» » » » Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS), Восточный перевод. Biblica . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Название: Священное писание. Современный перевод (CARS)
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 350
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Священное писание. Современный перевод (CARS) читать книгу онлайн

Священное писание. Современный перевод (CARS) - читать бесплатно онлайн , автор Восточный перевод. Biblica
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;* легок в понимании для большинства людей;* переведен в хорошем стиле;* точно передавать смысл оригинала.Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
Перейти на страницу:

Примечания

a Мудрые изречения 20:16 Ср. Исх. 22:26–27; Втор. 24:10–13.

Глава 21

1 Как поток воды, сердце царя в руке Вечного:

куда Он захочет, туда его и направит.


2 Все пути человека пред глазами его прямы,

но Вечный испытывает сердца.


3 Кто поступает праведно и справедливо –

угодней Вечному, чем приносящий жертвы.


4 Надменный взгляд и гордое сердце –

как светильник для нечестивого, но это грех.


5 Замыслы прилежного принесут изобилие,

а всякий торопливый лишь обнищает.


6 Состояние, нажитое лживым языком, –

это исчезающий пар и смертоносная западня a.


7 Жестокость злодеев их же и погубит,

ведь они отказываются поступать справедливо.


8 Путь виновных извилист,

а поступки невинных чисты.


9 Лучше жить на углу крыши,

чем в доме со сварливой женой.


10 Нечестивый желает зла;

милости ближний у него не найдёт.


11 Когда наказан глумливый, простаки становятся мудрее;

когда наставлен мудрец, он обретает больше знаний.


12 Дом нечестивца примечает Праведный b

и насылает на нечестивца гибель.


13 Кто затыкает уши от крика бедных,

тот однажды сам будет кричать, и его не услышат.


14 Тайный подарок успокаивает гнев,

и взятка, скрытая под плащом, — лютую ярость.


15 Радость праведным, когда вершат правосудие,

но ужас злодеям.


16 Тот, кто сошёл с пути разума,

упокоится среди духов умерших.


17 Любящий развлечения обеднеет,

любящий вино и дорогие мази не разбогатеет.


18 Не праведный будет наказан, а нечестивый,

не верный — а вероломный.


19 Лучше жить в пустыне,

чем со сварливой и злобной женой.


20 Дорогое добро и масло остаётся в доме у мудрого,

а глупец его проедает.


21 Стремящийся к праведности и любви

найдёт и жизнь, и праведность, и славу.


22 Один мудрец может покорить город, полный воинов,

и низвергнуть крепость, на которую они полагались.


23 Сторожащий уста свои и язык

хранит себя от беды.


24 Гордец надменный, «глумливый» — имя ему;

он действует в чрезмерной гордыне.


25 Желания ленивца его умертвят,

так как руки его отказываются трудиться.

26 День напролёт он жаждет и желает,

а праведный даёт не жалея.


27 Жертва злодеев — мерзость,

а тем более, когда приносится со злым умыслом.


28 Лживый свидетель погибнет,

а свидетельство того, кто всё слышал, устоит.


29 Нечестивый делает уверенное лицо,

а праведный обдумывает свой путь c.


30 Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла,

что имели бы успех против Вечного.


31 Коня готовят на день сражения,

а победу даёт Вечный.

Примечания

a Мудрые изречения 20:6 Или: «пар ищущих смерти».

b Мудрые изречения 21:12 Или: «праведник».

c Мудрые изречения 21:29 Или: «твёрдо идёт по своему пути».

Глава 22

1 Доброе имя желаннее великих богатств;

добрая слава лучше серебра и золота.


2 Богач и нищий вот чем сродни:

их обоих создал Вечный.


3 Разумный увидит опасность — и скроется,

а простаки пойдут дальше — и пострадают.


4 Награда за смирение и страх перед Вечным –

богатство, и слава, и жизнь.


5 На пути коварных — колючки да западни:

дорожащий жизнью к ним и не подойдёт.


6 Наставь ребёнка на верный путь a –

он и в старости не собьётся с него.


