» » » » Элис Адамс - Бут Таркингтон

Элис Адамс - Бут Таркингтон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Элис Адамс - Бут Таркингтон, Бут Таркингтон . Жанр: Зарубежная классика / Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Элис Адамс - Бут Таркингтон
Название: Элис Адамс
Дата добавления: 5 апрель 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Элис Адамс читать книгу онлайн

Элис Адамс - читать бесплатно онлайн , автор Бут Таркингтон

Элис Адамс – милое юное создание, очаровательная кокетка, не лишенная ума и амбиций. Она живет в скромном домике вместе с родителями и мечтает о красивой жизни и великой любви. Когда на горизонте появляется «тот самый Артур Рассел», привлекательный, доброжелательный, галантный, идеальный жених, Элис приходится приложить все усилия, чтобы остаться на высоте и скрыть бедственное финансовое положение своей семьи. Впрочем, ее отец, мистер Адамс, хранит некую тайну, которая способна вознести их семью на вершину богатства. Только какой ценой?..
Роман «Элис Адамс» принес его автору, Буту Таркингтону, Пулитцеровскую премию (вторую по счету, первого Пулитцера Таркингтон получил за роман «Великолепные Эмберсоны»). Это изящная история любви и разочарования, история о том, как легкомысленная девушка приходит к познанию истинных ценностей и приятию мира таким, какой он есть.
Впервые на русском!

1 ... 37 38 39 40 41 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он ее сжал, то почувствовал ответное, быстрое и крепкое, пожатие, словно она страстно благодарила его за доброту. Не успел он и слова сказать, как она исчезла внутри дома.

* * *

Очутившись в спальне и заперев дверь, Элис не проследовала к своему зеркалу, а упала ничком на кровать, не думая, помнут ли подушки ее шляпку. Злость сменилась настоящим горем: она оплакивала ужасный конец прекрасного дня, оплакивала «конец всего», как ей тогда казалось. Но постепенно Элис взяла себя в руки, а когда в дверь неожиданно постучалась мать, она ее сразу впустила. Миссис Адамс посмотрела на дочь и мгновенно все поняла:

– Бедненькая моя! Не обидел ли…

Элис рассказала ей о случившемся.

– Теперь ты знаешь… знаешь, мама, как я при этом выглядела, – срывающимся голосом закончила свою повесть девушка. – Я пыталась сгладить жуткое поведение Уолтера на балу выдумкой о его «литературных наклонностях», но такое не скроешь при всем желании – и он сейчас думает, что я вру и про другие вещи!

– Нет же, нет! – возразила миссис Адамс. – Как ты не понимаешь? Самое худшее, о чем он может подумать, так это, что Уолтер рассказывает тебе байки, почему любит общаться со всякими ужасными людьми, и ты ему веришь. Вот и все, о чем он подумает, понимаешь?

В мокрых от слез глазах Элис засветилась робкая надежда.

– Ты правда так считаешь, мам?

– Я сужу по тому, что услышала от тебя же, отсюда моя уверенность. Он не сказал тебе, хочет ли опять прийти?

– Н-нет, – пробормотала дочь. – Но, по-моему, он не против. По крайней мере, я начинаю так думать. Он… – Элис замолчала.

– Насколько я вижу, он весьма приятный молодой человек, – заметила матушка.

Девушка еще немного помолчала, а потом на ее ресницах вновь повисли слезы.

– Он такой… милый! – произнесла она.

Миссис Адамс кивнула:

– Он не говорил тебе, была помолвка или нет?

– Не говорил. Но я знаю, что не было. Возможно, когда он впервые сюда пришел, такие планы имелись, но после – уже вряд ли.

– Милдред Палмер, подозреваю, от помолвки не отказалась бы, тут и гадать нечего! – искренне и довольно торжественно сказала мать, но Элис, не поднимая головы, прошептала:

– Никто бы… не отказался.

Она сделала это едва слышно, и мать погладила ее по плечу.

– Не переживай. Все будет хорошо, не бойся, Элис. Неужто ты не видишь, что в сравнении с любой в этом городе ты настоящая королева? Если парень без предрассудков и с головой, то ему хватит одного взгляда на тебя, чтобы…

Но Элис отодвинула ее ласковую руку:

– Мам, давай не будем. Я удивлена, что он вообще на меня посмотрел. А если он придет после того, как увидел Уолтера с той жуткой компанией…

– Успокойся! – перебила ее миссис Адамс и печально добавила: – Уверена, Уолтер – хороший мальчик…

– Ты уверена? – с неожиданным напором вскричала Элис. – Точно уверена?

