» » » » Школьная королева - Элизабет Томазина Мид-Смит

Школьная королева - Элизабет Томазина Мид-Смит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Школьная королева - Элизабет Томазина Мид-Смит, Элизабет Томазина Мид-Смит . Жанр: Детская проза / Зарубежные детские книги. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Школьная королева - Элизабет Томазина Мид-Смит
Название: Школьная королева
Дата добавления: 19 март 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Школьная королева читать книгу онлайн

Школьная королева - читать бесплатно онлайн , автор Элизабет Томазина Мид-Смит

В английской школе для девочек каждый год выбирают королеву. Этого титула удостаиваются только лучшие ученицы с безупречным поведением. Королева назначает придворных дам, в ее честь устраивают пышный праздник, а потом она на целый год становится хозяйкой гостиной. Конечно, каждая девочка мечтает об этом, и страсти вокруг титула королевы кипят нешуточные. Когда королевой выбирают четырнадцатилетнюю Китти, всеобщую любимицу, одна из учениц из зависти решается ее оклеветать. Бедной Китти грозит позорное лишение титула. Чтобы предотвратить это, ее подруге приходится предпринять настоящее расследование.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Он очень, очень любит тебя, милая Мэри, не правда ли? – сказала начальница.

– Да, миссис Шервуд, – слабым голосом проговорила Мэри.

– Ты хотела бы написать ему ответ, не так ли?

– Да, да.

– Ну, теперь у нас все в беспорядке, благодаря обстоятельству, о котором не будем упоминать, поэтому я разрешаю вам трем написать Полю. Я думаю, ваши письма попадут в город сегодня вечером и ночным поездом пойдут в Париж, а оттуда в Швейцарию.

– Благодарю вас, – задыхаясь от волнения, сказала Мэри.

Миссис Шервуд повернулась и заговорила с одной из учительниц. Клотильда Фокстил проходила мимо с очень серьезным видом. Презрительно взглянув на сестер Купп, она повернулась к ним спиной и скрылась среди кустарников.

– Отчего это Кло так нелюбезна с нами? – удивилась маленькая Джени.

– Не все ли равно, – заметила Матильда.

– Ну, Мэри, мы все начнем писать? – спросила Джени.

– Конечно.

– Не принести ли тебе твой бювар[9], милая Мэри?

– Благодарю, – ответила Мэри.

– Каждая из нас напишет письмо. Вот весело-то! – щебетала Джени. – Только не надо писать ему ничего грустного. Правда, Мэри?

– Конечно, не надо.

Девочки пошли в дом. Мэри тяжело опустилась на низкую скамью. Ей казалось, что Поль где-то рядом и знает о ее проступке. Через некоторое время сестры возвратились с письменными принадлежностями. Потом они сели на скамью рядом с Мэри, придвинули столик и разложили на нем принадлежности для письма.

– Ну не мила ли миссис Шервуд! – воскликнула Джени.

– Да, но теперь надо подумать о наших письмах, – заметила Мэри.

– Не знаю, что писать, – призналась Джени. – В настоящее время всех нас в школе интересует только одно. Но об этом нельзя писать ни слова.

– Вот что пришло мне в голову, – внезапно сказала Мэри. – Я не могу писать Полю, у него такая странная способность: он видит меня насквозь точно так же, как я его, и потому сразу заметит, что я скрываю что-то. Эта его способность не касается ни тебя, Джени, ни тебя, Матильда. Поэтому вот что я придумала: я продиктую письмо одной из вас, мы пошлем его от имени всех нас, а через день-другой я напишу сама.

– Какая ты смешная! – засмеялась Джени. – Поль ведь будет читать только то, что написано. Больше он ничего не может увидеть.

– Как бы то ни было, я хочу продиктовать письмо, – повторила Мэри. – Я продиктую тебе, Матильда. Возьми листок и пиши.

– Мне хочется написать свое письмо, – с недовольным видом произнесла Джени.

– Не думаю, чтобы это было хорошо, – заметила Мэри. – Это должно быть письмо от всех, и Матильда, как старшая, должна написать его.

– Это, конечно, правильно, – согласилась Матильда. – Ты редко признаешь мое старшинство, Мэри; но если тебе вздумалось сделать это, то я, конечно, не стану возражать.

