Красная никогда не была одинока. Она любила животных, заводя дружбу с каждой мышью, птицей или пауком на своем пути. А потом Мишель, Лу, Жаки, Стеф, Сюзи, Карен, Роз, Сэм, Кэтрин, Диана, Джорджи, Кэролайн, Кирсти и все остальные стали её названной семьей. Вскоре появился и муж — Уоллес, красавец-писатель с вьющимися волосами, а затем их дочь, Роуз. В сердце Красной было больше любви, чем сахара в её кладовке, а так как она была пекарем, любви там было действительно очень много.
Однажды, второго ноября, когда Красной было за тридцать, она встала пораньше, чтобы заняться выпечкой. На кухне летала мука, шоколадная крошка сыпалась в смесь для печенья, а тесто на столе вздувалось пышными подушками закваски.
Роуз сидела в своем высоком стульчике, сжимая сырое имбирное тесто маленькими пальчиками. С минуты на минуту должен был появиться Уоллес, поцеловать Красную в её губы цвета засахаренной вишни и забрать дочь на прогулку в коляске. О такой жизни Красная мечтала, когда смотрела в окно приюта. Она сделала бы всё, чтобы сохранить её.
Тем днем, когда дневная порция теста была укутана полотенцами, она отправилась на кладбище. Оно находилось в самой глубине Нью-Фореста, между трассами A31 и A35, на возвышенности между Блэкуотером и Хайленд-Уотером, в центре треугольника из трех лиственных деревьев — маленького, среднего и большого. Сегодня кладбище было залито косыми лучами солнца, прорезавшими тень от покосившихся камней. Мох окутывал надгробия, согревая их. Ивы склонили головы в вечном почтении. Красная вслух произносила каждую фамилию — Эмери, Даун, Найт, Вуд, Оук и другие, — примеряя их на себя и желая, чтобы могилы подсказали ей, какая из них принадлежит её семье.
Когда она полезла в корзину за зерновым кексом, сзади послышались шаги.
— Могу я вам помочь? — спросил высокий мужчина с голодными глазами. — Я смотритель этого кладбища.
— Я никогда раньше вас здесь не видела, — ответила Красная.
— Я только начал. Всё заросло, а посетителей становится больше, так что совет решил нанять смотрителя.
Единственным человеком, которому стоило проявить осторожность, была сама Красная. Это кладбище не принадлежало совету — оно принадлежало церкви, что находилась в миле к востоку. И оно всегда было пустым, с тех самых пор, как она начала сюда приходить. Кем бы ни был этот человек, он лгал.
Она начала отступать.
— Это хорошо. В общем, мне пора…
— Не бойтесь, — сказал он. — Я из хороших парней. Мне можно доверять.
В его фиалковых глазах жила ярость, но он улыбался. Женщины предупреждают друг друга о таких мужчинах.
— Всё в порядке, спасибо. Вообще-то я пришла сюда за тишиной. — Красная прижала корзину к груди. Она ускорила шаг.
— Я тоже. — Мужчина пошел рядом, шаг в шаг. Его рука коснулась её руки.
— Я бы хотела остаться одна, пожалуйста. Для меня это особенный, личный день. — Красная добавила в голос твердости.
— О, правда? — Его тон был полон любопытства. — Расскажи мне!
— Как я уже сказала, это личное.
— Ну, не будь такой злюкой. — Он заступил ей дорогу, фальшиво надув губы.
Красная обошла его почти так же быстро, как билось её сердце.
— Не нужно грубить. Почему такие женщины, как ты, такие неприветливые? Я просто охраняю твой покой, пока ты здесь одна. Тут ведь всякое может случиться. — Он схватил её за локоть и, наклонившись, оскалился. Где-то в вышине деревьев птица закричала о помощи.
Красная не ответила. Доверяй инстинктам, — подумала она и медленно просунула руку под клетчатое полотенце, накрывавшее корзину.
— Слышала о «лесных купаниях»? — беспечно спросил он, будто только что не угрожал ей. — Японцы называют это синрин-йоку. Смысл в том, что два часа в лесу полезны для каждой частицы твоего тела и души.
Красная шла молча. Боковым зрением она прикидывала, какой путь будет самым коротким. Его длинные ноги делали его быстрым, а напор, с которым он прижимался к ней, говорил о силе. Но она тоже была сильной. Каждое утро она вымешивала сотни буханок хлеба, и эти мышцы — хоть они и ныли каждый день — помогут ей сражаться и сбежать.
