дня. Вчера вечером прошла неделя, как вы получили травму. Давайте подождем до следующего вторника, прежде чем вы выйдете из дома.
— Хорошо, — зевнул миллионер.
— Мистер Феллоуз снова был здесь? — спросил доктор.
— Нет, с тех пор как вы вызвали его на прошлой неделе, — ответил Крэнстон. — Он привел сюда Бербанка, вы знаете. Бербанк общался с ним.
— О, да; Бербанк, оператор беспроводной связи. Я его еще не видел.
— Он проводит большую часть времени наверху. Беспроводная связь — мое хобби, вы знаете. Я часто экспериментирую. Мне приятно знать, что моя работа продолжается, даже если я не в состоянии ее выполнять.
— Возможно, к концу недели вы и сами сможете взяться за дело, — сказал доктор.
— Это обнадеживает. Сегодня я чувствую себя так, что могу быть на ногах, на свежем воздухе, где угодно.
— Забудьте об этой идее, — приказал доктор Уэллс.
Дверь открылась, и вошел Ричардс. Слуга протянул Ламонту Крэнстону лист бумаги.
— Это прислал мистер Бербанк, сэр, — сказал Ричардс. — Он сказал, что это поступило в три часа.
Острые глаза Крэнстона внимательно изучили лежащую перед ним бумагу. Затем миллионер бросил послание на кровать.
Он закрыл глаза и откинул голову назад, словно погрузившись в глубокую задумчивость. Доктор Уэллс мог видеть бумагу. На ней были начертаны серии точек и тире — код беспроводной связи.
Внезапно миллионер схватил карандаш. Он быстро написал на обратной стороне бумаги. Доктор Уэллс был поражен его удивительной активностью. Крэнстон периодически делал паузы, словно вдохновленный внезапной мыслью, а затем продолжал выводить серию точек и тире. Он передал бумагу Ричардсу.
— Скажите Бербанку, чтобы он отправил это.
Доктор Уэллс заметил, что раненый выглядел усталым, когда откинул голову на подушки.
— Не пытайтесь заниматься умственной деятельностью, — сказал он. — Это будет так же вредно, как и физическое напряжение. Я советую вам на несколько дней забыть о беспроводной связи.
Ламонт Крэнстон, казалось, обдумывал этот вопрос. Доктор Уэллс повернулся к Ричардсу, который только что вернулся из комнаты беспроводной связи.
— Ричардс, — сказал он, — могу ли я рассчитывать на то, что вы проследите за тем, чтобы мистер Крэнстон не переутомлялся? Он прилагает много умственных усилий — особенно в связи с беспроводной связью наверху?
Камердинер заколебался. Он посмотрел на своего хозяина.
— Скажи ему правду, Ричардс, — сказал Крэнстон с улыбкой.
— Ну, сэр, — признался камердинер, — он довольно часто виделся с мистером Бербанком. Я бы сказал, сэр, что это его немного оживило. Но временами он, кажется, очень устает, сэр.
— Очень плохо, — сказал врач. — Вы должны забыть об этом своем увлечении до конца недели, мистер Крэнстон. Я не уверен, что Бербанку целесообразно находиться здесь.
Человек в кровати устало указал на Ричардса.
— Принесите мне лист бумаги и мою зеленую авторучку. И еще конверт. Не забудьте про зеленую авторучку.
Он принял предметы.
— А теперь, Ричардс, — сказал он, начав писать, медленно и кропотливо, — иди и приведи сюда Бербанка.
Ламонт Крэнстон как раз запечатывал письмо в конверт, когда пришел оператор беспроводной связи.
— Есть ли ответ на последнее сообщение? — спросил миллионер.
— Да, — ответил Бербанк. — Вот он.
Он показал бумагу, на которой была написана короткая серия точек и тире. Крэнстон улыбнулся.
— Это хорошо, — сказал он. Он написал короткий ответ. — Отправь это — это будет ваше последнее сообщение. У вас ведь здесь машина, Бербанк?
— Да.
— После того как отправите сообщение, спуститесь вниз и пригоните машину из гаража. Вы можете отвезти доктора Уэллса к нему домой; это избавит Стэнли от еще одной поездки. Вы мне больше не понадобитесь, Бербанк. Мы закроем станцию до конца недели. Возьмите с собой в город это письмо; я уже адресовал его мистеру Феллоузу.
Ричардс помог пострадавшему, когда тот пытался вытолкнуть из-под головы набившиеся подушки.
Ламонт Крэнстон повернулся на бок и закрыл глаза. Казалось, последние усилия отняли у него все силы.
— Вы поступили мудро, — тихо сказал врач. — Вам нужен большой отдых. Ваши силы только начали возвращаться. Я буду рассчитывать на то, что Ричардс проследит за тем, чтобы вы не перенапрягались в течение следующих нескольких дней.
Доктор опустил шторы на окнах. Он попросил Ричардса и Бербанка выйти из комнаты.
У двери он бросил взгляд на лежащего в кровати человека. Его пациент был тих — возможно, спит, подумал доктор.
Через минуту после того, как закрылась дверь, Ламонт Крэнстон резко поднялся. Его тело сотрясалось от беззвучного смеха.
Он бесшумно соскользнул с кровати и направился к шкафу в углу. С удивительной быстротой он снял с крючков одежду и оделся.
Открыв ящик стола, он извлек оттуда различные предметы: небольшую свернутую сумку с инструментами, автоматический револьвер, фонарик и объемистый бумажник. Он бесшумно двинулся к окну. Створка без шума двинулась вверх.
***
Минут через десять после того, как доктор Уэллс покинул своего пациента, видимо, уснувшего, Бербанк спустился из комнаты беспроводной связи. Он направился в гараж за своей машиной. Врач присоединился к нему у дверей дома.
Спокойный оператор отвез доктора Уэллса к его дому, который стоял на извилистой дорожке в городке Мервин.
Поднимаясь по ступенькам своего дома, врач поздравлял себя. Он справился с довольно сложным пациентом самым удачным образом.
— Ему нужно отдохнуть, — пробормотал врач. — Я рад, что он наконец принял мой вердикт. Он заснул, как ребенок. Он думает, что восстановил силы, но малейшее усилие утомляет его. На самом деле я не верю, что он способен спуститься по лестнице один, в эту самую минуту.
Доктору Уэллсу и в голову не пришло наблюдать за купе Бербанка, которое катилось по дорожке к широкому бульвару в квартале от него. Если бы он это сделал, то был бы поражен.
Когда машина остановилась на остановке и подождала, пока поток машин прекратится, произошло удивительное событие. Крышка заднего сиденья слегка приоткрылась, словно кто-то выглядывал изнутри, чтобы убедиться, что поблизости никого нет.
Затем задняя часть машины открылась еще шире, и как раз в тот момент, когда Бербанк переключался на низшую передачу, оттуда появилась фигура. Мужчина в темном костюме выскочил на улицу как раз в тот момент, когда автомобиль начал движение вперед. Затем быстрыми шагами фигура достигла тротуара и двинулась в сторону бульвара.
Если бы доктор Уэллс наблюдал этот инцидент, он вряд ли