» » » » Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми

Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми, Лэй Ми . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми
Название: Современный зарубежный детектив-22
Автор: Лэй Ми
Дата добавления: 20 май 2026
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-22 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-22 - читать бесплатно онлайн , автор Лэй Ми

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

Фан Му. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ВОСТОКА:
1. Лэй Ми: Седьмой читатель [litres] (Перевод: Наталья Власова)
2. Лэй Ми: Клинок молчания [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
3. Лэй Ми: Профайлер (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Лэй Ми: Ящик Скиннера [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
5. Лэй Ми: Тень мертвеца. Последнее дело Фан Му [litres] (Перевод: А. Жарова)
МАКС БИШОФФ:
1. Арно Штробель: Глубокий шрам (Перевод: Иван Висыч)
2. Арно Штробель: Холодный страх (Перевод: Иван Висыч)
3. Арно Штробель: Мёртвый крик (Перевод: Иван Висыч)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Юсси Адлер-Ольсен: Хлорид натрия
2. Пол Финч: С тех пор никто не видел (Перевод: Алексей Круглов)
3. Меган Голдин: Не засыпай (Перевод: Никита Быстров)
4. Меган Голдин: Ночное плавание (Перевод: Мария Максимова)
5. Белла Лавгуд: Клубок загадок и шерсти
6. Элиот Локсли: Чай со смертью
7. Лэй Ми: Зуб мудрости (Перевод: Наталья Власова)
8. Джон Вердон: На Харроу-Хилл

                                                                       

Перейти на страницу:
и БДСМ-контактов. Даже если предположить, что почтенная замужняя женщина средних лет действительно любила нечто подобное, вряд ли она наслаждалась бы ими прилюдно — зачем было брать их в госпиталь? Если же комиксы чужие, то чьи?

Опросив членов семьи жертвы и свидетелей, полиция выяснила следующее. Жертва, 43-летняя женщина по имени Тан Юйё, не работает с 1999 года после увольнения с государственного предприятия в Цзянбине. Муж, Пань Гуанкай, электрик, работает в хозчасти Университета Цзянбина. Имеют дочь-старшеклассницу.

Тан Юйё всегда была честной и работящей женщиной и ни с кем не вступала в конфликты. Она вела праведную жизнь и воспитывала дочь в строгости: например, если по телевизору показывали поцелуй, немедленно переключала канал. В какой-то момент полицейские предположили, что комиксы могли принадлежать мужу, однако тот не только категорически опроверг это обвинение, но и напомнил, что образования у него — всего шесть классов, так что при всем желании читать японский комикс ему было бы трудновато. Кроме того, в городе повсюду полно магазинов, торгующих порнографией. Если б ему приспичило, он запросто мог бы купить то же самое на китайском — зачем утруждаться расшифровкой иностранных иероглифов?

При опросе персонала госпиталя было сделано важное открытие. Одна из медсестер рассказала, что, уходя с работы в утро убийства, она заметила, как Тан Юйё провожал в палату наблюдения номер два врач в белом халате, ростом приблизительно 180 сантиметров. К сожалению, она видела его только со спины и всего секунду. Практически не сомневаясь, что это и есть убийца, полицейские собрали врачей со всей больницы, построили их в ряд спиной к медсестре и предложили ей показать, кто это был. Хотя нескольких она выделила как потенциальных подозреваемых, каждый оказался вне подозрений. Получалось, что убийца — посторонний человек.

Это означало, что он переоделся врачом, отвел Тан Юйё в палату наблюдения номер два, нашел возможность дать ей снотворное, а потом ввел в капельницу героин, чтобы убить ее.

Оставалось два вопроса. Во-первых: зачем использовать дорогущий героин? Существуют не менее смертельные и куда более дешевые яды.

Во-вторых: откуда взялся порнографический комикс? И что он означает?

Тай Вея преследовало чувство, что хентай — не только самая странная составляющая дела, но еще и ключ к нему. Поразмыслив немного, он прыгнул в машину и поехал в университет.

* * *

И снова он обнаружил Фан Му на баскетбольной площадке. Но вместо того чтобы отрабатывать броски в одиночестве, тот яростно сражался с другими парнями в игре три на три. Тай Вею пришлось чуть ли не тащить его с площадки, чтобы поговорить. Ясно было, что Фан Му не горит желанием его слушать.

