» » » » Маленькая красная смерть (ЛП) - Бенедикт А. К.

Маленькая красная смерть (ЛП) - Бенедикт А. К.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маленькая красная смерть (ЛП) - Бенедикт А. К., Бенедикт А. К. . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Маленькая красная смерть (ЛП) - Бенедикт А. К.
Название: Маленькая красная смерть (ЛП)
Дата добавления: 26 апрель 2026
Количество просмотров: 34
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Маленькая красная смерть (ЛП) читать книгу онлайн

Маленькая красная смерть (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Бенедикт А. К.

ОДНАЖДЫ, ДАВНЫМ-ДАВНО, ВЫ НИКОГДА РАНЬШЕ ЭТОГО НЕ ЧИТАЛИ…

Детектив Лайла Ронделл занимается делом всей своей жизни. Ей поручено расследовать серию загадочных смертей, и единственная зацепка, которая у нее есть, заключается в том, что каждая из них, по-видимому, основана на классических сказках. Пресса, далекая от того, что пишут в сказках на ночь, проводит целый день с тем, что они назвали убийствами Гримма-Потрошителя.

Но по мере того, как тела накапливаются, весь мир Лайлы вот-вот перевернется с ног на голову. Потому что кровавый след убийцы тянется вглубь ее собственной истории происхождения, и когда она узнает правду, ничто уже не будет прежним.

Столкнувшись с фактом, что все, что она знает, — вымысел, Лайле придется проявить немного творческого подхода, если она собирается перевернуть последнюю страницу истории убийств…

1 ... 33 34 35 36 37 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нужно провести проверку, но личности жертв уже известны прессе. Он один из немногих, кто знал. Кроме вас, меня и Джимми, он единственный, кто мог слить имя Грейс прессе еще до официального релиза. Помните, мы поймали его у комнаты для допросов? Он задерживался допоздна, что на него совсем не похоже. Сказал, что принес отчет по отпечаткам, но теперь я уверена — он вынюхивал.

Ребекка покачала головой.

— Я надеялась, что это кто-то со стороны. Ненавижу мысль о том, что нельзя доверять людям, которые рядом. — Она вздохнула, ковыряя носком сапога землю. — Ладно. Хорошо, что ты это выяснила. Молодец, Лайла. Я разберусь с ним, как только закончим здесь.

— Если позволите, я продолжу, — подал голос Лайонел. — Судя по кровоподтекам на телах, я бы не сказал, что они совсем не страдали. Их жестоко избивали — предположительно, чтобы вырубить перед введением седативных. И, похоже, Эдит сопротивлялась. У неё под ногтями найдены фрагменты кожи — мы взяли образцы, возможно, она расцарапала нападавшего. Также она получила второй удар по голове, вероятно, уже после того, как ранила его.

Ребекка закрыла глаза и поморщилась.

— Пусть это останется между нами. Их матери не нужно знать, что он с ними делал.

— Еще кое-что, найденное при близнецах, может нам помочь. — Лайонел встретился взглядом с Лайлой, открыл свой чемоданчик и достал открытку в прозрачном пакете для улик. На лицевой стороне красовался типичный домик Нью-Фореста: соломенная крыша цвета волос Бориса Джонсона, беленые стены, дымоходы и пристройки, похожие на маленьких соломенных деток основного дома. «Коттедж Свон-Грин», — гласила надпись внизу, сделанная имитацией рукописного шрифта. Открытка казалась знакомой, но Лайла наверняка видела такие тысячи раз на вертушках в сувенирных лавках.

На обороте было послание, написанное крошечным красным почерком.

Лайла, настал твой черед, надень свой наряд,

Пусть мир твой дотла улетает в закат.

Всё, что ты знала, рассыплется в прах,

Я победил — видишь это в глазах?

Эллисон ждать до костей устала —

Приди за нами, я создал немало.

Сюрприз приготовлен, за него стоит пасть:

Найди мой капюшон — и в дверную дверь в сласть.

Как грибы, всё в мире незримо связано —

Более того, всё мною предсказано:

Ищи детали, что в общую схему не вхожи,

Доверься интуиции, что мурашит по коже.

Смотри за пределы первого впечатления,

Там, за спиною — обман и видения.

Всё это здесь, под толщей земли —

Подругу и нечто похуже найди;

Так что, когда будешь готова, страницу переверни,

И место своё на сцене займи.

Но будь готова к утрате и тьме,

Ибо без жизни нет смерти в тюрьме.

Гримм-Потрошитель

— Должно быть, приятно иметь поклонника, который пишет тебе стихи, — сухо заметил Лайонел. — Я бы не отказался от такого внимания.

Лайла не могла заставить себя посмотреть на него. Её мир сошел с оси. Эллисон ждать до костей устала. Что это значит? Она жива? Или всё-таки мертва?

— Не думаю, что твои шутки сейчас уместны, Лайонел, — осадила его Ребекка.

