1312
Cedr., II, 498.
Cedr., II, 523.
Attal., 33.
Cedr., II, 480.
Cedr., II, 512 (Zon., IV, 139).
Psell., V, 262; Attal., 66 (Scyl., 644; Zon., IV, 194; Glyc., 602; loel, 164).
Attal., 167; Scyl., 701.
Bryenn., 107.
Bryenn., 159.
Attal., 275. Были и дамы–протовестиарии у императриц, например, жена кесаря Иоанна Дуки. См.: Anna, I, 103.
Cedr., II, 547.
Bryenn., 25.
Bryenn., 57. Сказав, что должность протостратора удержала Константина при дворе, в то время как его отец и старший брат уехали в Азию, Вриенний делает следующее, не лишенное значения, замечание: touti 6s то o<p<pmov цеуа fjv aei пара PacnXeGai ка! neyicrcovq Шбото (эта должность всегда считалась высокой при царском дворе и давалась наизнатнейшим).
Cedr., II, 480; Яхъя, у бар. Розена, 70.
Cedr., II, 553, 558–559.
Cedr., II, 541.
Cedr., II, 504; Zon., IV, 134; Rom. Sal., 168. По названию эта должность напоминает прежнего magister larum, которые заведовал принадлежностями домашнего богослужения. Впрочем, титул о «ri тои 7iav0eou не всегда соединен был с фактическим занятием придворной должности. В двух транийских грамотах читаем подпись: 'Icoawr|<; r.ni тои 7iav0eou ка Kpmiq. Prologo, 58–61.
МаууХа|Зиг|<; означает: носящий в руке (manus) палку (clava). Манглави–там соответствуют прежние silenciarii.
Советы и рассказы визант. боярина//Ж. М. Н. Пр., 1881, август, 328.
Psell., V, 198.
Сначала секреты помещались на ипподроме, а потом перенесены ко входу во дворец. См.: Cedr., II, 833; Psell., IV, 92.
Назывались латинскими терминами аагрсртуп.^, voTapioq, а также греческими илоурафг.йс, штоураццатеид.
Psell., V, 205–206, 209, 252–253; Sathas. Bibl. gr., I, 11, 57, 66.
Psell., V, 248–252.
Psell., IV, 27.
Psell., V, 305, 485–486.
Psell., V, 451–455.
В прежнее время либеллисий был чиновник, подведомственный квестору (Const. Porphyr., I, 718), сановнику, на обязанности которого лежало делать доклады государю и полученным от императора резоляциям сообщать соответствующую форму.
Атталиот (167) (Scyl., 701) называет протоасикрита Хиросфактом, но это ошибка. Хиросфакт был протонотарием дрома. Psell., V, 372, 451–455.
' Psell., V, 213, 430–431.
Psell., V, 171–176.
PG, CXX, 745.
1 Psell., V, 333.
Psell., V, 213–215.
Ср.: Const. Porphyr., I, 719: тф 5e /uptouAapicp тои Kavucleiou ouSr.v шояёя–тюке 6ia то ка0’ eautov novov u7ir|peTEiv (у хартулария каниклия нет подчиненных, ибо он исполняет свою службу один).
Cedr., II, 610 (Glyc., 599).
Const. Porphyr., I, 718.
Cedr., II, 543.
Cedr., II, 610 (Glyc., 599).
Cedr., II, 611.
Cedr., II, 623.
Attal., 182 (Scyl., 706; Zon., IV, 219; Glyc,, 613).
Cedr., II, 610 (Glyc., 599).
Psell., V, 372.
Psell., V, 373. Вероятно, ему же адресовано письмо Пселла: «синкеллу и протонотарию дрома». PG, CXXXVI, 1325.
Mavoutojptov той броцои лресфец ayovimv ii e^opioToix. Sathas. Bibl. gr., I, 56, 64.
o t&v бгцдоспсоу лрауцатюу хас (жоцуг|се1<; тф paoiXei oic/xo|.ui/ov, по словам патриарха Никифора. Ср.: Const. Porphyr., II, 58.
