» » » » Живая тень - Максвелл Грант

Живая тень - Максвелл Грант

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Живая тень - Максвелл Грант, Максвелл Грант . Жанр: Боевик / Детектив / Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Живая тень - Максвелл Грант
Название: Живая тень
Дата добавления: 30 июнь 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Живая тень читать книгу онлайн

Живая тень - читать бесплатно онлайн , автор Максвелл Грант

Из темноты явилось ночное существо, чтобы дать Гарри Винсенту еще один шанс; шанс прожить свою жизнь с удовольствием, опасностью и шанс рискнуть ради благородного дела на службе у таинственного персонажа, известного только как Тень.

Апрель 1931 г.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дня. Вчера вечером прошла неделя, как вы получили травму. Давайте подождем до следующего вторника, прежде чем вы выйдете из дома.

— Хорошо, — зевнул миллионер.

— Мистер Феллоуз снова был здесь? — спросил доктор.

— Нет, с тех пор как вы вызвали его на прошлой неделе, — ответил Крэнстон. — Он привел сюда Бербанка, вы знаете. Бербанк общался с ним.

— О, да; Бербанк, оператор беспроводной связи. Я его еще не видел.

— Он проводит большую часть времени наверху. Беспроводная связь — мое хобби, вы знаете. Я часто экспериментирую. Мне приятно знать, что моя работа продолжается, даже если я не в состоянии ее выполнять.

— Возможно, к концу недели вы и сами сможете взяться за дело, — сказал доктор.

— Это обнадеживает. Сегодня я чувствую себя так, что могу быть на ногах, на свежем воздухе, где угодно.

— Забудьте об этой идее, — приказал доктор Уэллс.

Дверь открылась, и вошел Ричардс. Слуга протянул Ламонту Крэнстону лист бумаги.

— Это прислал мистер Бербанк, сэр, — сказал Ричардс. — Он сказал, что это поступило в три часа.

Острые глаза Крэнстона внимательно изучили лежащую перед ним бумагу. Затем миллионер бросил послание на кровать.

Он закрыл глаза и откинул голову назад, словно погрузившись в глубокую задумчивость. Доктор Уэллс мог видеть бумагу. На ней были начертаны серии точек и тире — код беспроводной связи.

Внезапно миллионер схватил карандаш. Он быстро написал на обратной стороне бумаги. Доктор Уэллс был поражен его удивительной активностью. Крэнстон периодически делал паузы, словно вдохновленный внезапной мыслью, а затем продолжал выводить серию точек и тире. Он передал бумагу Ричардсу.

— Скажите Бербанку, чтобы он отправил это.

Доктор Уэллс заметил, что раненый выглядел усталым, когда откинул голову на подушки.

— Не пытайтесь заниматься умственной деятельностью, — сказал он. — Это будет так же вредно, как и физическое напряжение. Я советую вам на несколько дней забыть о беспроводной связи.

Ламонт Крэнстон, казалось, обдумывал этот вопрос. Доктор Уэллс повернулся к Ричардсу, который только что вернулся из комнаты беспроводной связи.

— Ричардс, — сказал он, — могу ли я рассчитывать на то, что вы проследите за тем, чтобы мистер Крэнстон не переутомлялся? Он прилагает много умственных усилий — особенно в связи с беспроводной связью наверху?

Камердинер заколебался. Он посмотрел на своего хозяина.

— Скажи ему правду, Ричардс, — сказал Крэнстон с улыбкой.

— Ну, сэр, — признался камердинер, — он довольно часто виделся с мистером Бербанком. Я бы сказал, сэр, что это его немного оживило. Но временами он, кажется, очень устает, сэр.

— Очень плохо, — сказал врач. — Вы должны забыть об этом своем увлечении до конца недели, мистер Крэнстон. Я не уверен, что Бербанку целесообразно находиться здесь.

Человек в кровати устало указал на Ричардса.

— Принесите мне лист бумаги и мою зеленую авторучку. И еще конверт. Не забудьте про зеленую авторучку.

