» » » » Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм, Марк Биллингхэм . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм
Название: Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20
Дата добавления: 26 март 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - читать бесплатно онлайн , автор Марк Биллингхэм

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Марк Биллингхэм: Последний танец (Перевод: Евгения Логинова)
2. Селин Данжан: Колодец Смерти (Перевод: Юлия Рац)
3. Маурицио де Джованни: Место каждого. Лето комиссара Ричарди (Перевод: Ирина Петровская)

СЕРЫЙ ЧЕЛОВЕК:
1. Марк Грени: Серый Человек (Перевод: Кирилл Савельев)
2. Марк Грени: Цель обнаружена (Перевод: Кирилл Савельев)
3. Марк Грени: Агент на месте

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Мэри Кэссиди: Тело, раскрывающее правду. Судмедэксперт против таинственного серийного убийцы (Перевод: Ольга Ляшенко)
2. Харлан Кобен: Я тебя найду (Перевод: Вероника Михайлова)
3. Сара Крауч: Что скрывает прилив (Перевод: Мария Сизарева)
4. Рональд Малфи: Озеро призраков (Перевод: Катарина Воронцова)
5. Рональд Малфи: Пойдем со мной (Перевод: Елена Вергизаева)
6. Рональд Малфи: Снег  (Перевод: Катарина Воронцова)
7. Арно Штробель: Замок Кристо (Перевод: Иван Висыч)
8. Чэин Соль: Ресторан «У Винсента»
9. Микито Тинэн: Седьмой пациент (Перевод: Евгения Хузиятова)
10. С. К. Тремейн: Призраки воды (Перевод: Елена Тепляшина)

БЕЗМОЛВНОЕ ЧСТЕНИЕ:
1. Priest : Жюльен  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
2. Priest : Гумберт Гумберт  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
3. Priest : Макбет  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
4. Priest : Верховенский  (Перевод: Юлия Бобровская)

                                                                     

1 ... 93 94 95 96 97 ... 1551 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтобы нас предупредить! На самом деле ты хотела нас впутать в это дело?

— Ну так что же! Можно подумать, ты бы на моем месте поступил иначе, Магид?

Магид потряс головой, разрываясь между гневом и раздражением. Наконец поднял на Валериану глаза и отчеканил:

— Окей, я буду с тобой полностью откровенен, Валериана: я не имею никакого отношения к тому, что с тобой произошло! Уяснила? Ничего, ноль, ни хрена! Усвой это своей башкой или еще чем! И если какой-то псих узнал правду и решил меня прикончить, никаких проблем, пусть приходит ко мне, я его жду! Вот, думаю, я все сказал. Так что теперь, если не возражаете, я сваливаю!

Магид резко повернулся, сделал шаг к своей машине и оглянулся.

— Да, последнее: не нужно мне звонить! И что касается ее, касается и тебя, Давид! — добавил он, указывая на него пальцем. — Всем чао!

— Подожди, Магид! — раздался голос Александра в телефоне. — Не надо так! Мы все в одной лодке!

Айед молча поднял средний палец и бросился в свой джип. Загудел двигатель, и машина исчезла в темноте.

— Он сбежал, — сказал Давид в телефон.

— Проклятье!

— И что нам теперь делать, братец?

— Нам обязательно нужно держаться вместе, хорошо? Потому что мы на одной стороне.

— И что конкретно это означает? — спросила Валериана, растерянно глядя в пространство.

— Прежде всего, нам нужно иметь возможность общаться, не оставляя никаких следов.

— Это довольно просто, — ответила она ему. — А дальше что?

– 12 –

Значит, нам надо проработать этот вариант!

Луиза с воодушевлением распахнула дверь следственного отдела. Виолена уже сидела за компьютером и сосредоточенно что-то печатала.

— Привет, дорогая!

Виолена подняла голову, и на ее лице отразилось удивление.

— Ты уже с утра такая веселая! Надо полагать, уик-энд прошел хорошо?

— И даже отлично! Фарид устроил мне сюрприз: он свозил меня в Рим! Одно из мест, о котором я тебе за эти годы уже все уши прожужжала, но сама так и не собралась!

— Какое счастливое совпадение…

Луиза уселась за свой стол и вдруг бросила на коллегу подозрительный взгляд:

— Это ты говорила о Риме с Фаридом?

— Какая проницательность, Луиза, ты не перестаешь меня удивлять!

— Но Виолена!

