» » » » Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 - Градова Ирина

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 - Градова Ирина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 - Градова Ирина, Градова Ирина . Жанр: Криминальный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26  - Градова Ирина
Название: Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
Дата добавления: 2 декабрь 2025
Количество просмотров: 46
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) читать книгу онлайн

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Градова Ирина

Медицинский триллер - это жанр, сочетающий в себе элементы триллера и медицинской драмы. Он использует напряженную атмосферу, динамичный сюжет и психологическое напряжение, характерные для триллеров, но при этом уделяет особое внимание медицинской тематике, часто включая сложные научные аспекты и медицинские процедуры. Медицинский триллер – это жанр, в котором читатель погружается в мир медицины, но не просто как в область знаний, а как в арену напряженных событий, загадок и опасностей. В центре сюжета часто оказывается борьба с неизлечимой болезнью, врачебная ошибка, заговор внутри медицинской системы или угроза, связанная с медицинскими исследованиями. В таких произведениях часто присутствуют элементы детектива, так как герои, будь то врачи, пациенты или следователи, пытаются разгадать тайну или предотвратить катастрофу, используя медицинские знания и логику. Медицинский триллер отличается от простого медицинского романа тем, что в нём присутствует острое чувство тревоги, саспенс и психологическое напряжение, которое заставляет читателя сопереживать героям и следить за развитием сюжета с замиранием сердца.

 

Содержание:

 

ИРИНА ГРАДОВА. СЛЕДСТВИЕ ВЕДЁТ ДОКТОР МОНОМАХ:

1. Предложение, от которого не отказываются…

2. Не делай добра

3. Экзотический симптом

4. Клиническая ложь

5. Горькое лекарство

6. Побочные эффекты

 

ИРИНА ГРАДОВА. СЫЩИЦА В БЕЛОМ ХАЛАТЕ:

1. Окончательный диагноз

2. Врач от бога

3. Пациент скорее жив

4. Последний секрет Парацельса

5. Чужое сердце

6. Забытая клятва Гиппократа [= Слишком легко, чтобы умереть]

7. Рай для неудачниц

8. Клиника в океане [= Танцующая в волнах]

9. Вакцина смерти [= Хоровод обречённых]

10. Источник вечной жизни

11. Ее кровная месть [= Инородное тело]

12. Вскрытие покажет

13. Второе рождение

14. Врачебная ошибка

15. Рецепт от Фрейда

16. Мальтийский пациент

17. Врачебные связи

18. Диагностика убийства

19. Сколько стоит твоя смерть

20. Инстинкт хищницы

     
Перейти на страницу:

– Что вы собираетесь делать? – спросил Ив у Тахира, игнорируя мое присутствие.

– Поселю Тамару в деревне неподалеку отсюда.

– Я не поеду в деревню! – попыталась возразить я, но меня никто не слушал.

– В этой деревне, – продолжал Тахир, обращаясь исключительно к Иву, – ей будет безопасно. Как только у вас появится информация, известите нас, и мы станем действовать сообразно обстоятельствам.

– Отлично! – хлопнул ладонью по столу Ив. – Мне будет гораздо спокойнее, если вы приглядите за Тамарой!

– Послушайте, это же ни в какие ворота не лезет! – рявкнула я. – Вы даже не спрашиваете моего мнения!

– Это делается ради вашего блага, – заметил Тахир. – Не ведите себя, как дурочка: ясно же, что мы ввязались в опасное дело и понятия не имеем, чем оно закончится!

Я начала было возражать, однако остановилась, подумав о том, что они, возможно, правы. Я не привыкла, чтобы обо мне беспокоились. Растя с «воскресным» папой и вечно занятой мамой, я научилась сама о себе заботиться. Они любили меня, но их никогда не было рядом. К счастью, мне достало благоразумия не отбиться от рук и стать нормальным человеком, однако все могло сложиться иначе. Встреча с Иваном изменила мою жизнь, но ненадолго: мы были слишком похожи, чтобы терпеть друг друга продолжительное время. Как друзья мы чувствовали себя гораздо лучше. Он не пытался меня контролировать, не «включал мужика», не доминировал. Но в данном случае, похоже, стоило послушаться моих новых друзей: они думают о моем благополучии, и разыгрывать из себя воинствующую феминистку, каковой я, ко всему прочему, отнюдь не являюсь, глупо и недостойно думающего человека. Поэтому я сказала:

– Хорошо, будь по-вашему – я поеду в деревню. Но у меня есть условие: мне нужно вернуться туда, где убили Ивана, и выяснить, как там обстоят дела.

– Это слишком опасно, – сказал Ив. – Вам нельзя ехать!

– Не согласна. Иван пропал. Если и я пропаду, неизвестно, что с ними будет. Я поеду, и мне плевать, захочет кто-то из вас меня сопровождать или нет!

– Хорошо, хорошо! – буркнул Тахир. – Обещаю, что, как только обустроим вас на новом месте, съездим. Надо только прихватить с собой каких-нибудь антибиотиков, ведь мы даже не знаем, с чем имеем дело… Может, к тому времени и у Ива появятся новости?

– Вот как раз времени-то у нас и нет. Если это и в самом деле эпидемия, есть опасность ее распространения, ведь жители деревни не сидят на месте! Они ездят в соседние населенные пункты, в столицу… К тому же нам неизвестно, одна ли деревня пострадала или есть и другие? Если так, необходимо известить власти, иначе можно ожидать катастрофы. Мадагаскар – туристическое место, здесь тысячи людей со всего земного шара – что будет, если болезнь заразна, а они разлетятся отсюда по своим странам?!

– Я же сказал – хорошо, – вздохнул Тахир. – Не нужно меня уговаривать!