Он принял предметы.

— А теперь, Ричардс, — сказал он, начав писать, медленно и кропотливо, — иди и приведи сюда Бербанка.

Ламонт Крэнстон как раз запечатывал письмо в конверт, когда пришел оператор беспроводной связи.

— Есть ли ответ на последнее сообщение? — спросил миллионер.

— Да, — ответил Бербанк. — Вот он.

Он показал бумагу, на которой была написана короткая серия точек и тире. Крэнстон улыбнулся.

— Это хорошо, — сказал он. Он написал короткий ответ. — Отправь это — это будет ваше последнее сообщение. У вас ведь здесь машина, Бербанк?

— Да.

— После того как отправите сообщение, спуститесь вниз и пригоните машину из гаража. Вы можете отвезти доктора Уэллса к нему домой; это избавит Стэнли от еще одной поездки. Вы мне больше не понадобитесь, Бербанк. Мы закроем станцию до конца недели. Возьмите с собой в город это письмо; я уже адресовал его мистеру Феллоузу.

Ричардс помог пострадавшему, когда тот пытался вытолкнуть из-под головы набившиеся подушки.

Ламонт Крэнстон повернулся на бок и закрыл глаза. Казалось, последние усилия отняли у него все силы.

— Вы поступили мудро, — тихо сказал врач. — Вам нужен большой отдых. Ваши силы только начали возвращаться. Я буду рассчитывать на то, что Ричардс проследит за тем, чтобы вы не перенапрягались в течение следующих нескольких дней.

Доктор опустил шторы на окнах. Он попросил Ричардса и Бербанка выйти из комнаты.

У двери он бросил взгляд на лежащего в кровати человека. Его пациент был тих — возможно, спит, подумал доктор.

Через минуту после того, как закрылась дверь, Ламонт Крэнстон резко поднялся. Его тело сотрясалось от беззвучного смеха.

Он бесшумно соскользнул с кровати и направился к шкафу в углу. С удивительной быстротой он снял с крючков одежду и оделся.

Открыв ящик стола, он извлек оттуда различные предметы: небольшую свернутую сумку с инструментами, автоматический револьвер, фонарик и объемистый бумажник. Он бесшумно двинулся к окну. Створка без шума двинулась вверх.

***

Минут через десять после того, как доктор Уэллс покинул своего пациента, видимо, уснувшего, Бербанк спустился из комнаты беспроводной связи. Он направился в гараж за своей машиной. Врач присоединился к нему у дверей дома.

Спокойный оператор отвез доктора Уэллса к его дому, который стоял на извилистой дорожке в городке Мервин.

Поднимаясь по ступенькам своего дома, врач поздравлял себя. Он справился с довольно сложным пациентом самым удачным образом.

— Ему нужно отдохнуть, — пробормотал врач. — Я рад, что он наконец принял мой вердикт. Он заснул, как ребенок. Он думает, что восстановил силы, но малейшее усилие утомляет его. На самом деле я не верю, что он способен спуститься по лестнице один, в эту самую минуту.

Доктору Уэллсу и в голову не пришло наблюдать за купе Бербанка, которое катилось по дорожке к широкому бульвару в квартале от него. Если бы он это сделал, то был бы поражен.

Когда машина остановилась на остановке и подождала, пока поток машин прекратится, произошло удивительное событие. Крышка заднего сиденья слегка приоткрылась, словно кто-то выглядывал изнутри, чтобы убедиться, что поблизости никого нет.

Затем задняя часть машины открылась еще шире, и как раз в тот момент, когда Бербанк переключался на низшую передачу, оттуда появилась фигура. Мужчина в темном костюме выскочил на улицу как раз в тот момент, когда автомобиль начал движение вперед. Затем быстрыми шагами фигура достигла тротуара и двинулась в сторону бульвара.

Если бы доктор Уэллс наблюдал этот инцидент, он вряд ли

1 ... 38 39 40 41 42 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)