» » » » Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS), Восточный перевод. Biblica . Жанр: Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Название: Священное писание. Современный перевод (CARS)
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 8 февраль 2019
Количество просмотров: 349
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Священное писание. Современный перевод (CARS) читать книгу онлайн

Священное писание. Современный перевод (CARS) - читать бесплатно онлайн , автор Восточный перевод. Biblica
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;* легок в понимании для большинства людей;* переведен в хорошем стиле;* точно передавать смысл оригинала.Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
Перейти на страницу:

и надежда твоя не погибнет.


19 Слушай, сын мой, и будь мудрым,

и храни своё сердце на верном пути.

20 Не будь среди тех, кто упивается вином

и объедается мясом,

21 ведь пьяницы и обжоры обеднеют,

и сонливость оденет их в лохмотья.


22 Слушайся отца, который дал тебе жизнь,

и не презирай матери, когда она состарится.

23 Покупай истину и не продавай её;

приобретай мудрость, наставления и разум.

24 Отец праведника будет ликовать;

родивший мудрого сына будет радоваться о нём.

25 Пусть отец твой и мать порадуются;

пусть родившая тебя возликует!


26 Предай мне сердце своё, сын мой;

пусть глаза твои наблюдают за моими путями d.

27 Ведь блудница — глубокая яма,

и чужая жена — узкий колодец.

28 Как разбойник в засаде, она сторожит

и среди мужчин умножает изменников.


29 У кого горе? У кого скорбь?

У кого раздор? У кого жалобы?

У кого синяки без причины?

У кого красные глаза?

30 У тех, кто засиживается за вином,

кто повадился пробовать вино приправленное.

31 Не гляди, что вино рубиновое,

что в чаше искрится

и пьётся легко!

32 Потом оно, как змея, кусает,

жалит, как гадюка.

33 Глаза твои будут видеть странные вещи, e

а разум — придумывать дикое.

34 Ты будешь как лежащий на корабле средь моря,

как спящий на верху мачты.

35 «Били меня, — будешь говорить, — а больно мне не было;

колотили меня, а я и не чувствовал!

Когда же я проснусь,

чтобы снова напиться?»

Примечания

a Мудрые изречения 23:1 Или: «кто».

b Мудрые изречения 23:6 Букв.: «у имеющего дурной глаз». На языке иудеев это выражение было фразеологическим оборотом, обозначающим жадного или завистливого человека (см. Мат. 20:15).

c Мудрые изречения 23:7 Или: «ведь каковы мысли у человека, таков он и есть».

d Мудрые изречения 23:26 Или: «радуются моим путям».

e Мудрые изречения 23:33 Или: «Будешь засматриваться на чужих женщин».

Глава 24

1 Не завидуй неправедным людям,

к обществу их не стремись,

2 ведь насилие у них на уме,

и уста их говорят о злодействе.


3 Мудростью строится дом

и разумом утверждается;

4 знание наполняет его комнаты

дорогим и красивым добром.


5 Мудрый воин — силён,

человек знающий укрепляется в силе,

6 ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство,

и для победы — много советников.


7 Мудрость слишком возвышена для глупцов;

в собрании у ворот a нечего им сказать.


8 Кто замышляет дурное,

того назовут злоумышленником.

9 Замыслы глупости — грех,

и глумливого гнушаются люди.


10 Если ты дал слабину в день беды,

то сила твоя ничтожна.


11 Освобождай ведомых на смерть безвинно,

бредущих на убой спасай.

12 Ты можешь сказать: «Ой, мы об этом не знали»,

но разве Взвешивающий сердца не поймёт?

Разве Хранящий твою жизнь не узнает?

И разве Он не воздаст каждому по делам?


13 Ешь мёд, сын мой, ведь он хорош;

сотовый мёд тебе сладок.

14 Знай: так же сладка твоей душе мудрость;

если найдёшь её — есть у тебя будущее,

и надежда твоя не погибнет.


15 Не устраивай, как разбойник, засады у дома праведника,

не разоряй его крова,

16 ведь праведник, пусть семь раз упадёт, поднимется,

а злодеев беда погубит.