Матильда, довольная и гордая, разложила бумагу перед собой, обмакнула перо в чернила и взглянула на Мэри.

– Ты в самом деле хочешь продиктовать все письмо? – спросила она.

– Да, если вы согласны.

– Я думаю, это будет хорошо, – сказала Матильда. – Ты теперь очень мила с нами, Мэри. Я хотела бы, чтобы ты была всегда такой.

Мэри задумалась немного, потом стала диктовать, а Матильда писала:

Мой дорогой Поль, у нас сегодня праздник, нет занятий, и потому мы все вместе пишем тебе. Вот как это делается: Матильда пишет письмо, Мэри диктует, Джени продиктует немного в конце, а все мы – твои три сестры – думаем о тебе и очень, очень любим тебя. Дорогой Поль, ты не можешь представить себе, как обрадовало нас твое письмо, полученное Мэри сегодня утром.

– Я не читала его, – обиженно заметила Джени.

– Молчи, Джени, не мешай. Ты написала «сегодня утром», Матильда?

– Да, – ответила Матильда.

У нас стало так легко на сердце, когда мы узнали, что тебе лучше! Поправляйся быстрее. Мы все стараемся хорошо учиться. Мама надеется, что мы станем образованными и хорошо воспитанными женщинами.

– Это ему совершенно неинтересно! – воскликнула Джени. – К чему надоедать Полю?

– Нет, это ему понравится, – возразила Матильда. – Пусть Мэри продиктует, что хочет, Джени.

– Хорошо, но такое письмо не нравится мне, – сказала Джени.

Мэри продолжала:

В школе все идет великолепно.

– Мэри! Как можно писать это? – удивилась Матильда.

– Так нужно, Матильда. «В школе все идет великолепно» – это ты написала?

– Да, написала.

И погода чудесная. Хотя еще только май. Мэри очень взволнована мыслью, что увидит тебя летом. Ты можешь быть уверен: то, что она поедет в Швейцарию, заставляет ее учиться изо всех сил. Девочки в школе очень милые. Мы лю-бим всех – одних меньше, других больше.

– Мы скажем ему, кого не любим? – спросила Джени.

– Нет, нет, – ответила Матильда. – Это будет неприятно Полю. Он ненавидит, когда говорят дурно о ком-нибудь.

Мы очень скоро снова напишем тебе. Мы стараемся быть хорошими. Мэри просит написать, что она старается быть очень, очень хорошей и что ты поймешь значение этих слов.

Джени пристально взглянула в лицо сестре.

– Я напомню тебе эти слова, когда ты будешь сердиться на меня вечером, – сказала она. – Нечего было уговаривать нас писать письмо втроем и потом так выставляться. Это нехорошо.

– Ну теперь можешь диктовать и ты, – сказала Мэри, откидываясь на скамейку.

– Ладно, ладно!

Голубчик Поль! Нет ничего на свете, чего мы не сделали бы для тебя, поэтому выздоравливай как можно скорее. Эта школа похожа на все другие, только, я думаю, получше. И мы очень счастливы, что мы здесь. А миссис Шервуд – лучшая из начальниц. Она делает все, чтобы мы были счастливы, и мы также очень любим ее. Но больше всего мы любим тебя, Поль.

Любящая тебя твоя маленькая Джени

– Матильда, теперь твоя очередь написать что-нибудь от себя, – сказала Мэри.

– Мне нечего писать, – заметила Матильда. – Впрочем, напишу:

Милый Поль, мы очень обрадовались твоему письму, которое только что пришло. Конечно, мы не читали его, но все же рады. Мэри оставляет все твои письма у себя; поэтому в следующий раз напиши мне, а я буду хранить твое письмо, как драгоценность.

Любящая тебя Матильда

– Теперь мы все подпишемся, – сказала Джени.

– Нет, я не подпишусь, – заметила Мэри. – Это вышло бы глупо. Матильда, напиши, чтобы закончить: «Твои навсегда» или «Твои любящие сестры Матильда, Мэри и Джени».

Письмо было закончено, прочитано, исправлено рукой Матильды, положено в заграничный конверт из тонкой бумаги; адрес написала Матильда. Затем наклеили марку, и Джени отнесла письмо в дом, чтобы опустить в почтовый ящик.

«Он

1 ... 30 31 32 33 34 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)