— Просто пытаюсь разрядить обстановку. — Лайонел допил чай и посмотрел на чайник. Этот человек целиком состоял из чая и полного отсутствия эмпатии.

Ребекка откашлялась.

— Лайла, это прямая угроза твоей безопасности. Мы должны отнестись к этому со всей серьезностью. — Она взяла Лайлу за руки. — Я вынуждена отстранить тебя от дела.

Лайла вырвала руки, её глаза пылали.

— Категорически нет.

— Он провоцирует тебя, заманивает к себе. Если ты — его Красная Шапочка, то последнее, что ты должна делать — это идти в лес.

— Как мой друг, — твердо сказала Лайла, — пожалуйста, не отнимай это у меня. А как мой начальник — не упускай возможность использовать меня как приманку для волка.

Ребекка прикусила губу.

— В её словах есть смысл, — вставил Лайонел. — Если бы она не была твоей подругой, ты бы хоть на секунду засомневалась, использовать ли такой шанс поймать его?

Ребекка метнула в его сторону испепеляющий взгляд, но затем тяжело вздохнула.

— Ладно, — неохотно согласилась она. — Но чтобы электрошокер всегда был при тебе. И держи меня и Джимми на быстром наборе, на случай, если понадобится подкрепление.

— Я могу взять запасной плащ? — спросила Лайла. Несколько компаний, производящих плащи, похожие на тот, что убийца оставил в лесу, прислали образцы для экспертизы. Один из них уже был исключен из списка улик и валялся в общей куче в следственном отделе.

— Бери всё, что нужно.

Когда Лайла встала, чтобы уйти, Ребекка снова взяла её за руку.

— Лайла, я поставила тебя во главе этого расследования не просто так. Твой мозг лучше всего работает, когда ищет закономерности и связи. Сделай именно то, что он говорит, но на твоих условиях, не на его. Уйди куда-нибудь, где сможешь подумать, разложи всё перед собой и загляни под поверхность.

— Я так и сделаю.

Сжав её ладонь, Ребекка добавила:

— Я знаю, ты справишься. Я верю в тебя, Лайла.

Глава 29. Ров и пылинки

В подвале Кейти писала страницу за страницей, полностью погрузившись в поток, пока запястье не заныло, а в животе не заурчало. Она больше не чувствовала своих стоп; возникло странное ощущение, будто там, под невидимой кромкой воды, их больше не существует. Противоположность фантомной боли.

Она осторожно поднялась на подвернутой лодыжке; ноги задрожали, и на мгновение всё перед глазами посерело. Кошка вцепилась ей в плечо, и Кейти снова ощутила реальность подвала. Ветер гремел наклонными дверями внешнего входа, а свет, пробивавшийся сквозь узкую щель между ними и полный пляшущих пылинок, стал фиалковым — цветом наступающей ночи.

Волк скоро вернется, это точно. Пока она писала, ей удавалось не думать о том, чем он занят, но теперь мысли хлынули потоком. Кого он выбрал на роль Гензель и Гретель? Она надеялась, что, сделав героев своего рассказа взрослыми — и к тому же не самыми приятными личностями, — она убережет детей от его прицела. Она не выносила мыслей о смерти детей. Читатели тоже. В начале карьеры она была менее чувствительной и писала об убитом ребенке. Пятнадцать лет, выкидыш и статус «тети» для детей нескольких подруг спустя, она больше не могла это переваривать. Но она не знала, на что способен Гримм-Потрошитель.

Единственной надеждой оставалось то, что инспектор Ронделл заметит маленькие подсказки, которые Кейти расставила в тексте. Если заметит, то скоро будет здесь, примчится на выручку, как мать в «Кровавой комнате». Но должно же быть что-то еще, что Кейти может сделать прямо сейчас, чтобы помочь Лайле.

Посадив кошку на комод, она собрала исписанные листы и, медленно прихрамывая, подошла к дверям. Она просунула каждую страницу в щель. Ветер тут же выхватывал их, унося в воздух. Она надеялась, что они не упадут в ров и чернильные слова не расплывутся в воде.

Кошка резко вскинула голову и мяукнула. Над потолком подвала раздался тяжелый топот шагов, который затем удалился вверх по лестнице. Сердце Кейти екнуло. Он вернулся и идет в её комнату. Но её там нет.

Рев Волка эхом разнесся по всему дому. Кейти сжалась у двери, крепко зажав уши руками. Даже то, что она написала еще одну историю, теперь вряд ли её спасет. Помочь могла только Лайла.

Глава 30. Сойтись воедино

Лайла не была в своем пляжном домике в Бартон-он-Си больше года. Всё было засыпано песком; ей пришлось отдраивать пол, маленький столик и скамью, прежде чем она смогла устроиться с удобством. Как столько песка умудрилось просочиться в запертый домик на галечном пляже, оставалось загадкой.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)