– Смотрите за ней хорошенько, – предупредил его Ив. – Я полностью вам доверяю.

– Откуда такое доверие, ведь вы едва знакомы? – съязвила я.

– И вы, – парировал Ив. – Однако Тахиру уже удалось спасти вам жизнь.

* * *

Деревня, куда привез меня Тахир, располагалась в тридцати километрах от окраины Антананариву и совершенно не походила на ту, рядом с которой погиб Иван. Та выглядела именно так, как и должна, в моем представлении, выглядеть типичная африканская деревня, а эта была огромной, с большим количеством добротных деревянных домов и главной улицей. Несмотря на видимые признаки цивилизации, везде паслись животные, бегали собаки и лемуры индри – в огромных количествах! Вот куда, оказывается, надо ехать туристам, а вовсе не в национальные парки, ведь там зачастую лемуров и не увидишь, а тут они на каждом шагу, веселые и наглые, привыкшие к человеку.

– Местные используют индри вместо охотничьих собак, – пояснил Тахир, заметив мой интерес к этим симпатичным животным. – Они легко приручаются, дружелюбны и послушны.

– Удивительные существа! – воскликнула я. – Здесь вообще полно того, чего не увидишь ни в одной другой стране!

– Я читал, что Мадагаскар подвергся колонизации различными видами млекопитающих пять раз. Среди «колонистов» были тенреки и лемуры. Еще здесь полно летучих мышей, а когда-то тут проживали даже гиппопотамы. К сожалению, с приходом человека многие виды животных, включая самых крупных лемуров, были истреблены. Индри – единственные выжившие, а вот гигантский лемур-ленивец достигал размера гориллы и весил более двухсот кило!

– Ого!

– Да, но практически все виды лемуров сейчас на грани вымирания и занесены в Красную книгу.

– Человек уничтожает все, к чему прикасается, – печально глядя на беззаботно сидящего на заборчике лемура, заметила я.

– И даже себя самого, – кивнул Тахир. – Единственный представитель животного мира с непреодолимой тягой к саморазрушению!

Дома стояли на приличном расстоянии друг от друга, разделенные огородами и загородками для скота. Посреди деревни возвышался холм, куда, как выяснилось, и вел меня Тахир.

– Мой дом там, на горе, – пояснил он, когда я, приноровившись к широкому, размашистому шагу кашмирца, поравнялась с ним.

– Ваш дом?

– Так уж вышло, что я получил его – за особые заслуги перед жителями.

– За какие такие заслуги?

– Мне удалось вылечить сына местного старосты. Это случилось несколько лет назад, когда я только приехал, и меня приняли здесь как своего.

– И выделили дом?

– Ну, не совсем. Мне дали стройматериалы и помощников.

– Вы сами строили дом?!

– Многому учишься, находясь один на один с природой, – пожал плечами Тахир. – Я не жалею, что пришлось узнать, как и чем крыть крышу, чтобы не протекла в дождь.

– Вы – просто кладезь сюрпризов! – пробормотала я. – На все руки от скуки…

– Что вы сказали?

– Да нет, это я так, не берите в голову.

Домики в деревне были разными, и сразу становилось ясно, где живут более или менее состоятельные жители. Некоторые из них строили из бревен, другие – из досок или даже глины, а крыши могли быть как деревянными, так и травяными. Один из домов весело подмигивал каждому проходящему мимо голубенькими ставнями, и именно к нему подвел меня Тахир.

– Вот, – сказал он, открывая скрипучую дверь. – Не пять звезд, конечно, но для постоя сойдет.

– Я бывала в местах и похуже, – вздохнула я, входя. И тут же пожалела о своих словах, потому что под ноги мне с громким рычанием кинулось что-то большое и мохнатое. Завизжав, я отпрянула к стене, задев висевшую на гвоздях кухонную утварь, которая дождем посыпалась на пол с громким стуком. Тахир пытался подхватить падающие предметы, но ему удалось поймать только один тазик и меня, потому что я, споткнувшись о деревянный сундук, тоже едва не рухнула на доски на растерзание неведомому хищнику, чье рычание перешло в громкое шипение.

Тахир что-то крикнул, и мохнатый комок метнулся в противоположную сторону.

– Что за черт! – простонала я, прыгая на одной ноге и потирая ушибленную лодыжку. – Кто это чудовище?!

– Физа.

– Физа?

– Фосса. Я подобрал ее котенком, а теперь она выросла и наводит ужас на моих гостей. К счастью, таких мало, поэтому и пострадавших тоже немного.

– Она опасна? – спросила я, косясь в сторону ощерившегося существа, взобравшегося на лежанку, которую я могла видеть через арку двери.

– Физа – хищник, – пожал плечами Тахир. – Она кусается, если ей кто-то не нравится. Похоже, вы ей не понравились.

– Просто замечательно! – буркнула я. – И что, мне теперь прятаться от нее или купить себе бронежилет? Нет ли какого-нибудь другого места, где я могла бы не бояться за свою жизнь?

– Физа не тронет вас, если вы будете держать руки подальше от ее пасти. Проходите, – подтолкнул он меня вперед, к неведомому животному. Сейчас я получила возможность хорошенько рассмотреть эту Физу. Она оказалась вовсе не такой крупной, какой показалась мне со страху – размером с собаку. Рыжевато-черного окраса, фосса, как я узнала позднее от одного из жителей деревни, на самом деле является хорьковой кошкой. Помимо крокодилов это животное – единственный на острове хищник. Фосса обладает длинным гибким туловищем, позволяющим ей легко лазать по деревьям, и короткими крепкими лапами. Мальгаши очень боятся фоссу, и о ее кровожадности и силе ходит немало легенд – просто удивительно, как Тахиру Догре удалось приручить такого зверя!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)