» » » » Озеро призраков - Рональд Малфи

Озеро призраков - Рональд Малфи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Озеро призраков - Рональд Малфи, Рональд Малфи . Жанр: Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Озеро призраков - Рональд Малфи
Название: Озеро призраков
Дата добавления: 1 март 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Озеро призраков читать книгу онлайн

Озеро призраков - читать бесплатно онлайн , автор Рональд Малфи

После успеха последнего романа Трэвис Глазго и его жена Джоди покупают свой первый дом в идиллическом, на первый взгляд, городке Уэстлейк на западе Мэриленда. Поначалу все кажется идеальным: и красивое озеро за домом, и возрождение дружбы между писателем и его братом Адамом, живущим неподалеку. Трэвиса постепенно начинают оставлять мрачные воспоминания детства и чувство вины, которое он испытывал после окутанной пеленой тайны гибели младшего брата, утонувшего много лет назад.
Но вскоре новый дом покажет свое истинное лицо. Ночная мгла наполнится странными звуками, сны обитателей дома превратятся в кошмары, а в темных коридорах будут бесшумно скользить призрачные тени. А над безмятежной гладью озера таинственно возвышается причудливая деревянная лестница. Хозяина дома начинает необъяснимо тянуть к этой конструкции, но чем больше он изучает ее, тем отчетливее проступает жестокое и трагичное прошлое дома и становится ясно, что некоторые секреты нельзя похоронить навсегда.
Напряженная и драматичная ghost story талантливого хоррормейкера Рональда Малфи, удостоенная номинации на премию Брэма Стокера, обязательно придется по душе всем ценителям жанра. «“Озеро призраков” определенно заслуживает места в одном ряду с лучшими произведениями Стивена Кинга и Дина Кунца» (New York Journal of Books).

1 ... 50 51 52 53 54 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Это… просто… мое личное дело.

– Твое личное дело мешает моей жизни, – сказал Дентман, повышая голос. – И касается моей семьи.

– Просто скажи, куда мы едем.

– Хочу, чтобы ты кое-кого повидал.

– Не хочу я никого видеть! Выпусти меня из гребаной машины!

Впереди – за деревьями – замерцали огни. Во мне вспыхнула искра надежды. Я понятия не имел, где мы, но по крайней мере рядом были люди.

Если Адаму нужно было доказательство, что Дэвид Дентман – жаждущий крови маньяк, он получит его, когда найдет куски моего тела на обочине этой поросшей лесом дороги завтра утром…

– Скажу тебе, – продолжал Дентман, вдавив в пол педаль газа. – Ты не пожалел на меня красок в своей тетрадке. Назвал убийцей и еще по-всякому.

– Не тебя.

– Нет? А имя мое.

– Если ты слишком глуп, черт побери, чтобы меня услышать…

Шины завизжали, когда Дентман ударил по тормозам. Пикап завилял. Меня швырнуло на приборную доску. В голове расцвел фейерверк на День независимости. Дентман удерживал машину, пока она не выровнялась. Крутя руль, он пробормотал, что едва не пропустил поворот.

– Ты гребаный психопат, – сказал я, откидываясь на сиденье.

К моему удивлению, Дентман рассмеялся. Звук был такой, словно разом залаяла сотня собак.

– Знаешь, что я думаю? – Он побарабанил пальцами по виску. – Что ты слепец и невежа. И самодовольный сукин сын. Суешь нос в чужие дела и получаешь, что заслужил.

– Иди к черту.

– Ты понятия не имеешь, как сильно ее расстроил. Не знаешь, чего мне стоило вытащить ее из этого дерьма. Тупой ты ублюдок, она любила этого мальчишку!

– А ты? Ты его любил?

– Не хочу отвечать на твои гребаные вопросы, – огрызнулся он. – Не хочу оказаться в одной из твоих дерьмовых книжонок.

– Скажи, что ты с ним сделал?

Дентман снова притормозил, на сей раз осторожнее. Урча, пикап остановился посреди дороги; мотор стучал, наше дыхание туманило ветровое стекло. Огоньки в окнах домов, которые я заметил и в которых видел свое спасение, горели слишком далеко. Я был один на один с детоубийцей, а вокруг лишь деревья, тени, ночь и мрак.

– Вылезай, – выдохнул Дентман. Глаза у него были маленькие, широко расставленные и походили на два раскаленных уголька на каменном лике идола; зубы мелкие и ровные, а тонкие губы кривились от гнева.

– Это был несчастный случай или ты приложил руку? – спросил я, словно кто-то другой говорил моим голосом. Я просто не мог остановиться. – Может, это и правда случайность? Может, ты запаниковал?