По свидетельству Пселла, в энкомии Симеону Метафрасту у Алляция. Ср.: Rambaud (99), у которого разоблачен также ложный взгляд Краузе (216–217) насчет значения должности логофета, и Алляция, предполагавшего существование в Х в. «великого логофета», который, как известно, введен Андроником Палеологом.
Const. Porphyr., I, 718.
12 Luitpr. Hist., VI: imperator non voce sua, sed per logothetam cum legatis loquitur. Ср.: Const. Porphyr., I, 680–686.
Const. Porph., I, 718.
Sathas. Bibl. gr., I, 66, 56: x&v каха Kaipoix; caKeXXapicov yeviK&v Kai atpaTicoTiKcov АоуоОётюу xcov eni xf|C пцетёра; аакё/./.цс Kai xou (Зесгпарюи, chkovohcov xcov euaycov oikcov Kai xcov nexpicov, xcov STti tcov oiKEiaKwv Kai xwv ёфорюу xcov KoupaxopiKiBv eiSiKcov уг|рохрофсоу, x&v £7ii xou 0eiou f|n<Sv хацеюи toO фйакоъ, Koupaxopcov xou oikou xcov ё/хиОёрсоу Kai xwv nayyavcov, oiKioxiKcov Kai im' айхой; npcoxovoxapicov, — /upiouAapicov, (3amX.iKcov voxapicov Kai voxapicov (сакелларии, логофеты общих дел, хранители нашей сакеллы и вестиария, экономы богоугодных заведений, управляющие частными делами, надзиратели частных домов престарелых, хранители нашего божественного казначейства фиска, кураторы Элевтерий и Манган, икистики и подвластные им протонотарии, хартуларии, царские нотарии и нотарии). Хрисовул Михаила Парапинака Атталиоту от 1075 г. был явлен: eiq хо CEKpExov xou yeviKou ХоуоОёхои… et; хо aeKpexov tcov огкешкюу… si; хо aeKpexov xfj; аакё>-Лг|с;… eiq xo o£Kpsxov xou oiKovoniou xwv euaycov oikcov… si; xo aEKpexov xou axpaxicoxiKou /.оуоОёхои (в секрет логофета общих дел… в секрет частных дел… в секрет сакеллы… в секрет монастырской экономии… в секрет военного логофета). Хрисовул ему же Никифора Вотаниата от 1079 г. явлен: si; то аекретоу xwv oiKeiaK&v… eig то аекретоу tfj<; оакёЯЯп? — -. si; то aeicpetov tov цеубЛои ааке/_Аарюи… eiq то аёкрехоу xou oiKovoniou… si; xo asKpexov xou yeviKou ^оуоОёхои… ei; to aeKpexov xoG axpaxicoxiKou ^оуобёхои (в секрет частных дел… в секрет сакеллы… в секрет великого сакеллария… в секрет экономии… в секрет логофета общих дел… в секрет военного логофета). Sathas, 1, 53, 57–58.
Const. Porphyr., I, 717: хф аакелларко илотёхакхш та Оффйаа rama Sia xo ev ёкаохш оекрёхф xfjv елктколт^ x&v ёкеТае прахтоцёушу 5ia xfjq кахаурафт|<; xou oiKeioo voxapiou rcoieiaGai (все должностные лица подчинены сакелларию, ибо он посредством своего нотария контролирует деятельность каждого секрета).
Он соответствовал прежнему comes sacrarum largitionum.
Psell., V, 441, 467.
Saccus = thesaurus. Becmapiov, в котором хранились утварь, одежды и ценные ткани, неразрывно был связан с сакеллой. Госудственное казначейство (ш–цеюу хоО фйакои) было учреждением, отличным от сакеллы.
Psell., V, 277–278.
В ближайшем отношении к эконому находились, вероятно, eiSucoi утро–тр6ф01 (содержатели домов престарелых).
Psell., V, 259,277,421.
Она соответствует должности, которую в прежнее время занимал comes rerum privatarum divinae domus.