» » » » Карамболь - Александр Игоревич Ольшанский

Карамболь - Александр Игоревич Ольшанский

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Карамболь - Александр Игоревич Ольшанский, Александр Игоревич Ольшанский . Жанр: Иронический детектив / Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Карамболь - Александр Игоревич Ольшанский
Название: Карамболь
Дата добавления: 23 май 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Карамболь читать книгу онлайн

Карамболь - читать бесплатно онлайн , автор Александр Игоревич Ольшанский

Лондон, полный тумана, страшных тайн и юмора. Всё начинается с невинного спора юного Пирса о ядовитых змеях с самим сэром Артуром Конан Дойлом и заканчивается похищениями, настоящим убийством и погоней за призраком древних египетских сокровищ, спрятанных где-то в стенах его собственного дома.
Помочь Пирсу сможет только Джулия – девушка, чьи глаза блестят острее любого клинка и чья жажда приключений сильнее его собственной осторожности. Вместе они бросят вызов зловещему меняле, попадут в немилость к соседям-булочникам и обнаружат, что под благовоспитанным фасадом лондонского дуплекса кипят нешуточные страсти, алчность и… настоящая любовь. Это история о том, как самые невероятные детективные теории оказываются правдой, как вражда соседей может длиться веками, а питомцы – быть мудрее своих хозяев. Захватывающий детектив в духе Конан Дойла, наполненный искромётным юмором и виртуозными описаниями.
Уютный, ироничный и очень английский ретро-детектив.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
шквал новостей не решил эту девушку рассудка, и она предложила разведать подробности о таинственной гибели Джузеппе Риччи.

Они отправились в участок, надеясь выудить крупицу информации из мутных вод официальной полицейской рутины. Им, против всякого ожидания, повезло. Дежурный сержант, внушительная гора мяса и сукна в мундире, находился под сильнейшим впечатлением от недавних событий и, попыхивая вонючей трубкой с табаком, от которого слезились глаза, оказался на удивление разговорчив.

– Да, старина Крэбб раскололся, – вещал сержант, выпуская большое дымное кольцо, которое медленно поплыло к закопченному потолку. – Как гнилой орех. Прищемили мы его, можно сказать. Видно, совесть замучила. А может, испугался, что ещё хуже станет, если мы сами его возьмём.

Парнишка, этот Уолли, и впрямь не при делах. Так или иначе, сознался Крэбб в старых грехах, и в том, что его ученик погиб случайно, по пьянке.

Он сам, как на духу, рассказывал. Мол, из-за алчности заманил итальянца в таверну, хотел уговорить продать ему браслет. Напились в стельку, а на обратном пути итальянец упал в воду. Сам Крэбб плавать не умеет, а Риччи сразу камнем на дно пошёл. А ещё говорят, что пьяному море по колено! Все орал: «Я не хотел его убивать! Я просто хотел этот чёртов браслет! Он так блестел…» Похоже, не врёт…

Но Фердинанд и Джулия, выйдя из участка на улицу, где вечерний воздух был хоть и напоён угольной пылью, но всё же казался нектаром по сравнению с полицейской атмосферой, догадывались о другом. Истинная пружина, что приводила в движение весь этот механизм обмана и смерти, была куда сложнее и циничнее. Старый Крэбб, этот паук, три десятилетия сидевший в своей паутине, сплёл новую нить. Он искал не просто украшение, он искал ключ. Браслет, этот изящный египетский маркер, должен был вывести его через простодушного Уолли прямиком к легендарным украденным сокровищам. Теперь не стоило большого труда догадаться, что о сиянии золота и холодном блеске лазурита, Крэбб мечтал все эти тридцать лет. Скорее всего, с того самого мгновения, когда дождливым вечером, в ту самую пору, когда газовые фонари зажигают на улицах Лондона жёлтые, дрожащие пятна, в лавку, где он, ещё молодой и жадный, работал помощником ювелира, вошёл человек в надвинутом на глаза чёрном плаще. И, конечно же, это был Герман Паркер собственной персоной! Во всяком случае, именно так представлялась эта картина теперь Фердинанду.

– Тогда. тридцать лет назад, сам Герман Паркер показал браслет. – Продолжал Ферди. – А Крэбб тут же опознал вещь по рисунку, который некогда видел на страницах «Дейли Телеграф», в статье, повествующей о загадочной смерти в поместье лорда и бесследном исчезновении его знаменитой коллекции египетских древностей. Это была не просто кража, это была навязчивая идея, возможно, ставшая смыслом существования.

