» » » » Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон

Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон, Л. М. Чилтон . Жанр: Детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон
Название: Навсегда оффлайн
Дата добавления: 5 октябрь 2024
Количество просмотров: 104
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Навсегда оффлайн читать книгу онлайн

Навсегда оффлайн - читать бесплатно онлайн , автор Л. М. Чилтон

От серийных свиданий до серийных убийств…
Запутанный, динамичный и мрачно-веселый детектив об ужасах, которые могут поджидать в мире онлайн-знакомств. Идеальное чтение для поклонников сериала «Ты».
Гвен Тернер: 29 лет, предприниматель и бариста на полставки в кофейном фургончике «Каппачино».
Любит: чипсы с сыром (чем неестественнее цвет, тем лучше), true-crime подкасты и постоянно сидеть в приложении для знакомств.
Не любит: двухдневное похмелье, людей, которые называют себя предпринимателями… и быть объектом одержимости серийного убийцы (это следовало бы поставить на первое место).
Еще совсем недавно Гвен ждало безоблачное будущее с ее возлюбленным Ноем, но один вечер перечеркнул все планы. Теперь она одинока и отчаянно пытается найти новую любовь в приложении для знакомств. Одна проблема – в маленьком прибрежном Истборне не так-то много кандидатов. А достойных и того меньше. Ситуация усугубляется, когда парня, с которым Гвен сходила на сведение, находят убитым. А затем и второго… Но куда страшнее, что ей начал писать в приложении сам убийца, и он явно не собирается останавливаться. Находясь под подозрением полиции, девушка решает сама вычислить маньяка…
«Забавная и откровенная комедия нравов, которая также работает как настоящий детектив». – Morning Star
«Мрачная и захватывающая комедия, мы смеялись на протяжении всей этой блестящей книги». – That's Life!
«Современный роман (о серийном убийце) Эл Эм Чилтона… предлагает читателю подозреваемого за подозреваемым по мере того, как стремительно развивается повествование». – Literary Review
«Игривый и пикантный дебют… балансирующий между кровавым и забавным». – Love Reading, Debut of the Month
«Мрачная комедия, которая заставит вас дважды подумать перед использованием приложения для знакомств; невозможно было прекратить смеяться». – Closer
«Блестящая книга, которая так и просится на телевидение». – Bella
«Дебютный роман Чилтона – криминальная комедия первого разряда, которую рекомендуется прочитать тем, кто любит современные и запутанные преступления». – Promoting Crime Fiction

1 ... 65 66 67 68 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 69

class="p">4

«Сейнсбери» – британская компания, управляющая второй крупнейшей розничной сетью в Великобритании после «Теско».

5

Бексхилл – приморский городок, расположенный в графстве Восточный Сассекс, недалеко от Истборна.

6

Имеется в виду популярное шоу Грэма Нортона.

7

Голландская храбрость – алкогольный коктейль на основе женевера, гвоздичного биттера, лайма и содовой.

8

«I’d Do Anything for Love (But I Won’t Do That)» – трек в исполнении американского певца Мита Лоуфа.

9

21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.

10

21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.

11

Севен-Систерс (Семь сестер) – группа меловых утесов в Англии, расположенная на побережье Ла-Манша.

12

#lazysundaes – ленивое мороженое, #justchillin’ – просто расслабься.

13

#teamcream – мороженовая команда.

14

«Деливеру» – британская компания доставки еды.

15

Имеется в виду главный герой детективного сериала «Лютер».

16

Идет игра слов – «Halitosis» переводится как неприятный запах изо рта.

17

Бичи-хед – меловая скала на побережье Великобритании рядом с Истборном.

18

В окрестностях Сент-Эндрюса, Шотландия, находятся старейшие поля для гольфа в Великобритании.

19

Имеются в виду Ноэл и Лиам Галлахеры, участники британской рок-группы Oasis.

20

«Ребекка» – известный роман английской писательницы Дафны дю Морье, опубликованный в 1938 году.

21

«Молтон Браун» – дорогой бренд британской косметики.

22

Название кампании на английском языке «Thoughterfall» созвучно со словом водопад – «waterfall».

23

Дон Дрейпер – главный герой сериала «Безумцы» о рекламном агентстве.

24

Клаудия Уинклман (1972 г.) – английская телеведущая, радиоведущая и журналист.

25

Алгоритм, или рейтинг, Эло – метод расчета относительной силы игроков в играх, где участвуют двое игроков.

26

Вулканические луга Серенгети – регион, расположенный в Танзании недалеко от экватора.

27

Prince Charming (англ.) – прекрасный принц.

28

Gods Gift (англ.) – дар божий.

29

Ричард Уолли Энтони Кертис (1956 г.) – британский кинорежиссер, известный такими фильмами, как «Ноттинг-Хилл», «Четыре свадьбы и одни похороны» и «Бойфренд из будущего».

30

Мистер Блобби – телевизионный персонаж английского комедийного шоу «Noel’s House Party», чье имя можно перевести как «Мистер Пятнистый».

31

Тест Бехделя – тест на гендерную предвзятость в художественном произведении, для прохождения которого в произведении должны присутствовать хотя бы два женских персонажа, которые говорят о чем-то помимо мужчин.

32

Бен-Невис – гора в Шотландии, чья высота составляет 1345 м над уровнем моря. Наивысшая точка Британских островов.

33

Энди Дюфрейн – главный герой романа и фильма «Побег из Шоушенка».

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 69

1 ... 65 66 67 68 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)