— Что? Фарид хотел провести с тобой уикенд и спросил, не знаю ли я, что тебя может порадовать? Ты бы предпочла, чтобы я назвала ему Рубе? Или Сент-Назер?

— Видишь ли, я сомневаюсь, что он поверил бы тебе на слово, — остановила ее Луиза. — Ему, конечно, не хватает воображения, но все-таки он реалист!

— Кому не хватает воображения? — вмешался Тьерри, влетая в комнату.

— Охота запрещена! — дуэтом ответили ему Луиза и Виолена. Молодой человек покачал головой и хмыкнул. Первоначально это выражение — «охота запрещена» — использовалось, когда он вмешивался в частный разговор. Со временем подруги взяли привычку дразнить его этим. «Особенно когда шутка позволяет выгодно завершить какой-нибудь спор», — подумал он, но поостерегся сказать это вслух…

— Только что пришли результаты из лаборатории! — сообщила Луиза, просматривая свою электронную почту. — Итак, давайте посмотрим…

Ей понадобилась минута, чтобы прочитать протокол. Она пропустила термины и технические расчеты, касающиеся количественной оценки введенного вещества относительно конституции жертвы, обратив внимание на заключение:

— Дюкуинг была права! Нападавший действительно использовал психотропное вещество, чтобы отключить нашу жертву на короткий срок и не причинить серьезного вреда ее здоровью.

— Отлично… Значит, нам надо проработать этот вариант! — с воодушевлением воскликнула Виолена. — Где можно его достать?

— Есть два варианта, — отозвался Тьерри. — Примо, больницы или ветеринарные клиники, потому что его используют также и ветеринары, особенно для лечения лошадей. Секундо, среди дилеров и в интернете, ясное дело.

— Тем более что дилеры пополняют свои запасы благодаря подпольной торговле препаратами из больниц и ветеринарных клиник, — уточнила Луиза. — У коллег из отдела по борьбе с наркотиками наверняка есть информация, которая сэкономит нам время. Они знают дилеров, которых можно хорошо потрясти, и даже парочку подходящих информаторов, которые наведут нас на след нашего покупателя. У преступника определенно нетипичный профиль: это и не молодой оболтус, которому хочется кайфануть, не наркоман — учитывая, как он осуществил свое намерение, и, наконец, — это точно не постоянный клиент… Он мог привлечь к себе внимание, поскольку не принадлежит ни к одной из этих групп.

Тьерри кивнул.

— У меня хорошие отношения с отделом наркотиков, я займусь этим.

— А я могла бы просмотреть все последние заявления и проверить, не было ли среди них сообщений о взломе аптеки или ветеринарного кабинета, — предложила Виолена. — Ведь наш преступник, скорее всего, выбрал ограбление?

— Да, это хорошая идея, — подтвердила Луиза.

Виолена внимательно посмотрела на свою начальницу: та о чем-то задумалась.

— Дорогая подруга, может, скажешь, о чем ты думаешь?

— Наш злоумышленник может быть медицинским работником: медбратом, врачом, ветеринаром, работать с животными. В этом случае ему даже не нужно обращаться к дилеру или совершать ограбление.

— Он просто возьмет с полки столько, сколько нужно, — подхватила Виолена. — И если он достаточно ловок, его кража останется незамеченной.

— Точно. Поэтому я надеюсь, что это не наш случай, иначе наркотический след пропадет так же быстро, как и появился.

Виолена и Тьерри обменялись кислыми взглядами, и жандарм не сдержалась:

— Кроме подрыва нашего морального духа, тебе есть что предложить? — иронически осведомилась она.

— Ты заблуждаешься, дорогая! Чтобы ничего не упустить, я поеду в Университетский больничный центр в Бордо.

— Ты имеешь в виду Институт судебно-медицинской экспертизы?

— Да.

— Но я думала, что ты уточнила этот момент с Дюкуинг и что она уволилась из-за депрессии?

— И что из этого? На самом деле, Институт судебно-медицинской экспертизы является частью Университетского центра. В нем работают врачи, которые могут иметь доступ к некоторым медикаментам и которые также являются бывшими коллегами Валерианы Дюкуинг. Что бы она ни думала, возможно, один из ее сотрудников имеет на нее зуб!

– 13 –

Фотонегатив

Давид Шаффер торопливо развязал шарф и расстегнул пальто. Жара в торговом центре была удушающей. Быстрыми шагами он прошел мимо магазина спортивной одежды, салона сотовой связи, обувного бутика и свернул

1 ... 93 94 95 96 97 ... 1551 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)