» » » » Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 - Градова Ирина

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 - Градова Ирина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 - Градова Ирина, Градова Ирина . Жанр: Криминальный детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26  - Градова Ирина
Название: Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ)
Дата добавления: 2 декабрь 2025
Количество просмотров: 45
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) читать книгу онлайн

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Градова Ирина

Медицинский триллер - это жанр, сочетающий в себе элементы триллера и медицинской драмы. Он использует напряженную атмосферу, динамичный сюжет и психологическое напряжение, характерные для триллеров, но при этом уделяет особое внимание медицинской тематике, часто включая сложные научные аспекты и медицинские процедуры. Медицинский триллер – это жанр, в котором читатель погружается в мир медицины, но не просто как в область знаний, а как в арену напряженных событий, загадок и опасностей. В центре сюжета часто оказывается борьба с неизлечимой болезнью, врачебная ошибка, заговор внутри медицинской системы или угроза, связанная с медицинскими исследованиями. В таких произведениях часто присутствуют элементы детектива, так как герои, будь то врачи, пациенты или следователи, пытаются разгадать тайну или предотвратить катастрофу, используя медицинские знания и логику. Медицинский триллер отличается от простого медицинского романа тем, что в нём присутствует острое чувство тревоги, саспенс и психологическое напряжение, которое заставляет читателя сопереживать героям и следить за развитием сюжета с замиранием сердца.

 

Содержание:

 

ИРИНА ГРАДОВА. СЛЕДСТВИЕ ВЕДЁТ ДОКТОР МОНОМАХ:

1. Предложение, от которого не отказываются…

2. Не делай добра

3. Экзотический симптом

4. Клиническая ложь

5. Горькое лекарство

6. Побочные эффекты

 

ИРИНА ГРАДОВА. СЫЩИЦА В БЕЛОМ ХАЛАТЕ:

1. Окончательный диагноз

2. Врач от бога

3. Пациент скорее жив

4. Последний секрет Парацельса

5. Чужое сердце

6. Забытая клятва Гиппократа [= Слишком легко, чтобы умереть]

7. Рай для неудачниц

8. Клиника в океане [= Танцующая в волнах]

9. Вакцина смерти [= Хоровод обречённых]

10. Источник вечной жизни

11. Ее кровная месть [= Инородное тело]

12. Вскрытие покажет

13. Второе рождение

14. Врачебная ошибка

15. Рецепт от Фрейда

16. Мальтийский пациент

17. Врачебные связи

18. Диагностика убийства

19. Сколько стоит твоя смерть

20. Инстинкт хищницы

     
Перейти на страницу:

– Проси что хочешь!

– Все, чего я хочу, ты мне дать не в состоянии, но вот одну вещь сделать сможешь: найди Эжени Леблан.

– Кто это?

– Моя приятельница из «Биомедики».

– Та, что дала тебе ключи от лаборатории?

– Да. Она пропала, и я не могу до нее дозвониться. Ты можешь по своим каналам…

– Конечно. Я сегодня же все выясню. Что-нибудь еще?

– Нет, пожалуй… Если что, Тахир приедет, ведь в той чертовой глуши даже мобильные сигналы не берут!

Мы еще немного поговорили, а потом я проводила Ива до палаты.

– Будьте осторожны, – попросил он, когда мы прощались. – Очень осторожны, ведь неизвестно, насколько опасна эта ваша «красная лихорадка» для белых людей!

– Пока не заболел ни один европеец, – напомнила я. – Не думаю, что для кого-то из нас болезнь представляет опасность.

– Ты сама сказала, что любой микроорганизм способен мутировать, – возразил Ив. – Где гарантия, что этого не произойдет в нашем случае?

Оставалось надеяться на лучшее, но, как водится, готовиться к худшему!

* * *

– За прошедшие сутки умерло восемь человек – это ли не эпидемия?! – воскликнула Мэдди. Она стала первой, к кому Тахир обратился за помощью. Медсестра согласилась не раздумывая, как и еще двое врачей: они понимали, как нам необходимы люди. Теперь нас было четверо, а еще четверо, которых обещал прислать Жорж Рамиангула, ожидались завтра после обеда. Новости, которые мы узнали, едва прибыв на место, оказались неутешительными: антибиотики помогали лишь в двадцати процентах случаев, и это была катастрофа. Мы привезли с собой новые медикаменты, но было очевидно, что этого недостаточно. Требовался совершенно новый подход, но какой? Всю дорогу в машине я читала отчет Лоншара и, чем дальше, тем больше убеждалась в правоте Амели. Это не предвещало ничего хорошего. Для разработки полноценного лечения или вакцины против данного возбудителя понадобится как минимум несколько месяцев, а при такой заболеваемости за это время может вымереть половина острова!

Но ничего не делать тоже нельзя, поэтому я рассказала Мэдди и остальным, чем следует заняться в первую очередь, а сама направилась к старосте, который, слава богу, все еще находился в добром здравии. У его дома толпился народ, но при виде меня от толпы отделился человек и быстрым шагом направился в мою сторону. По мере его приближения я стала узнавать знакомые черты, и у меня, впервые за последние сутки отлегло от сердца.

– Андрэ! – радостно воскликнула я и раскрыла объятия навстречу гиду, напрочь забыв о правилах местного этикета. Однако и Андрэ, похоже, о нем не вспомнил, сердечно обняв меня в ответ.

– Слава предкам, вы в порядке! – проговорил он, когда первые восторги миновали. – Я знал, что рано или поздно вы с Радуку приедете!

