» » » » Умереть не до конца - Питер Джеймс

Умереть не до конца - Питер Джеймс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Умереть не до конца - Питер Джеймс, Питер Джеймс . Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Умереть не до конца - Питер Джеймс
Название: Умереть не до конца
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Умереть не до конца читать книгу онлайн

Умереть не до конца - читать бесплатно онлайн , автор Питер Джеймс

Питер Джеймс – писатель-криминалист, автор бестселлеров по версии «New York Times», а также 21 бестселлера № 1 по версии британской «Sunday Times». Особенно успешной можно назвать серию романов о Рое Грейсе – это любимый детектив королевы Камиллы. В 2021 году на ITV стартовал британский сериал «Грейс», снятый по мотивам книг Джеймса (заявлено 6 сезонов).
Брайтон и его город-спутник Хов охвачены паникой: там появился маньяк, который открыл охоту на молодых женщин. Визитная карточка этого преступника – противогаз времен Второй мировой войны. Суперинтендант Грейс думал, что его уже ничем не удивишь, однако, как выяснилось, совершенно напрасно: ничего подобного в его обширной практике еще не встречалось. Человека, которого подозревают в жестоких убийствах, видят одновременно в нескольких местах – ну просто какие-то чудеса в решете, по словам начальницы Грейса. Тут поневоле призадумаешься: уж не охотится ли полиция за призраком?
Роман выходит в новом переводе.

1 ... 93 94 95 96 97 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
утром я получил письмо от некоего Лоуренса Абрамсона из лондонской адвокатской конторы «Харботтл и Льюис». Письмо в высшей степени неприятное.

Недавно я написал тому как две капли воды похожему на меня человеку, который основал компанию, используя мою концепцию, что поскольку он украл у меня идею, то должен теперь выплатить мне гонорар со своих доходов. В качестве доказательства я приложил комплект документов, заверенных Кристофером Петтом, сотрудником патентного бюро «Фрэнк Б. Ден и сын».

Мистер Абрамсон угрожает добиться судебного запрета против меня, если я когда-нибудь снова посмею побеспокоить его клиента.

Ох, до чего же я зол.

87

Судя по всему, у Лейтона Ллойда сегодня выдался тяжелый день. Источая слабый запах табачного дыма, он сидел в этой душной, лишенной окон закрытой комнате для допросов, облаченный в явно дорогой, хотя и помятый серый костюм, кремовую рубашку и элегантный шелковый галстук. На полу рядом с адвокатом стоял потрепанный портфель, из которого он извлек большой черный блокнот в линейку.

Ллойд, худощавый жилистый мужчина с коротко подстриженными волосами и настороженным выражением хищного лица, немного напоминал Брэнсону актера Роберта Карлайла, игравшего злодея в фильме «И целого мира мало». Гленну нравилось сравнивать адвокатов с кинозлодеями, и он обнаружил, что это помогало ему не бояться их, особенно в суде, во время перекрестного допроса со стороны защиты.

Многие полицейские прекрасно ладили с адвокатами, воспринимая противостояние с ними как всего лишь игру: сегодня выиграл, завтра проиграл. Но Брэнсон не мог держаться спокойно и беспристрастно. Он, разумеется, понимал, что адвокаты по гражданским и уголовным делам просто выполняют свою работу и обеспечивают существенную часть гражданских свобод в Великобритании. Однако Гленн почти десять лет, прежде чем поступить на службу в полицию, был вышибалой в одном из ночных клубов Брайтона. Каких только подонков и отбросов общества он за это время не повидал: от пьяных дебоширов до настоящих гангстеров. Гленну довелось встречать очень умных и действительно опасных преступников. Поэтому он считал своим долгом ради будущего детей всячески стараться сделать родной город лучше, чем тот был во времена его собственного детства. Вот почему он не мог найти общий язык с сидевшим сейчас напротив него вальяжным мужчиной в сшитом на заказ костюме и черных лоферах с кисточками, с припаркованным у входа «БМВ» последней модели и, без сомнения, роскошным уединенным домом где-нибудь на одной из самых шикарных улиц Хова. А ведь все это куплено на деньги богатых отморозков, которых Лейтон Ллойд сумел отмазать от тюрьмы.

По пути сюда Брэнсон в очередной раз поругался по телефону с женой, что, разумеется, никоим образом не улучшило его настроения. Он позвонил, чтобы пожелать сыну и дочери спокойной ночи, но Ари в ответ едко заметила, что они давно уже в постели. Его слова о том, что торчать на работе до девяти вечера не очень-то весело, вызвали поток сарказма. Затем все переросло в перепалку, закончившуюся тем, что жена повесила трубку.

