая, и тебе придется вложить в него самого себя целиком и полностью.

У Уолтера перехватило дыхание, губы задергались, но ему удалось сохранить спокойствие.

– Ага, вложусь, – сказал он.

– Конечно, а как иначе, – проговорил Адамс, не замечая иронии сына. – Это потребует от тебя всей твоей энергии, а от меня – всех остатков сил, а еще – каждого цента из того немногого, что я скопил за долгие годы. И наш дом я намерен заложить. Все к тому идет, мне не отвертеться, поэтому к концу следующей недели ты должен уволиться из фирмы Лэма.

– Ты уверен? – Уолтер повысил голос, почти перейдя на крик. – Мне точно нужно оттуда увольняться? – Он со злостью шагнул вперед. – Послушай! Я не собираюсь уходить от Лэма. Не уволюсь я оттуда, останусь на месте, ты меня понял?

Адамс удивленно смотрел на него.

– Ты уволишься оттуда к следующей субботе, – повторил он. – Ты нужен мне.

– Ничего ты от меня не дождешься. Ты платить-то мне собираешься?

– Я буду платить тебе примерно столько же, сколько ты получаешь там.

– Тогда найми кого-нибудь другого, лично я про клей ничего не знаю. Найми знающего человека.

– Нет. Ты просто обязан…

Уолтер со всей яростью накинулся на него:

– Не рассказывай мне про мои обязанности! Мне они получше тебя известны! Я остаюсь работать на Лэма!

Обозленный отец встал с кресла:

– Ты будешь делать то, что я тебе прикажу. Ты не можешь там оставаться.

– Почему же?

– Потому что я не позволю.

– Послушай! Не позволяй сколько влезет: я своего решения не переменю.

Тут отец горько рассмеялся:

– Это они тебе не позволят, Уолтер! Как только узнают, что я ухожу, вышвырнут тебя на улицу.

– С чего это вдруг? Уж не думаешь ли ты, что твой уход разобьет им сердце?

– Уверяю тебя, они там моего сына терпеть не будут, – настаивал отец, уже на повышенных тонах.

– Велика важность, уйдешь ты оттуда или нет.

– Достаточно велика, раз они и тебя вышвырнут, милый мой!

– Ладно, тогда хоть причину объясни.

– Вышвырнут – и все!

– Угу, твердишь одно и то же, – хмыкнул Уолтер, – а стоит мне тебя спросить о причине, опять заводишь эту шарманку! И яснее мне не становится, так-то!

Адамс охнул, схватился за голову и начал нарезать круги по комнате. Он совершенно не ожидал от Уолтера отказа и, столкнувшись с такой реакцией, почувствовал себя слабым: силы будто покинули его, и он только и мог что злобно бормотать одно и то же, а от этого, как заметил парень, яснее не становилось.

– Ох уж, да уж! – бубнил он. – Ох, черт, ах!

Уолтер, обычно смуглый, стал белым как бумага: он, прищурившись, наблюдал за отцом и внезапно принял решение.

– Послушай, – начал он. – Когда ты говоришь, что мое увольнение последует сразу за твоим уходом, ты напоминаешь тех людей, которых обычно держат взаперти. Понятия не имею, откуда в твоей голове подобные мысли. Руководство «Лэм и компания» даже не заметит, что тебя там больше нет. Увидишь, я могу там работать, сколько захочу. Но скажу тебе вот что: заинтересуй меня, и я все брошу и пойду работать на твой клеевой заводик.

Адамс резко прервал движение и воззрился на сына:

– Заинтересовать тебя? Это чем же?

– Мне прямо сейчас не помешали бы три сотни долларов, – сказал Уолтер. – Дай мне их, и я уволюсь и пойду работать на тебя. Не дашь, тогда, клянусь, тебе меня не заполучить!

– Ты сошел с ума?

– А что, триста долларов нужны только сумасшедшим?

– Да, – ответил Адамс. – Только сумасшедшие могут просить столько у меня, когда я каждый цент берегу, чтобы потом превратить его в доллар!

– То есть не дашь?

Адамс взорвался:

– Ну ты и дурак! Как будто я могу швырнуть три сотни на ветер, тем более сверх того, что я собрался тебе платить! Неужто у тебя не хватает разумения понять, что за такую сумму я найму человека, которому ты в подметки не годишься? Нашел время у меня три сотни выпрашивать! Да и зачем? Стекляшки своим «девчонкам» покупать? Постыдился бы. Дай, говорит, мне взятку, чтоб я себе и собственной семье помогать начал!

– У тебя последний шанс: или делаешь то, что я хочу, или я не делаю того, что хочешь ты, – сказал Уолтер. – И больше меня о таком не проси, потому как…

Адамс в гневе перебил его:

– Попросить тебя еще раз! Дорогой мой мальчик, даже не надейся! Все, о чем я тебя попрошу, это убраться прочь из моей комнаты.

– Послушай-ка меня, – спокойно произнес Уолтер, и кривая улыбочка исказила его бледное лицо. – Послушай: насколько я понимаю, если я буду подыхать и попрошу у тебя три сотни, ты мне их не дашь, верно?

– Меня от тебя тошнит, – сказал расстроенный отец. – Убирайся отсюда.

Уолтер вышел, насвистывая, а Адамс, когда закрылась дверь, опустился в свое старое кресло.

– Ох уж, да уж! – стонал он. – О, Бог ты мой, Бог ты мой! Путь же беззаконных жесток…[10]

Глава 16

Адамс подразумевал собственное беззаконие и собственный путь, ибо упрямый отказ сына виделся отцу одной из необъяснимых, но справедливых кар, обрушившихся на него как на отступника, избравшего такую дорогу.

– Господи боже ты мой! – стенал он, а затем, поддавшись негодованию, добавил: – Проклятущий мальчишка! Чертов идиот!

И в то же самое

1 ... 38 39 40 41 42 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)