» » » » Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS), Восточный перевод. Biblica . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Название: Священное писание. Современный перевод (CARS)
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 348
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Священное писание. Современный перевод (CARS) читать книгу онлайн

Священное писание. Современный перевод (CARS) - читать бесплатно онлайн , автор Восточный перевод. Biblica
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;* легок в понимании для большинства людей;* переведен в хорошем стиле;* точно передавать смысл оригинала.Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
Перейти на страницу:

лишь на Него надежда моя.

7 Только Он мне скала и спасение;

Он крепость моя — я не буду поколеблен.

8 Во Всевышнем спасение и слава моя;

Он крепкая скала моя и моё прибежище.

9 Надейся на Него, народ, во всякое время;

сердце своё пред Ним изливай,

ведь Всевышний — наше прибежище.

Пауза


10 Смертные — лишь суета,

люди — лишь ложь;

на весы положи — они ничто;

все вместе — легче дыхания.

11 Не надейтесь на грабёж,

краденным не кичитесь.

Пусть богатство растёт –

сердца к нему не прилагайте.


12 Один раз сказал Всевышний,

дважды я слышал это:

у Всевышнего сила,

13 у Тебя, Владыка, милость.

Ведь Ты каждому воздаёшь

по делам его.

Примечания

a Забур 61:1 Ср. 1 Лет. 16:41, 42.

Песнь 62

1 Песнь Давуда, когда он был в Иудейской пустыне. a


2 Всевышний, Ты — мой Бог!

Тебя с ранней зари я ищу.

Душа моя жаждет Тебя,

тело моё по Тебе томится

в краю сухом и бесплодном,

где нет воды.


3 Я смотрел на Тебя в святилище

и видел силу Твою и славу.

4 Уста мои будут славить Тебя,

потому что Твоя милость лучше жизни.

5 Прославлю Тебя, пока я жив,

и руки во имя Твоё вознесу.

6 Словно лучшими яствами душа моя насыщается,

и уста Тебя славят радостно,

7 когда вспоминаю Тебя на ложе своём

и думаю в час ночной о Тебе,

8 потому что Ты — моя помощь,

и в тени Твоих крыльев я возрадуюсь.

9 Душа моя льнёт к тебе;

Ты правой рукой поддерживаешь меня.


10 Те, кто желает моей смерти,

сойдут в нижний мир.

11 От меча падут они,

став добычей шакалов.


12 Царь же возликует о Всевышнем,

и все, кто клянётся Всевышним, восхвалят Его,

а уста лжецов умолкнут.

Примечания

a Забур 62:1 См. 1 Цар. 23–24; 2 Цар. 15:13–17:29.

Песнь 63

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда.


2 Всевышний, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои;

сохрани мою жизнь от угроз врага.

3 Сокрой меня от замыслов нечестивых,

от шумной толпы злодеев.


4 Они заострили свои языки, как мечи,

и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.

5 Они стреляют из засады в невинного,

стреляют в него неожиданно и без страха.

6 Они воодушевляют друг друга на злые замыслы

и совещаются, чтобы спрятать свои сети,

говоря: «Кто увидит их a?»

7 Они замышляют несправедливость и говорят:

«Мы разработали идеальный план!»

Истинно, коварны разум и сердце человека.


8 Но Всевышний пустит в них стрелы;

внезапно они будут поражены.

9 Он обратит их языки против них самих

и приведёт их к гибели;

все, кто увидит их,

будут с презрением качать своими головами.


10 Все люди устрашатся;

они будут возвещать дела Всевышнего

и размышлять о том, что Он сделал.

11 Пусть праведные возрадуются о Вечном

и найдут в Нём убежище;

пусть все правые сердцем восславят Его.

Примечания

a Забур 63:6 Или: «нас».

Песнь 64

1 Дирижёру хора. Песнопение Давуда.


2 Всевышний, Тебе принадлежит хвала a на Сионе;

пред Тобой исполним обеты свои.

3 Ты слышишь молитву;

к Тебе придут все люди.

4 Когда одолевают нас грехи наши,

Ты прощаешь нам беззакония.

5 Благословен тот, кого Ты избрал и приблизил,

чтобы он жил при Твоём святилище b.