Ник Николл закрыл дверь, пододвинул стул и сел напротив Брэнсона. Ллойд расположился во главе стола, как будто с самого начала готовил сцену для своей победы.

Адвокат достал шариковую ручку и сделал какую-то пометку в своем черном блокноте.

– Итак, джентльмены, что вы можете мне сообщить? – Он говорил энергично и отрывисто, тоном вежливым, но твердым.

Наверху с шумом включился кондиционер, накачивающий в помещение прохладный воздух.

Ллойд заставлял Брэнсона нервничать. Сержант без проблем справлялся с грубой силой, но хитроумные люди всегда его настораживали. С загадочным, абсолютно непроницаемым выражением лица адвокат наблюдал за обоими полицейскими. Говорил он медленно, отчетливо произнося каждое слово, как будто обращаясь к ребенку, и тщательно обдумывая, что сказать дальше.

– Мы неоднократно беседовали с мистером Бишопом в течение последних четырех дней, чтобы получить дополнительные сведения о нем самом и о его жене, – ответил Гленн. – Это, как вы понимаете, нормально в подобных обстоятельствах. В результате мы выяснили, где он находился до и во время совершения убийства.

– Ясно. – Лейтон Ллойд произнес это несколько нетерпеливо, словно бы давая понять, что он здесь не для того, чтобы слушать пустую болтовню. – Не будете ли вы так любезны рассказать мне, почему арестовали моего клиента?

Брэнсон вручил ему заранее подготовленную бумагу.

– Пожалуйста, ознакомьтесь с этим, а потом мы ответим на любые ваши вопросы.

Ллойд протянул руку через стол, взял небольшой, занимающий всего лишь один лист формата А4 документ и молча изучил его. После чего стал зачитывать вслух некоторые фрагменты.

– «Возможное удушение лигатурой будет подтверждено дальнейшими патологоанатомическими исследованиями… Полиция располагает доказательствами в виде анализа ДНК, которые требуют разъяснения». – Он искоса взглянул на полицейских, а затем продолжил читать вслух, теперь в голосе его отчетливо звучала ирония: – «У нас есть основания полагать, что мистер Бишоп не сообщил нам всей правды. Соответственно, мы намерены задать ему ряд вопросов во время содержания под стражей».

Адвокат бросил бумагу на стол.

– Хотелось бы услышать что-то более конкретное, – обратился он к Брэнсону.

– Каким объемом информации вы располагаете? – спросил тот.

– Очень небольшим. Естественно, я следил за сообщениями об убийстве миссис Бишоп в газетах и по телевизору. Но пока что еще не разговаривал со своим клиентом.

В следующие двадцать минут Ллойд учинил полицейским настоящий допрос. Он начал с расспросов об уборщице и о том, как выглядело место преступления. Гленн Брэнсон предоставил ему минимум сведений, сообщив только самое необходимое. Он рассказал адвокату, при каких обстоятельствах был обнаружен труп Кэти Бишоп и в какое приблизительно время, по мнению патологоанатома, наступила смерть, но умолчал о противогазе. И еще он категорически отказался раскрыть какую-либо информацию о результатах анализа ДНК, которые следствие рассматривало как улики против Бишопа.

Под конец Ллойд попытался расколоть Брэнсона на предмет того, почему полиция считает, что Брайан Бишоп не сказал всей правды. Однако не преуспел.

– Мой клиент предоставил вам алиби? – спросил защитник.

– Да, предоставил, – кивнул Брэнсон.

– Но оно вас, по-видимому, не устраивает.

Детектив-сержант немного поколебался, а затем ответил:

– Мы собираемся прояснить этот момент в ходе допроса.

Ллойд снова черкнул что-то шариковой ручкой в своем блокноте. А затем улыбнулся сержанту:

– Можете ли вы еще что-нибудь добавить на данном этапе?

Гленн бросил взгляд на Николла и покачал головой.

– Что ж, хорошо. Тогда я хотел бы прямо сейчас увидеть своего клиента.

88

На улице уже почти совсем стемнело. Рой Грейс рассеянно просматривал сегодняшнюю сводку происшествий, пытаясь отыскать хоть что-нибудь, имеющее отношение к двум убийствам, которые он расследовал.

1 ... 93 94 95 96 97 ... 136 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)