» » » » Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 - Барнс Дженнифер Линн

Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 - Барнс Дженнифер Линн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 - Барнс Дженнифер Линн, Барнс Дженнифер Линн . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23  - Барнс Дженнифер Линн
Название: Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
Дата добавления: 24 декабрь 2025
Количество просмотров: 49
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-4. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Барнс Дженнифер Линн

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ИГРЫ НАСЛЕДНИКОВ:

1. Дженнифер Линн Барнс: Игры наследников [litres] (Перевод: Александра Самарина)

2. Дженнифер Линн Барнс: Наследие Хоторнов (Перевод: Александра Самарина)

3. Дженнифер Линн Барнс: Последний гамбит [litres] (Перевод: Ксения Григорьева)

4. Дженнифер Линн Барнс: Братья Хоторны [litres] (Перевод: Екатерина Прокопьева)

5. Дженнифер Линн Барнс: Грандиозная игра [litres] (Перевод: Александра Самарина)

 

ПРИРОЖДЁННЫЕ:

1. Дженнифер Линн Барнс: Прирожденный профайлер [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Мария Карманова)

2. Дженнифер Линн Барнс: Инстинкт убийцы [litres] (Перевод: Мария Карманова)

3. Дженнифер Линн Барнс: Ва-банк [litres] (Перевод: Мария Карманова)

4. Дженнифер Линн Барнс: Дурная кровь [litres] (Перевод: Мария Карманова)

 

РАССЛЕДОВАНИЕ СТЮАРДА ХОГА:

1. Дэвид Хэндлер: Человек, который умер смеясь (Перевод: Марина Синельникова)

2. Дэвид Хэндлер: Человек, который не спал по ночам (Перевод: Никита Вуль)

 

КОМИССАР ГВИДО БРУНЕТТИ:

1. Донна Леон: Кража в Венеции [litres] (Перевод: Наталия Чистюхина)

2. Донна Леон: Ария смерти [litres] (Перевод: Наталия Чистюхина)

3. Донна Леон: Искушение прощением [litres] (Перевод: Наталия Чистюхин

 

ИНСПЕКТОР УГОЛОВНОЙ ПОЛИЦИИ ХИЛЛАРИ ГРИН:

1. Фейт Мартин: Убийство на Оксфордском канале (Перевод: Ирина Ющенко)

2. Фейт Мартин: Убийство в университете (Перевод: Ирина Ющенко)

 

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:

1. Джулия Хиберлин: Бумажные призраки (Перевод: Елена Романова)

2. Джулия Хиберлин: Ночь тебя найдет (Перевод: Марина Клеветенко)

3. Джулия Хиберлин: Тайны прошлого (Перевод: Татьяна Иванова)

4. Джулия Хиберлин: Янтарные цветы (Перевод: Екатерина Романова)

5. Харуо Юки: Девять лжецов (Перевод: Евгения Хузиятова)

6. Джереми Бейтс: Ложь во спасение (Перевод: Денис Попов)

7. Дейл Браун: Лезвие бритвы (Перевод: Лев Шкловский)

     
Перейти на страницу:

Глава 27

Над Тихим океаном 16:72

Среди менее гламурных проектов Dreamland была разработка замены почтенному транспортному самолету C-130 Hercules Transport, мощному и очень универсальному самолету, выпускавшемуся в почти бесконечной серии модификаций. На самом деле «Геркулес» был настолько успешным самолетом, что волшебники из Dreamland не могли надеяться полностью превзойти его — хотя даже сторонники Herky bird могли утверждать, что они были близки к успеху с MC-17B / W, который доставлял Дэнни Фреа и его передовую команду Whiplash из шести человек в Турцию. MC-17B / W, созданный на основе C-17, способного работать в условиях ближнего поля, был тщательно доработан. Помимо темно-черной окраски, наиболее заметным отличием Whiplash mutation от стандартного Globemaster III были многоконтурные законцовки, которые составляли примерно треть внешнего крыла, сразу внутри крылышек. Передняя и задняя кромки имели двойные трапециевидные панели, которые обычно функционировали как стандартные предкрылки передней и задней кромок, функционируя во многом так же, как значительно меньшие по размеру предкрылки C-17.

Но предкрылки также имели узкие шарниры, позволяющие устанавливать их как миниатюрные крылья; в собранном виде они немного напоминали небольшие секции биплана на конце каждого крыла. Этот эффект увеличил способность самолета садиться на короткие аэродромы даже с полной загрузкой. Там, где стандартный C-17 мог доставить 150 военнослужащих или 81 000 фунтов груза на взлетно-посадочную полосу длиной 625 ярдов — что само по себе невероятное достижение, — MC-17B мог посадить тот же груз на половину меньшего расстояния. Серийные P & W pw2040 с их тягой 41 700 фунтов могли поднять полностью заряженный C-17 в небо на высоту 1200 футов; для версии Whiplash требовалась скорость на волосок меньше восьмисот, хотя для этого требовалось немного помолиться и сильный ветер. И печально известный турбулентный воздушный поток, который затруднял некоторые десантирование с парашютом, особенно с участием военнослужащих, были укрощены экспертами Dreamland.

Однако для семи человек, находившихся в грузовом отсеке большого самолета, основное отличие Dreamland mover от всех остальных сводилось к восьми раскладушкам стандартного размера, одному телевизору с большим экраном и одному огромному покерному столу, втиснутым в автономный моторизованный прицеп, который был спроектирован так, чтобы поместиться в заднем отсеке. Он не только подходил по размеру, но и оставлял место для двух больших бульдозеров с полозьями, которые должны были быть сброшены с воздуха при низкой и медленной установке на временную базу.