Её рука коснулась ножа: рукоять была теплой в ладони, обух — холодным под указательным пальцем. Она не была дурой и знала: если достанешь нож, им же тебя могут и ранить. Но зерновые лепешки ему не повредят, а в сумке были только ингредиенты для выпечки.
— Не стоит меня игнорировать.
— Простите, я… — Красная осеклась. Она всегда старалась «поднять» чужую печаль, как тесто на дрожжах, но этот человек этого не заслуживал. Чего он заслуживал, так это вот этого.
Погрузив руку глубже в корзину, она ловко скрутила крышку с банки с пекарской содой. Выхватив её из-под полотенца, она швырнула порошок прямо в глаза мужчине.
Он моргнул, но поздно. Белый порошок оседал облаком, пока он, спотыкаясь, тер лицо руками.
— Что, черт возьми, ты со мной сделала?! — Врезавшись в надгробие, он рухнул на гравийную дорожку. — Я ничего не вижу!
Красная бросилась под защиту ивовых ветвей. Корзина мешала бежать, но она не собиралась оставлять ему нож. Она смотрела «Хэллоуин» и всегда кричала «королеве крика», чтобы та сначала ударила Майерса в горло, а потом забрала чертов нож.
— Я достану тебя, сука!
Красная обернулась, чтобы понять, куда бежать, но он всё еще был на земле, тщетно пытаясь подняться. Что-то удерживало его на могиле. Плети плюща и нити грибных спор потянулись из гравия. Они обвили его руки, ноги и шею, а затем начали затягивать его в землю.
Красная стояла как вкопанная, глядя, как сначала под поверхностью скрылись его ноги, затем бедра, талия, грудь. Вскоре остались видны только голова и руки — плющ зафиксировал его ладони у щек: левая была сжата, будто он газовал на мотоцикле, а на правой большой и указательный пальцы были соединены в форме глаза, остальные же растопырены, как хвост павлина.
Пока она смотрела, камни заполнили его глазницы, листья — уши, а земля — его последний крик.
Солнце выглянуло из-за облака, словно спрашивая: «Теперь безопасно?»
Да. Могила поглотила человека целиком.
Красная подошла к надгробию, теперь залитому солнечным светом. Слой мха на имени был сбит падением мужчины. И она поняла, что её желание исполнилось. Могила сказала ей, к какой семье она принадлежит, забрав с собой «злого волка».
Глава 28. Переплетенные
Погибшие брат и сестра лежали бок о бок, словно вместе шагнули в смерть. Близнецы, оба с длинными светлыми волосами, которые теперь запутались в корнях. Их кровь напитала землю, заставив её густо покраснеть.
Лайла отвернулась от места преступления, надеясь, что ни Джимми, ни Ребекка не заметят её слез. Образ убитых брата и сестры не выходил у неё из головы. Частично зарытые, опутанные нитями спор, их тела были окружены мятными леденцами, выложенными в крошечный каменный круг. Оба лежали так, что их правые руки поддерживали левые локти, а левые ладони были широко распластаны на плечах, словно они махали на прощание.
Они с Эллисон тоже лежали так же, бок о бок на верхней полке, прежде чем Лайла спустилась по лестнице в ту последнюю ночь. Их тела, прижатые друг к другу, напомнили ей фразу, которую она когда-то слышала: «Две книжные подставки для лучших друзей, и ничего между ними». Они обе были Близнецами по знаку зодиака; души-близнецы, которых разлучили. Вот почему, когда Эллисон исчезла, Лайлу словно разорвало надвое, как Румпельштильцхена.
Бабушка как-то сказала ей — в редкий момент сочувствия, застав Лайлу в слезах, — что когда-нибудь они с Эллисон воссоединятся. Тогда это утешило, но что было бы, если бы она велела Лайле отпустить Эллисон? Может быть, сейчас Лайла была бы кинозвездой, живущей на два города между Лондоном и Лос-Анджелесом. Может, лечила бы деревья в Белизе или спасала кошек в Греции. Может, у неё были бы дети, или кошки, или антиквариат. Или всё сразу в каком-нибудь ветхом доме где угодно, только не в Нью-Форесте.