17 Не радуйся, когда враг твой упал,

и когда он споткнулся, пусть сердце твоё не ликует;

18 иначе Вечный увидит, и это будет Ему неугодно,

и Он отвратит от него Свой гнев.


19 Не раздражайся из-за злодеев

и не завидуй нечестивым,

20 ведь у злодея нет будущего,

и жизнь нечестивых, как гаснущий светильник.


21 Сын мой, бойся Вечного и царя

и не общайся с мятежниками,

22 ведь от них обоих внезапно придёт к мятежникам беда,

и кто знает, какие невзгоды они им пошлют?

Дополнительные изречения мудрецов


23 Вот ещё изречения мудрецов:


Выказывать лицеприятие на суде нехорошо.

24 На сказавшего виноватому: «Ты невиновен» –

будут слать проклятия народы,

и племена будут негодовать.

25 А осудившие виновного будут преуспевать,

и придёт на них благословение.


26 Честный ответ –

что поцелуй в губы.


27 Заверши работу на улице,

приведи в порядок свои поля,

а потом можешь строить дом свой.


28 Не лжесвидетельствуй против ближнего твоего

и не лги своими устами.

29 Не говори: «Поступлю с ним, как он со мной;

отплачу ему за то, что он сделал».


30 Я шёл мимо поля лентяя,

мимо виноградника человека неразумного:

31 всё поросло колючкой,

сорняками зарос участок,

и ограда из камня рухнула.

32 Я глядел и думал об этом,

я смотрел и понял урок:

33 немного поспишь, немного подремлешь,

немного, руки сложив, полежишь,

34 и придёт к тебе нищета, как грабитель b,

настигнет нужда, как разбойник c.

Примечания

a Мудрые изречения 24:7 Ворота города были центром всей общественной жизни, около них проходили и судебные разбирательства.

b Мудрые изречения 24:34 Или: «как бродяга».

c Мудрые изречения 24:34 Или: «как попрошайка».

Глава 25

Другие мудрые изречения Сулеймана


1 Вот ещё мудрые изречения Сулеймана, собранные людьми Езекии, царя Иудеи a.


2 Слава Всевышнего — окутывать дело тайной,

слава царя — исследовать дело.


3 Как небеса высотой и земля глубиной,

так и царское сердце непостижимо.


4 Удали примесь из серебра,

и у ювелира будет сырьё для сосуда;

5 удали нечестивого от царя,

и его престол утвердится праведностью.


6 Не заносись пред царём

и не занимай места между великими;

7 лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись»,

чем унизит тебя перед знатным.


Если ты что-то видел своими глазами,

8 не спеши подавать в суд.

Что ты станешь делать в конце,

если ближний твой пристыдит тебя, выиграв дело?


9 Если ведёшь с ближним тяжбу,

не открывай чужой тайны,

10 иначе люди услышат и пристыдят тебя,

и слава дурная от тебя не отстанет.


11 Слово, сказанное уместно,

подобно золотым яблокам в оправе из серебра.


12 Что золотая серьга или украшение из чистого золота,

то упрёк мудреца для внимательного уха.


13 Что холод снега в жатвенный зной,

то верный посланник для того, кто его посылает:

душу хозяина он бодрит.


14 Что облака и ветер без дождя –

тот, кто хвастается подарками, которых не дарил.


15 Терпением можно убедить повелителя,

и кроткий язык кость переламывает.


16 Нашёл мёд — ешь лишь сколько потребно,

иначе объешься, и тебя стошнит.

17 Так же с другом: пореже ходи к нему в дом,

иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит.


18 Что булава, меч или острая стрела –

человек, лжесвидетельствующий против ближнего.


19 Что зуб гнилой или хромая нога –

надежда на вероломного в день беды.


20 Как снимающий одежду в холодный день

или как уксус на рану b,

так и поющий печальному сердцу весёлые песни.


21 Если враг твой голоден — накорми его;

если он хочет пить — напои его водой.

22 Поступая так, ты устыдишь его,

и он будет сгорать со стыда, c

а тебя наградит Вечный.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)