Они никогда не практиковались в самолете.

Дэнни Фрей не беспокоился о падении; специалисты по полетам на борту MC-17B / W имели более чем двадцатипятилетний опыт работы, пилот и второй пилот летали вместе в течение многих лет, и, по крайней мере теоретически, он считал, что Whip Loader должен быть по крайней мере так же хорош в доставке «посылок», как и стандартная модель. Его также не беспокоили AGM-86 Энни Клондайк, изготовленные по специальному заказу; миниатюрный специалист по оружию в прошлом часто демонстрировала свои далеко идущие таланты. Фрея даже не беспокоил тот факт, что «его» MV-22 Osprey, который был слишком велик, чтобы поместиться в MC-17, прибудет на театр военных действий только через день, а может быть, и больше, после его прибытия. В конце концов, никто не ожидал, что они куда-то денутся.

Беспокойство Фрея было связано с разведданными, или, скорее, с их отсутствием. Весь его запас информации о районе, в который они летели, составлял один абзац, который сам по себе можно было резюмировать одним словом: гористый. Территория к югу была населена курдами, и она была обследована американскими войсками во время операции «Обеспечить комфорт» в 1991 году. Но за последние пять или шесть лет там все кардинально изменилось. Некоторые из курдов, которым американцы помогли в их восстании против Саддама Хусейна, теперь были союзниками диктатора. Другие были вовлечены в тотальную войну с турками. А в справочнике ЦРУ, который был у него на ноутбуке, говорилось, что иранцы финансируют две другие курдские группировки, пытаясь разжечь революцию или, по крайней мере, доставить головную боль их старому врагу Саддаму Хусейну.

Иранцы вряд ли были дружелюбны. Иракцы определенно были врагами. Курды могли быть, а могли и не быть, в зависимости от их настроения. Турки, якобы союзники, были, пожалуй, самыми смертоносными из всех.

У него было шесть человек, чтобы удерживать базу. Морские пехотинцы будут недоступны по крайней мере в течение сорока восьми часов.

«Читай их и плачь», - сказал сержант Кевин Бисон за покерным столом сразу за койкой, где читал Дэнни. «Дамы превыше валетов. Фулл-хаус».

«Неплохо, но не так хорошо, как четыре восьмерки», - сказал сержант Ли Лю.

Бизон раскрыл свои карты. «Должно быть, у вас это было припрятано в рукаве, сестра».

Лю рассмеялся. Он получил прозвище «Медсестра» из-за своей подготовки парамедика, хотя на самом деле все члены команды по лечению хлыстовых травм могли выполнять обязанности санитаров.

«Скорее снимай штаны, Бизон», - сказал Паудер.

«Пошел ты», - огрызнулся Бизон.

«Ладно, ребята, подумайте о том, чтобы немного поспать», - сказал Фрах, захлопывая свой ноутбук. «У нас впереди долгий день. Мы прыгаем через шесть часов».

«Эй, кэп, можно я съезжу на бульдозере вниз?» — спросил Паудер.

Остальные рассмеялись, но он не обязательно шутил.

«Вот что я тебе скажу, Паудер», - ответил Фреа. «Если я услышу от тебя или от кого-либо другого что-нибудь, что не будет похоже на храп, я привяжу тебя к лезвию и сам вытолкну».

Глава 28

Страна грез 18:10

Полковник Бастиан взглянул на часы и вскочил из — за стола — он должен был встретиться с Дженнифер в дельфинарии десять минут назад.

Затем он вспомнил, что она была задействована как часть технической команды, поддерживающей Мегафортресс. Она находилась в самолете Алоу, чтобы следить за запуском их тактических спутников — одного для обеспечения широкополосной мгновенной связи между командой и Dream Control, другого — небольшого оптического спутника, официально известного как суборбитальная платформа наблюдения KH-12 / Z, а в более широком смысле — KH-12-mini. Спутники, приводимые в движение твердотопливными ускорителями, будут запущены с «Raven» над Атлантикой. Их низкие орбиты и небольшие размеры означали, что они «проживут» всего несколько недель, прежде чем сгорят в атмосфере, но это идеально подходило для миссии.

Дог медленно сел обратно на свое место. Он закончил с бумагами шефа Гиббса на этот день, но ему нужно было просмотреть стопку отчетов на правой стороне стола. На самом верху была статья, посвященная ANTARES, или системе искусственной нейронной передачи и реагирования, некогда многообещающему эксперименту по использованию импульсов человеческого мозга для управления самолетами.

Сказать, что эксперимент провалился, было бы некорректно или, по крайней мере, неточно. Что он сделал, так это превратил своего объекта в параноидального шизофреника, который активно участвовал в заговоре с целью уничтожить американский город с помощью ядерного устройства. Перехваченный прежде, чем он смог достичь своей цели, он попытался нанести удар по самой Стране Грез.

Если бы это зависело от Dog, оборудование ANTARES и все записи были бы разорваны на мелкие кусочки. Но это зависело не от него. Его работой было всего лишь давать рекомендации СНБ. Он взял отчет, написанный Мартой Джеральдо, возглавлявшей программу, и начал читать.

Потенциал человеческого разума удивителен и невероятен. Мы увидели его самую темную сторону в результате экспериментов на АНТАРЕСЕ и так называемого дела с нервным центром. В будущем искусственные нейронные соединения могут позволить управлять целой эскадрильей или крылом самолетов. Однако в настоящее время мы явно недостаточно разбираемся в человеческом мозге, чтобы продолжать в том же духе, что и раньше.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)