– Да, он хороший, точно… а если и нет, то это не его вина. А моя.

– Какая чепуха!

– Нет, это так! Я воспитывала его хорошим, видит Бог; и был он самым лучшим мальчиком, которого я в жизни встречала. Возвращался из воскресной школы и сразу ко мне бежал, чтобы мы вместе повторили урок; и чуть не до шестнадцати лет разрешал мне входить в свою комнату вечером послушать, как он молится. Большинство мальчишек не разрешают, по меньшей мере, в таком возрасте уже не разрешают. Я так старалась воспитывать его правильно – и если что-то пошло иначе, то виновата в этом я.

– Почему? Ты же только что сказала…

– Это я не заставила отца решиться… на тот самый шаг. Заставила бы, тогда и Уолтер имел бы все те преимущества, что есть у других…

– Ой, мама, не надо, прошу! – взмолилась Элис. – Давай не будем опять про это. Важнее придумать, что нам сейчас с ним делать. Неужели позволим ему продолжать нас позорить?

Миссис Адамс глубоко вздохнула.

– Представления не имею, как нам быть, – с несчастным видом призналась она. – Твой отец так расстраивается из-за… из-за грядущих перемен… Даже не знаю, стоит ли нам…

– Хватит! Прежде всего не надо огорчать отца. И с Уолтером обязательно нужно что-то делать.

– Но что? – беспомощно спросила мать. – Что делать-то?

Элис честно ответила, что пока сама не знает.

* * *

Часом позже, за ужином, Уолтер с привычным прищуром раз за разом смотрел на Элис, напрасно пытаясь ее задеть: он все ждал, когда она, так сказать, «взовьется», и успел приготовить краткую и искреннюю речь в защиту своего образа жизни, завершающуюся вопросом, а стоит ли вообще в данной ситуации кое-кому соваться в его частные дела. Но Элис ничего не говорила, а родители молчали вместе с ней. Уолтер было решил, что атака не состоится, но понял, как ошибся, когда отец, который ел мало и неохотно, поднялся из-за стола и обратился к сыну:

– Уолтер, когда закончишь, будь добр, поднимись ко мне в комнату. Я хочу кое-что тебе сказать.

Уолтер бросил недобрый взгляд на безучастную сестру и повернулся к отцу.

– Давай завтра, – предложил он. – Нынче суббота, у меня свиданка.

– Нет. – Адамс нахмурился. – Сначала ты поднимешься к мне, остальное потом. Это важно.

– Хорошо, к тому же я наелся, – ответил Уолтер. – У меня есть пара минут. Поговорим по-быстрому.

Он проследовал за отцом на второй этаж; когда они вошли в комнату, Адамс закрыл дверь, сел на кресло и принялся тереть колени.

– Ревматизм? – будто бы посочувствовал сын. – Про него говорить будем?

– Нет, – отрезал Адамс и умолк: казалось, он не знает, как начать, и Уолтер решил ему помочь:

– Выкладывай уже. Вываливай все, что на уме, как будто меня это волнует! Ты меня ничем не пробьешь, так зачем пытаться? Элис прискакала домой и растрещала, что видела, как я околачиваюсь с развеселой компашкой, а ты…

– Элис? – Отец откровенно удивился. – Элис тут ни при чем.

– Неужели она не донесла…

– Я вообще не разговаривал с ней сегодня.

– Ага, понял, – сказал Уолтер. – Она растрезвонила матери, а та рассказала тебе.

– Нет, мне никто ничего не рассказывал. А должны были?

Уолтер осклабился.

– Нет, там пустяки, – ответил он. – Я сегодня днем шел купить своей девчонке стекляшку, которую ей проспорил; вдруг вижу, идет Элис с этим важным-преважным Расселом, вот и подумал, что она, поди, теперь на меня дуется. Сестричка хочет, чтоб я был вроде тех парней, которые ей по душе, а я таких терпеть не могу. Поэтому и решил, что она вас из-за меня взбаламутила.

– Нет же, – раздраженно сказал отец. – Ничего об

1 ... 37 38 39 40 41 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)