– И что было дальше? – С улыбкой поинтересовалась Джулия.

– Герман, заметив замешательство ювелира и почувствовав неладное, схватил принесенные им украшения и был таков. Сбежал. Но память об этом событии въелась намертво в голове Крэбба. И вот через тридцать лет он видит этот же самый браслет вначале у Уолтера, а потом у своего помощника Риччи.

Крэбб решил любой ценой выведать, не знает ли Джозеппе, где находятся остальные краденые драгоценности. И он отвёл его в таверну, щедро напоил. А когда они шли уже за полночь вдоль пирса, решив, что момент подходящий напрямик спросил где все остальные драгоценности из египетской коллекции! Это так испугало итальянца, что он, оступившись, упал в воду и пошел камнем на дно. Крэбб раздосадованный и напуганный случившимся кинулся домой.

– Ну что, Шерлок, – сказала Джулия, беря его под руку. – Похоже, так все и было.

Молодые люди вышли из участка в странном, двойственном состоянии – облегчения и опустошения одновременно. Загадка, казалось, была раскрыта, преступник изобличён, Уолли и его семья, скорее всего, останутся в стороне от громкого суда. Но вместе с угрозой ушло и напряжение, оставив после себя горьковатый осадок, словно от плохо заваренного чая. Была подорвана та безмятежная вера в привычный уклад, что царила на их тихой Сеймур-стрит, где даже вражда между семействами Пирсов и Паркеров носила раньше характер почти ритуальный, как негласные правила крикета.

– Итак, ты молодец, – сказала Джулия, похлопывая по плечу. – Дело закрыто.

– Постой! Но куда же исчезли все сокровища из-под носа у Паркеров? – воскликнул Фердинанд, спохватившись, и его голос прозвучал особенно громко в наступающей вечерней тишине. Он бережно взял Джулию под руку, чувствуя тонкость её кости под слоем лёгкой ткани платья . – Кто этот призрак, этот фантом, что так ловко разрыл клумбу, утащил все сокровища из железного ящика и с преступным изяществом закопал его пустым на место, дабы сбить всех с толку?

Лондон вокруг них медленно погружался в сумерки. Небо над крышами Мэрилебона из краснокирпичного стало свинцово-лиловым. В окнах зажигались огни, неяркие, но упрямые, отбрасывающие на мостовую длинные, дрожащие полосы света. Где-то вдали, у Воксхоллского моста, проплывал по Темзе пароходик, и его гудок, томный и влажный, донёсся до них, будто вздох самого города.

– Возможно, мы этого никогда теперь не узнаем, Ферди, – вздохнула Джулия, и её тёплое дыхание смешалось с прохладным вечерним воздухом. – Или… поживём – увидим. Главное, что во всей этой истории скучно нам уж точно не было. И, – она лукаво подмигнула ему, а в её глазах, тёмных, как спелые маслины, заплясали весёлые огоньки, – мы стали значительно ближе. Так что, возможно, этот карамболь, вся эта неразбериха с браслетом «Девять Глаз Ибиса», трупами и копателями клада, того стоил.

Они шли по вечернему Лондону, и город зажигал свои огни, один за другим, по-прежнему прекрасный в своём вечном, неспешном движении и равнодушный к маленьким человеческим драмам, что разыгрывались в тесных пределах его кирпичных стен, под сенью его дымных небес.

Глава 27. Поспешный отъезд Паркеров

Лондон вступил в свою осеннюю ипостась. Воздух, еще недавно напоенный теплым дыханием лета, стал резким и прозрачным, а по утрам от Темзы наползал туман, не тот плотный, желтый, удушливый пелен зимы, а легкий, серебристый, сквозь который солнце просвечивало, как тусклый шестипенсовик. Кирпичные стены домов на Сеймур-стрит, отсыревшие за ночь, темнели, приобретая цвет старого портвейна, а под ногами у прохожих шелестела первая, случайная жертва приближающейся осени – оборвавшийся с каштана лист. Иногда, кажется, что весь Лондон состоит из людей, которые либо готовятся к отъезду, либо только что приехали, либо, в крайнем случае, просто стоят на вокзале в растерянности, размышляя, куда бы подальше закинула

1 ... 33 34 35 36 37 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)