– А что вы здесь делаете? Болезнь быстро распространяется и, похоже, действует только на ваших соотечественников!

– Я решил, что мне безопаснее находиться здесь, нежели в Тане… Ах, да вы же ничего не знаете!

– Чего я не знаю, Андрэ?

– После того как я отвез вас в «Биомедику», меня пытались остановить.

– В самом деле?

– Большой черный джип «вел» меня до центра Таны, а там мне удалось «потеряться». Я подумал, что сумею тут спрятаться, пока все не уляжется.

– А как же ваша семья?

– О, не беспокойтесь, я отправил их к родственникам, на север, как только узнал о возможной эпидемии.

– Что ж, Андрэ, рада вас видеть, – улыбнулась я. – Честно говоря, не сумев дозвониться, я решила, что с вами случилась беда, и обвиняла себя в том, что впутала вас в такое опасное дело!

– Не волнуйтесь, Тамара, – замотал головой Андрэ, – вы ни в чем не виноваты. Вы вообще не обязаны этим заниматься – любая другая на вашем месте вернулась бы домой, а вы вот пытаетесь помочь… Поэтому я тоже хочу внести свой вклад, хоть и не разбираюсь в медицине. Как думаете, у меня получится?

– Конечно, получится, Андрэ. Для начала вам понадобится марлевая повязка, ведь микробы передаются воздушно-капельным путем. Не скажу, что это лучшая защита, но повязка снизит риск заражения. А потом обратитесь вон к той женщине. – Я указала на Мэдди, развернувшую бурную деятельность возле тентов с пациентами и бойко командующую местными мужчинами. – А пока, раз уж вы здесь, помогите с переводом, ладно?

Выяснилось, что несколько семей в страхе заболеть погрузили на повозки нехитрый скарб и детей и покинули деревню, несмотря на уговоры односельчан. Новость меня не обрадовала: именно так и распространяется болезнь, а то, что люди из зараженных местностей разбредаются по острову, грозит новыми вспышками заболевания!

– Тахир, что же делать? – обратилась я к кашмирцу, возвращаясь к тентам. – Люди бегут из деревни, думая, что таким образом смогут спастись, а сами тащат с собой возбудителей! Если так пойдет и дальше, скоро и Тана пострадает…

– Спокойно, Тамара, – прервал меня Тахир. – С этим мы ничего поделать не можем: только армия в состоянии насильственно удержать болезнь в определенных рамках. Надо попытаться убедить людей не уезжать.

– Как?

– Ну, скажем им, к примеру, что только здесь они получат помощь, а побег ничего не даст: чем дальше они от своей деревни, тем меньше шансов на выздоровление.

– Шансы и так незавидные, – пробормотала я. – Где-то один из пяти!

– Все так плохо?

– Попробуем новый вариант антибиотиков в сочетании с диуретиками, но я ни в чем не уверена!

К вечеру мы были на последнем издыхании. Настроение опустилось ниже нулевой отметки: трое наших подопечных не дожили до темноты.

– Как ты? – тихо поинтересовался Тахир, подходя и всовывая мне в руки глиняную чашку, от которой исходил терпкий кофейный запах.

– Отвратительно! – ответила я. – Ты заметил новую закономерность?

– Какую?

– Не могу утверждать, но, по-моему, инкубационный период удлиняется, а само течение проходит все тяжелее!

– Завтра прибудет помощь.

– Да, только вот будет ли от нее толк?

– Что ты предлагаешь?

– Найти Амели. Определенно был человек, который все ей рассказал. Значит, вполне вероятно, этот же человек мог знать не только о том, что вызывает болезнь, но и как ее лечить, согласен?

– Я-то согласен, – вздохнул Тахир, усаживаясь на камень и делая глоток из своей чашки. – Только вот как найти Амели? Она не оставила зацепок, кроме фотографии… Ты ее видела?

Я кивнула.

– Ив понятия не имеет, что означает ее послание! Но Амели надеялась на его догадливость. Чем больше я об этом думаю, тем больше прихожу к выводу, что она поступила правильно. Она явно оставила снимок с расчетом, что никто другой не смог бы догадаться о смысле послания!

– Я завтра хочу съездить в свою деревню, – сказал вдруг Тахир. – Не волнуйся, сначала я дождусь ребят Жоржа, а потом смотаюсь часа на три-четыре: надо проведать пару пациентов, да и Физу тоже: как бы она чего не натворила в мое отсутствие, ведь ее терпят в деревне только из-за меня!

– Но ты не задержишься? – Я вдруг почувствовала себя страшно одинокой.

– Постараюсь обернуться как можно быстрее, – пообещал он. – Справишься?

– Попробую…

Тахир поставил пустую чашку на землю и, придвинувшись ближе, обнял меня. Я прижалась к нему, словно только этого и ждала: в его объятиях было безопасно. Я понимала, что безопасность эта – мнимая, и все же даже такое зыбкое ощущение успокаивало.

– Ты молодец, – прошептал он мне на ухо. Его горячее дыхание обжигало мне щеку. – Я не встречал таких, как ты… Разве что Ивана, но он – мужчина!

– Вот как? – встрепенулась я. – Значит, по-твоему, женщины не способны на что-то путное?

– Да брось ты свои феминистские лозунги! – поморщился кашмирец. – Расслабься, я же хвалю тебя, но ты и в этих моих словах умудряешься найти подвох!

Я хотела возразить, но закрыла рот. В самом деле, чего тут спорить? Ясно же, что Тахир ничего плохого в виду не имел, дело в моем плохом настроении.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)