– Да, – сказал он. – Все было так, как ты написал в своей тетрадке. А теперь вылезай из машины…

Не дожидаясь нового приглашения, я нажал на дверную ручку и вывалился на оледеневший асфальт, крепко прижимая к груди тетрадь и фотографии. Ночь была сырой и холодной, но сердце бешено билось в груди, и я, сам того не замечая, просто истекал потом.

Дентман выключил зажигание, а потом и фары. Вылез из кабины и обошел капот. Я был уверен, что он вот-вот вытащит из-за пояса пистолет и пристрелит меня прямо на обочине. Так и видел, как моя кровь пятнает снег алым, а фотографии с места преступления летят, как перекати-поле, по пустой узкоколейке – до следующего городка.

Подойдя ко мне, он схватил меня за локоть.

– Идем! – И дернул за плечо, пытаясь стащить с дороги.

– Куда?

– Ты же этого хотел, не так ли? Развязки твоей гребаной истории! Ведь этого ждут читатели?

Я не мог остановиться – ноги сами несли меня. Рядом со мной возвышался Дентман. Казалось, что меня тащит за собой гигантская каменная колокольня. Он тяжело дышал, и я кожей чувствовал, как стучит его сердце. Рука Дентмана стискивала мой локоть.

– Он был аутистом, – сказал я.

Дэвид фыркнул.

– Твой племянник. Он ведь был аутистом, так?

– Ты спятил.

– Ты поэтому его убил? Потому что он был другим и ты не понимал его? Может, даже немного боялся?

– Ты не знаешь, о чем говоришь.

– Может, тебе удалось обдурить копов, но не…

Дентман дернул меня за руку, едва не вывихнув мне плечо.

Я запнулся и чуть не уронил снимки и тетрадь на землю.

Все еще вцепившись мне в локоть, он развернул меня; теперь мы смотрели друг другу в глаза.

– Лучше… заткнись! – выдохнул он.

В голове крутились разные ответы, но ни один не был достаточно сильным, учитывая ситуацию.

Мы взобрались на снежную насыпь и скользнули под сень деревьев. Луна почти исчезла. Я остановился лишь раз, более чем уверенный, что смерть близка, но Дентман рванул меня вперед; оступаясь, я последовал за ним. Мы миновали маленькую рощу и вышли на огромную поляну, устланную зловещим туманом. Я удивился и испытал облегчение, увидев неподалеку новые огни. Прямо перед нами возвышалась кованая ограда футов в десять высотой. За ней, точно спинные плавники доисторических тварей, вставали из покатой черной лужайки полумесяцы надгробий.

Кладбище.

– Идем, – потребовал Дентман и, отпустив меня, зашагал вдоль ограды. Я некоторое время наблюдал за тем, как он уходит – повесив голову, будто сломанная марионетка, – а потом пошел следом. Мы добрались до маленькой гравийки, змеей скользившей в ворота кладбища. Не дожидаясь меня, Дентман ступил на погост и начал подниматься на небольшой холм, минуя гранитные трилистники крестов, похожие на дорожные указатели.

Я последовал за этим бегемотом, внезапно наплевав на собственную безопасность. Меня вело любопытство и ожидание разгадки. Я шел по кладбищенской траве. Воздух сделался ледяным, а мое дыхание было влажным и хриплым. Я чувствовал, как под кожей ладоней бьется пульс. Мы прошли мимо большого мавзолея и нескольких надгробных скульптур – звезд и каменных ангелов. Теперь я хотел догнать Дентмана и бросился по склону. Увидел, что он стоит под большим дубом в конце кладбища. Он глядел вниз, опираясь на кованую ограду, и вроде как совсем забыл обо мне.

Я приблизился с тяжелым сердцем. Сильный ветер качал голые ветви дуба. Перед нами стояли два надгробия с разными именами.

Первое:

Бернард Дентман

И второе:

Илайджа Дентман,

Любимый сын и племянник

И памятные даты.

– Я не умник, Глазго. Не пишу книг, не хожу на работу в костюме и галстуке. Но я не дебил. Я знаю, кто ты. Такие, как ты, думают, что им все сойдет с рук и они получат что угодно. Любую вещь в этом гребаном мире. Ты считаешь, что вся чертова Вселенная развалится без тебя.

– Нет.

– Брось это дерьмо. Понимаешь, ты спрашивал обо мне. А я – о тебе. – Дентман подлетел ко мне, и я вскрикнул от страха. Он

1 ... 50 51 52 53 54 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)