Тай Вей принес с собой материалы дела, но для начала рассказал краткую версию случившегося. Все это время юноша стоял, не поднимая головы, и утирал с лица пот. Тем не менее Тай Вей видел, что он внимательно слушает, хоть и с недовольной миной.

Закончив, Тай Вей повернулся к Фан Му и спросил без обиняков:

— Что ты об этом думаешь?

Фан Му ответил не сразу; нахмурившись, он глядел в пространство. Через некоторое время, набравшись решимости, поинтересовался:

— Какое отношение это имеет ко мне?

Тай Вей остолбенел. Он не сразу нашелся что ответить.

— Офицер Тай, я не полицейский, я обычный человек. Все это уже причинило мне немало неприятностей. Не думаю, что я смогу вам помочь.

Фан Му произнес эти слова, не поднимая головы; голос его постепенно стих до шепота.

Тай Вей долго смотрел на него, прежде чем сказать:

— Ты все еще злишься на меня? Так, что ли?

— Нет, — ответил Фан Му, переводя на него взгляд. — Просто я очень устал. Я хочу быть нормальным студентом, как все остальные.

Тай Вей уже открыл рот, собираясь что-то сказать, но не смог произнести ни слова. Они еще немного постояли в неловком молчании. Наконец, изобразив на лице улыбку, Тай Вей хлопнул Фан Му по плечу.

— Я понимаю. В конце концов, ты еще слишком юн, чтобы возиться с такими делами. — Он вздохнул и пожал плечами. — Забавно, что все это время я воспринимал тебя не как студента, а как коллегу. Полицейского… — улыбнулся и хлопнул Фан Му по плечу еще раз. — Ну, бывай.

С этими словами Тай Вей встал и собрался уходить.

— Минутку, — внезапно окликнул его Фан Му.

— Что? — Он тут же уселся обратно.

— Порнографический комикс понадобился, чтобы унизить жертву, — сказал Фан Му, опять наклонив голову, словно разговаривал сам с собой. — Особенно с учетом того, что она была женщиной порядочной и честной. Да. Оставив при ней такую отвратительную вещь, он хотел ее опорочить.

— Но каков мотив? Зачем ему это понадобилось?

— Я не уверен… Но мне кажется, это связано с сексом.

— То есть ты хочешь сказать… это преступление на почве страсти?

— Я просто говорю, что такая возможность существует. Что касается героина, я понятия не имею, зачем ему понадобилось его применять. Использование наркотика требует подготовки. Тем не менее я считаю, что героин имеет отношение к той нужде, которую убийца пытается удовлетворить. Насчет самой нужды я тоже ничего сказать не могу.

Тай Вей в задумчивости покивал. Потом спросил:

— Это все?

— Все, — ответил Фан Му и быстро добавил: — Но это только мое личное мнение, так что не слишком на него полагайся. И еще, — лицо его посуровело, — не копайся в моем прошлом и не пытайся убедить меня стать полицейским. Этого не будет.

Прежде чем Тай Вей успел ответить, Фан Му поднялся и пошел прочь. Он ни разу не оглянулся.

* * *

Полиция снова занялась жертвой и ее мужем, на этот раз сосредоточившись на их отношениях с представителями противоположного пола. Выяснилось, что друзей-мужчин у жертвы не было, коллег тоже, и, по словам родственников и бывших сослуживцев, она резко не одобряла аморальные связи. А вот насчет мужа полиция сделала неприятное открытие: несколько человек сообщили, что у него отношения с некой уборщицей из Университета Цзянбина, лет тридцати. Полицейские уцепились за ниточку, но она никуда их не привела. Оказалось, что Пань Гуанкай с уборщицей действительно встречались. Она была в разводе и сама соблазнила его. Но за три месяца до убийства дамочка выскочила замуж за хозяина продуктовой палатки и снова зажила счастливой семейной жизнью. У нее не было никаких оснований убивать Тан Юйё, чтобы занять ее место.

Расследование опять зашло в тупик.

* * *

Кажется, думал Фан Му, впервые Ду Ю ест свой ланч, не обвиваясь всем телом вокруг Чжан Яо. Неизвестно

Перейти на страницу:
Комментариев (0)