class="p">203
171. Датэсю (伊達衆) – слово, которое обозначает любителей датэ, т. е. щегольства.
204
172. Накаэ Тодзю (中江藤樹, 1608–1648), конфуцианский философ, известный также как «Мудрец из Оми». Его учеником был Кумадзава Бандзан (熊沢蕃山, 1619–1691), в то время как Дайдзодзи Юдзан (大道寺友山, 1639–1730) больше известен как самурай и стратег, автор кодекса «Будосёсинсю».
205
173. Токугава Нариаки (徳川斉昭, 1800–1860) – японский политический деятель, один из лидеров антиправительственного движения.
206
174. Речь о «Косихэн» (告志篇), труде Токугава Нариаки.
207
Токугавская эпоха – XVII–XIX века.
208
175. Нитобэ Инадзо (新渡戸稲造, 1862–1933) – японский просветитель и автор, известный англоязычным трудом «Бусидо, душа Японии».
209
176. Ноги Марэсукэ (乃木希典, 1849–1912) – японский генерал и маршал, известный, в частности, самоубийством, совершенным после смерти императора Мэйдзи.
210
177. Речь о труде «Мэйрё кохан» (明良洪範) – сборнике анекдотов, составленных в середине периода Эдо, и посвященном записям о словах, поступках и деяниях даймё и разных самураев. Опубликован в 1912 году.
211
178. Вероятно, речь о так называемом акинаибара (商腹) – самоубийстве с целью получения привилегий для потомков, о котором идет речь в «Мэйрё кохан».
212
179. Вероятно, речь об Ямага Соко (山鹿素行, 1622–1685) – философе и писателе.
213
180. Сэссю (雪舟, 1420–1506) – японский художник, монах, мастер монохромной живописи тушью.
214
1703.
215
181. Борис Зильперт (1891–1938) – журналист, фельетонист. Не очень понятно, что конкретно имеется в виду. Биография Зильперта остается невыясненной, хотя можно предположить, что он был знаком с Кимом – оба, в частности, находились в ДВР в конце 1910-х годов.
216
182. Нобори Сёму (昇曙夢, 1878–1958) – псевдоним русиста и переводчика Нобори Наотака (昇直隆).
217
183. Речь о школе Гакусюин (а также об одноименном университете, где, впрочем, не учился Мусякодзи), которая создавалась для обучения детей японской элиты, включая императоров Японии.
218
184. Речь о книге «Japanische Mythologie» Карла Флоренца, которая представляет собой перевод японской хроники «Нихонги».
219
185. Намек на Евгения Замятина.
220
186. Окуни Тэйдзо (大国貞蔵, 1890–1950) – японский скульптор.
221
187. Ёнэкава Масао (米川正夫, 1891–1965) – русист и переводчик.
222
188. Asia Major – востоковедческий журнал, основанный в 1923 году Фридрихом Веллером и Бруно Шиндлером в Лейпциге; просуществовал до 1933 года (позже был возобновлен). Статья Р. Н. Кима опубликована не была.
223
189. Вероятно, речь о The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, журнале соответствующего почтенного британского общества изучения Востока.
224
190. Речь о Бэзиле Холле Чамберлене (1850–1935), британском профессоре и японоведе.
225
191. Речь о книге «Der Weg der Götter in Japan. Der Shintoismus nach den gedruckten und ungedruckten Berichten der japanischen Jesuitenmissionare des 16. und 17. Jahrhunderts», написанной немецким миссионером Георгом Шурхаммером (1882–1971).
226
192. Иноуэ Энрё (井上円了, 1858–1919) – японский философ и религиовед, автор таких трудов как «О тэнгу» (天狗論, 1903), «Истинная природа обакэ» (お化けの正体, 1914), «Предрассудок и религия» (迷信と宗教, 1916).
227
193. Евгений Дмитриевич Поливанов (1891–1938) – известнейший лингвист и востоковед.
228
194. Вероятно, мистификация Романа Кима. Подробнее о ней читайте в послесловии.
229
195. То есть 心画, по-японски синга. Цитата из труда «Янцзы фаянь» (揚子法言) философа Ян Сюн (扬雄, 53 до н. э. – 18 н. э.)
230
196. Вероятно, речь о системе чжуинь фухао (注音符號) или бопомофо, предназначенной для фонетической записи китайского языка и состоящей из элементов китайских иероглифов. Придумана в 1913 году.
231
197. Речь о Крестьянском интернационале (Крестинтерн) – международной крестьянской революционной организации, действовавшей в 1923–1933 годах.
232
198. Иероглиф юй выглядит так: 鬱.
233
199. НОТ – «научная организация труда», система методик улучшения форм труда, популярная в 1920 –1930-е годы.
234
200. В Большом Златоустинском переулке с 1924 по 1936 год располагался Московский институт востоковедения.
235
201. Всеволод Сергеевич Колоколов (1896–1979) – советский синолог.
236
202. Борис Клеменьтьевич Пашков (1891–1970) – синолог и ученый, преподавал китайский язык в МИВ в 1926–1928 годах.
237
203. Ма Юань (馬遠, 1160–1225) – китайский художник эпохи Сун, известный лаконичными монохромными пейзажами.
238
204. Пьер Сесиль Пюви де Шаванн (1824–1898) – живописец и постимпрессионист, предшественник символизма, вдохновленный неоклассицизмом.
239
205. Речь об иллюстраторе и художнике Владимире Васильевиче Лебедеве (1891–1967), создателе особой «лебедевской» школы иллюстрации.
240
206. Асидэ-э (葦手) – букв. «тростниковое письмо».
241
207. Цаошу (草書) – букв. «травяное письмо», общее название для скорописных стилей иероглифического письма.
242
208. Цитата из «Бесед и суждений» Конфуция. В оригинале выглядит так: 四海之內, 皆兄弟也.
243
209. Речь о Томасе Карлейле (1795–1881), британском писателе и историке, который в своих трудах сосредоточивался на роли личности в истории.
244
210. КУТВ – аббревиатура Коммунистический университет трудящихся Востока, учебное заведение Коминтерна для студентов азиатских национальностей. Просуществовало с 1921 по 1938 год.
245
211. Яп. 三度目の正直, буквально «в третий раз повезет».
246
212. Накамура Дэнсити (中村伝七, ум. в 1725) – актер и автор пьес кабуки, изобретатель декораций и коробок.
247
213. Речь о книге «История театра Японии» (日本劇場史, Нихон гэкидзё-си) Гото Кэйдзи (後藤慶二, 1883–1919), архитектора и строителя тюрем.
248
214. Речь о художниках-кубистах Мари Лорансен (1883–1956), Рауле Дюфи (1877–1953), Альбере Глезе (1881–1953) и Александре Архипенко (1887–1964).
249
215. То есть «южная живопись» – отсылка к китайской «южной школе» живописи тушью и водяными