» » » » Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон

Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон, Франклин У. Диксон . Жанр: Детские остросюжетные. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон
Название: Братья Харди и сокровища башни
Дата добавления: 11 февраль 2024
Количество просмотров: 245
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Братья Харди и сокровища башни читать книгу онлайн

Братья Харди и сокровища башни - читать бесплатно онлайн , автор Франклин У. Диксон

Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу несколько дел. У их друга Чета угнали машину, а на паромной станции ограбили кассу. Свидетели говорят, что на месте преступлений был замечен рыжеволосый человек. Пока детективы Харди занимаются выяснением обстоятельств, при которых были совершены преступления, случается еще одно событие, потрясшее весь город: местную достопримечательность, неприступный замок-особняк, ограбили! Замешан ли здесь тот же рыжеволосый незнакомец, или же в округе орудует целая банда преступников?

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 40

повернулся и медленно побрел вверх по насыпи к своей машине.

Фрэнк и Джо помахали сыщику на прощание, дождались, когда он скроется из виду, и, убедившись, что он не вернется, поспешили к рельсам. Перейдя через железнодорожные пути, они достигли заграждения, перемахнули через него и побежали к старой водонапорной башне.

– Если бы нам только удалось найти украденные ценности! – с энтузиазмом воскликнул Фрэнк.

– Это бы помогло оправдать мистера Робинсона… – подхватил его мысль Джо.

– И тогда мы бы сами получили награду… – добавил Фрэнк.

– Но самое лучшее, это то, что наш отец гордился бы нами! – сказал Джо.

Старая водонапорная башня одиноко возвышалась по соседству с железнодорожными путями. Вблизи она казалась еще более ветхой, чем издали. Когда Фрэнк и Джо взглянули на лестницу, на которой не хватало многих перекладин, у них возник резонный вопрос: как же они смогут по ней подняться.

– Если Джекли смог, то и мы сможем, – сказал Фрэнк, глядя на башню снизу вверх и тяжело дыша. – Вперед! – скомандовал он и начал взбираться вверх по гнилым деревянным перекладинам. Не успел он подняться на четыре из них, когда под ногой раздался треск!

– Осторожно! – крикнул снизу Джо.

Фрэнк ухватился за верхнюю перекладину как раз в тот момент, когда та, что была под ногой, обломилась. Осторожно подтянувшись, он поставил ногу на следующую перекладину и проверил ее прочность: кажется, она была покрепче и могла выдержать его вес.

– Эй, не переломай все перекладины, – попросил Джо. – Мне же тоже сейчас по ним лезть.

Не дожидаясь, пока Фрэнк закончит взбираться, Джо приступил к подъему. Когда братья добирались до тех мест, где перекладины были сломаны, им приходилось подтягиваться с помощью рук.

Наконец Фрэнк добрался до вершины башни и подождал, пока Джо окажется прямо под ним.

– Здесь на крыше есть люк, через который можно пролезть внутрь, – крикнул Фрэнк.

– Ради бога только будь осторожен, – предупредил Джо. – Нам больше не нужны несчастные случаи с люками.

Только когда братья забрались уже на крышу башни, которая к тому же немного покачивалась, они по-настоящему осознали всю опасность.

– Мы не можем сейчас сдаваться, – сказал Фрэнк и стал пробираться по крыше к люку.

Джо последовал за ним. Наконец они отперли и подняли дверцу люка и заглянули внутрь заброшенного резервуара для воды. Глубиной он был около семи футов и двенадцати в диаметре. Фрэнк стал спускаться через люк внутрь, продолжая держаться за его края, и отпустил лишь тогда, когда почувствовал под ногами твердую опору и убедился, что она под ним не проломится.

– Все в порядке, – сказал он Джо, и тот последовал за ним.

Волнуясь, братья стали внимательно осматривать полутемное помещение, которое наполовину было заполнено всяким-разным хламом. Чего здесь только не было! Какие-то старые доски, куски стальных рельсов, потрепанные жестяные ведра и разные инструменты железнодорожных рабочих, типа ломов, беспорядочно лежащие. На первый взгляд украденных драгоценностей Эпплгейтов нигде не было видно.

– Они должны быть здесь, – уверенно заявил Джо. – Джекли не стал бы их оставлять на виду. Наверняка он спрятал драгоценности где-то здесь, под хламом.

Вытащив фонарик, Фрэнк зажег его и обвел помещение лучом света. Отбрасывая в сторону старые ведра и обломки досок, Джо принялся лихорадочно искать украшения в тех местах, куда брат направлял луч фонарика. Когда одна половина башни была безрезультатно обыскана, братья приступили к поискам на другой стороне. Фрэнк направил луч фонарика в дальний угол и заметил, что несколько досок сложены в довольно аккуратном порядке крест-накрест.

– Джо, – сказал он, – эти доски сложены по-другому. Все выглядит так, будто их специально так сложили, чтобы что-то под ними спрятать.

Как терьер за костью, Джо нырнул к доскам и поспешно начал их отодвигать. В аккуратном маленьком тайнике он увидел холщовый мешок, который тут же ухватил, ни на йоту не сомневаясь, что они нашли драгоценности Эпплгейтов.

– Это то, что мы ищем! Драгоценности из особняка с башнями! – сказал он.

Фрэнк с трудом сдержал радостный возглас.

– Давай быстрее, надо открыть его и посмотреть, – поторопил брата Фрэнк. – Иди сюда на свет.

Джо выбрался к свету и дрожащими пальцами стал развязывать веревку на мешке.

Узлов было много, и пока он возился, Фрэнк нервно ерзал.

– Дай мне попробовать, – нетерпеливо сказал он.

Наконец общими усилиями Фрэнк и Джо развязали веревку и раскрыли мешок. Сунув в него руку, Джо тут же вытащил старинный браслет, украшенный драгоценными камнями.

– Драгоценности!

– Проверь бумаги, – сказал Фрэнк.

Джо снова пошарил в мешке и нащупал объемистую пачку бумаг. Когда он вытащил ее, братья хором воскликнули:

– Облигации!

Пачка, перетянутая резинкой, оказалась теми самыми похищенными ценными бумагами, которые они искали, – и самая первая облигация, что лежала сверху, была выпущенная в Бейпорте облигация свободного обращения на тысячу долларов.

– Облигации мистера Эпплгейта! – не сдерживая ликования, воскликнул Фрэнк. – Ты хотя бы понимаешь, что это значит, Джо? Мы раскрыли это дело!

Фрэнк и Джо смотрели друг на друга, до конца все еще не веря случившемуся. Когда же первый шок прошел, они похлопали друг друга по спине.

– Мы сделали это! Мы сделали это! – радостно воскликнул Джо.

Фрэнк усмехнулся:

– Причем справились без старины Смаффа.

– Теперь мистер Робинсон точно оправдан! – воскликнул Джо. – Это основное доказательство!

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 40

Перейти на страницу:
Комментариев (0)