» » » » Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям, Шекспир Уильям . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - Шекспир Уильям
Название: Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида
Дата добавления: 14 февраль 2026
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида читать книгу онлайн

Кориолан. Цимбелин. Троил и Крессида - читать бесплатно онлайн , автор Шекспир Уильям

 

Войска Гая Марция захватывают угрожающий Риму город Кориол, и блестящий полководец получает почетное прозвище Кориолан. Он избирается консулом и завоевывает поддержку сенаторов и простого народа. Но не все рады возвышению героя…

Имогена, дочь короля Цимбелина, в тайне от отца выходит замуж за Леоната Постума, достойного, но бедного мужа. Узнав об этом, король приходит в ярость и изгоняет новоиспеченного зятя за пределы страны…

В разгар Троянской войны царевич Троил влюбляется в юную красавицу Крессиду. Но прежде чем молодые успевают обручиться, Крессиду обменивают на плененного полководца…

Пьесы «Кориолан», «Цимбелин» и «Троил и Крессида» относятся к позднему периоду творчества Шекспира – это трагедии, наполненные подвигами, благородными поступками и настоящей любовью.

 

  

1 ... 46 47 48 49 50 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Ни слова больше!Он ею насладился.

Якимо

Мало вам?Тогда еще скажу – у ней под грудью,Достойной ласк, есть пятнышко; гордитсяОно своим пленительным местечком;Клянусь, я целовал его и голодВновь возбудил в себе, хоть был я сыт.Вы помните то пятнышко?

Постум

О да!И о другом пятне оно кричит,Таком большом, что лишь в аду оноВместиться может, ад собой заполнив.

Якимо

Еще?

Постум

Брось арифметику свою!Мне все равно, одна была изменаИль миллион.

Якимо

Клянусь…

Постум

Нет, не клянись.Поклявшись мне в противном, ты солжешь.Убью, коль станешь отрицать, что мнеРога наставил.

Якимо

Отрицать не стану.

Постум

Я растерзать готов ее сейчас!Туда отправлюсь. Там покончу с нейЯ на глазах ее отца… Так будет…

Уходит.

Филарио

Он вне себя. Вы выиграли, сударь.Пойдем за ним. Он в бешенстве способенНа все решиться.

Якимо

Что же, я готов.

Уходят.

Сцена 5

Там же. Другая комната. Входит Постум.

Постум

Ужель мужчине без участья женщинНельзя родиться? Да, мы все ублюдки!И тот почтенный человек, когоОтцом я звал, был неизвестно где,В то время как какой-нибудь молодчикМеня своим чеканил инструментом,Фальшивую монету создавая.И все же мать моя слыла Дианой,Как и жена слывет. О мщенье! Мщенье!Она стыдилась ласк моих законных,Как часто, вся зардевшись, умолялаСдержать нетерпеливый пыл страстейС такою скромностью и так смущаясь,Что сам старик Сатурн воспламенился б.Казалось мне, она была чистаКак снег, не тронутый лучами солнца.О дьявол! А смазливый итальянецВ один лишь час, да что там в час – в минуту,И слова не промолвив одного,Как досыта нажравшийся кабанЛесов германских, только хрюкнул «хо» –И взял ее. Не встретил никакихПрепятствий даже, разве лишь подумал,Что встретит их, и ждал сопротивленья.О, если б мог я истребить, исторгнутьВсе женское из собственного сердца!От женщин в нас, мужчинах, все пороки.От них, от них и мстительность, и похоть,Распутство, честолюбье, алчность, спесь,И злой язык, и чванство, и причуды!Пороки все, какие знает ад,Частично ль, целиком – да, целиком –У нас от женщин! И в самих грехахОни непостоянны!.. Все обман!Спешат они, одним грехом пресытясь,Сменить его на тот, что поновее.Кричать о них я буду, бичевать,Их проклинать и ненавидеть! Нет,Чтоб мщение мое насытить вволю,Молить я буду дать во всем им волю!Сам дьявол худшей пытки им не сыщет!

Уходит.

Акт III

Сцена 1

Британия. Тронный зал во дворце Цимбелина. Входят с одной стороны Цимбелин, королева, Клотен и вельможи; с другой – Кай Луций со свитой.

Цимбелин

Итак, чего желает Август Цезарь?

Луций

Когда Кай Юлий Цезарь, о которомПребудет до скончанья века память,Ваш край завоевал, Кассивелаун,Твой славный дядя по заслугам чтимыйПобедоносным Цезарем самим,Дал обещанье об уплате РимуТрех тысяч фунтов дани ежегодно.Но ты ее не платишь.

Королева

И по правуПлатить не будет.

Клотен

Цезари родятсяВ большом числе, но Юлий был один.Британия сама – отдельный мир.И за ношенье собственных носовПлатить мы не хотим.

Королева

Все, что у насВы отняли, мы возвратить сумеем. –Король мой, вспомните о ваших предках!Наш остров укреплен самой природой;Как парк Нептуна, окружен и замкнутГрядою рифов, грозною пучиной,Песками, что судов не примут вражьих,Но засосут по мачты их. Сам Цезарь,Хоть одержал подобие победы,Не мог, воюя с нами, похвалитьсяСвоим «пришел, увидел, победил».Впервые со стыдом он был отброшенОт наших берегов и дважды бит.Суда его – игрушки в нашем море –Носились, как скорлупки, на волнах,Дробясь о скалы, и Кассивелаун,Успехом окрыленный, был готов(Изменчива Фортуна!) выбить мечУ Цезаря. Он город Люду яркоОгнями озарил, вливая бодростьВ сердца британцев.

Клотен. Да что там долго толковать! Не будем мы больше платить дани, и все тут! Государство наше теперь посильней, чем было тогда, да и Цезарей таких больше нет. У нынешних носы, может, и погорбатей, да руки покороче.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)