Мы насытимся благами дома Твоего,

святого храма Твоего.


6 Ты отвечаешь нам устрашающими делами,

даруя избавление, о Всевышний, Спаситель наш.

Ты — надежда всех концов земли

и самых дальних морей.

7 Силой Своей утвердил Ты горы;

Ты наделён могуществом.

8 Ты усмиряешь шум морей,

рокот их волн

и смуты народов.

9 Живущие на краю земли

устрашатся Твоих знамений.

С востока до запада

будут петь песни радости.


10 Ты заботишься о земле и орошаешь её,

обильно даруя ей плодородие.

Потоки Всевышнего полны воды,

чтобы дать народу зерно,

потому что Ты так устроил землю.

11 Ты наполняешь водой её борозды

и уравниваешь её гребни,

смягчая её дождями,

благословляя её ростки.

12 Ты венчаешь год Своей щедростью;

куда бы Ты ни шёл — везде изобилие.

13 Трава преображает пустыню,

и весельем одеты холмы.

14 Луга покрыты стадами,

и зерном одеты долины.

Всё восклицает и поёт от радости!

Примечания

a Забур 64:2 Или: «молчание — хвала Тебе»; или: «в молчании восхвалят Тебя».

b Забур 64:5 Букв.: «в Твоих дворах».

Песнь 65

Дирижёру хора. Песнопение.


1 Восклицай к Всевышнему от радости, вся земля!

2 Пойте славу Его имени;

воздайте Ему хвалу!

3 Скажите Всевышнему: «Как устрашающи Твои дела!

Столь велика сила Твоя,

что враги раболепствуют пред Тобою.

4 Тебе поклоняется вся земля,

воспевает славу Тебе,

воспевает славу имени Твоему». Пауза


5 Придите, смотрите на дела Всевышнего;

как устрашающи Его дела для смертных!

6 Сушей сделал Он море, a

посуху реку народ перешёл, b

и там мы возрадовались о Нём.

7 Силой Своей Он властвует вовек,

не спускает с народов глаз,

чтобы мятежники против Него не восстали. Пауза


8 Славьте нашего Бога, народы,

громко воздайте хвалу Ему.

9 Он сохранил нам жизнь

и не дал нашим ногам споткнуться.

10 Всевышний, Ты испытал нас,

очистил, как серебро.

11 Ты заключил нас в неволю,

возложил нам на спину бремя

12 и позволил конникам попирать нас.

Мы прошли сквозь огонь и воду,

но Ты нас вывел к месту изобилия.


13 Я приду в Твой храм со всесожжениями

и исполню свои обеты Тебе –

14 обеты, что дали мои уста

и язык мой произнёс,

когда я был в беде.

15 Я вознесу Тебе всесожжения –

дым от лучших баранов;

я принесу Тебе в жертву быков и козлов. Пауза


16 Придите и слушайте, все боящиеся Всевышнего,

я расскажу о том, что Он для меня совершил.

17 Я взывал к Нему устами своими,

превозносил Его языком моим.

18 Если бы в сердце моём был грех,

то Владыка не слушал бы меня.

19 Но Всевышний услышал меня

и внял мольбе моей.

20 Хвала Всевышнему,

не отвергшему мою молитву

и не лишившему меня Своей милости!

Примечания

a Забур 65:6 См. Исх. 14.

b Забур 65:6 См. Иеш. 3.

Песнь 66

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнопение.


2 Будь милостив к нам, Всевышний, и благослови нас;

озари нас светом лица Своего,

Пауза

3 чтобы земля познала Твои пути,

все народы — Твоё спасение.


4 Да прославят Тебя народы, Всевышний;

да прославят Тебя все народы!

5 Пусть племена ликуют, поют от радости,

потому что Ты судишь народы по справедливости

и управляешь племенами земли.

Пауза

6 Да прославят Тебя народы, Всевышний;

да прославят Тебя все народы!


7 Земля принесла свой урожай;

да благословит нас Всевышний, Бог наш!

8 Да благословит нас Всевышний,

чтобы боялись Его все концы земли.

Песнь 67

1 Дирижёру хора. Песнопение Давуда.


2 Да восстанет Всевышний, да рассеет Своих врагов;

Перейти на страницу:
Комментариев (0)