7 Богатые властвуют над бедными,

и должник заимодавцу раб.


8 Сеющий беззаконие пожнёт беду,

и его жестокой власти придёт конец.


9 Человек щедрый b будет благословен,

так как пищей делится с бедным.


10 Прогони глумливого — уйдёт и вражда,

и утихнут раздоры и ругань.


11 Кто любит чистоту сердца и говорит любезно,

тому царь будет другом.


12 Очи Вечного охраняют знание,

а слова вероломного Он опровергает.


13 Лентяй говорит: «На улице лев!

Смерть мне, ежели выйду!»


14 Ласковая речь чужой жены — глубокая яма;

прогневавший Вечного упадёт туда.


15 Глупость привязана к сердцу ребёнка,

но прогонит её исправляющая розга.


16 Притесняющий бедных, чтобы обогатиться,

и дающий богатым подарки обнищают.

Тридцать изречений мудрецов

17 Послушай и внемли словам мудрецов;

сердце к учению моему обрати.

18 Тебе будет приятно, если сохранишь их в себе,

если все они будут у тебя на устах.

19 Чтобы ты мог надеяться на Вечного,

я сегодня учу им тебя, да, тебя.

20 Разве я не написал для тебя тридцать изречений,

изречений увещевания и знания,

21 чтобы ты научился верным словам истины

и смог принести верный ответ посылавшим тебя?


22 Не обирай бедных лишь потому, что они бедны;

не притесняй нуждающихся на суде:

23 дело их защитит Вечный,

жизнь отберёт у тех, кто их обирает.


24 Не дружи с гневливым,

с раздражительным не общайся,

25 чтобы не научиться его путям

и не попасть в западню.


26 Не будь одним из тех, кто даёт залог

и поручается за долги;

27 когда не найдёшь ты чем заплатить,

даже постель из-под тебя заберут.


28 Не посягай на чужую землю, передвигая древнюю межу,

которую поставили твои предки. c


29 Видишь искусного в деле своём?

Он будет служить царям,

простым он служить не будет.

Примечания

a Мудрые изречения 22:6 Или: «Наставь ребёнка в начале его пути».

b Мудрые изречения 22:9 Букв.: «Имеющий хороший глаз» — фразеологический оборот, обозначающий человека щедрого, в отличие от человека скупого, имеющего «дурной глаз» (см. сноску на 23:6).

c Мудрые изречения 22:28 См. Втор. 19:14; 27:17.

Глава 23

1 Когда ты садишься есть с правителем,

внимательно смотри, что a перед тобой;

2 приставь себе к горлу нож,

если ты обжорству привержен.

3 Лакомств его не желай,

потому что пища эта обманчива.


4 Не изводи себя погоней за богатством;

имей мудрость остановиться.

5 Бросишь взгляд на богатство — а его уж нет,

ведь оно непременно расправит крылья

и, как орёл, улетит в небеса.


6 Не ешь в доме у того, кто скуп b,

и лакомств его не желай,

7 ведь такой человек всегда думает о своих расходах c.

«Ешь и пей», — скажет тебе,

а на уме не то.

8 Вырвет тебя тем малым, что съешь,

и твои похвалы пропадут впустую.


9 Не говори с глупцом:

мудрости слов твоих он не оценит.


10 Не передвигай древней межи,

не посягай на поля сирот,

11 потому что Защитник их крепок;

Он вступится в их дело против тебя.


12 Предай своё сердце учению

и уши — словам познания.


13 Не оставляй без наказания ребёнка;

розгой его накажешь — и спасёшь от смерти.

14 Наказывай его розгой –

и спасёшь его от мира мёртвых.


15 Сын мой, если сердце твоё будет мудрым,

то и моё сердце возрадуется;

16 вся душа моя возликует,

когда уста твои скажут верное.


17 Не давай сердцу завидовать грешникам,

но всегда пребывай в страхе перед Вечным.

18 Нет сомнений: есть у тебя будущее,

Перейти на страницу:
Комментариев (0)