красками на шелке.
250
216. Кисида Рюсэй (岸田劉生, 1891–1929) – художник; изначально рисовал портреты в стиле западной живописи «ёга», затем в 1920-е перешел на живопись в японском стиле нихонга.
251
217. Косуги Мисэй (также Хоан, 小杉放庵, 1881–1964) – художник, поэт.
252
218. Цуда Сэйфу (津田青楓, 1880–1978) – художник, гравер, поэт, эссеист; известен как исследователь поэта Рёкан.
253
219. Цубаки Садао (椿貞雄, 1896–1957) – живописец, находился под влиянием Кисида Рюсэй.
254
220. Морита Цунэтомо (森田恒友, 1881–1933) – художник европейской живописи ёга; известен по большей части пейзажами.
255
221. Накагава Кигэн (中川紀元, 1892–1972) – художник, ученик Матисса.
256
222. То есть хайга (俳画) – картина-рисунок в стиле хайкай.
257
223. Речь о журнале Бунгэй сэнсэн (Литературный фронт 文芸戦線), на обложке которого красовалась надпись «La Fronto» (эсперанто).
258
224. Сасаки Такамару (佐々木孝丸, 1898–1986) – японский хайкист и пролетарский писатель.
259
225. Вэйчжи (魏志倭人傳, Вэйчжи вожэнь-чжуань) – «Предание о людях „ва“ из истории государства Вэй», – текст о древних японцах, часть официальной китайской историографии «Сань-го чжи» («Записи о Трех царствах»), составленной историком Чэнь Шоу в 280–290 годах.
260
226. Речь о журнале Кайхо (解放) левого толка, возникшем в 1919 году, затем с перерывами выходившем примерно до конца 1930-х.
261
227. Буквально «Дзэнкоку суйхэйся» (全国水平社).
262
228. Речь о т. н. собачьем сёгуне Токугава Цунаёси (徳川綱吉, 1646–1709), установившем ряд указов о запрете убийства живых существ.
263
229. Тагути Ундзо (田口運蔵, 1892–1933) – японский социалист, участник Коминтерна.
264
230. Намба Дайсукэ (難波大助, 1899–1924) – 27 декабря 1923 года совершил покушение на наследного принца Хирохито (будущий император Сёва). Был казнен.
265
231. Речь об Эйлин Пауэр (1889–1940), историке экономии и медиевистке, которая в 1921 году посетила Японию вместе с Бертраном Расселом.
266
232. Сакума Тэйити (佐久間貞一, 1844–1898) – японский промышленник, который особое внимание уделял созданию профсоюзов и улучшению условий труда.
267
233. Окуномия Кэнси (奥宮健之, 1857–1911) – социалист; известен тем, что выступал с рассказами о правах гражданина в старинном жанре кодан. Создал группу «Сякай-то», союз рикш, которые потеряли работу после устройства токийской конки. Казнен по «делу об оскорблении трона» в 1911 году вместе с Котоку Сюсуй.
268
234. Речь о Кацура Таро (桂太郎, 1848–1913), японском политике и премьер-министре.
269
235. Косюдай (絞首台), буквально «горлодавилка», т. е. виселица.
270
236. «Юайкай» (友愛会) – Общество дружбы, трудовая организация, созданная адвокатом Судзуки Бундзи (鈴木文治, 1885–1946) в 1912 году. К 1919 году под влиянием Октябрьской революции в России и подъема рабочего движения трансформировалась в «Содомэй» (総同盟), Японскую федерацию труда.
271
237. Речь о Сибусаве Эйити (渋沢栄一, 1840–1931), бароне, государственном деятеле и «отце японского капитализма».
272
238. От яп. 成金 (нарикин), буквально «стать кин – золотом». Изначально термин взят из игры сёги, где при определенных условиях фигура может превратиться в «золотого генерала» – кин. Позднее стал обозначать нувориша.
273
239. Имеются в виду японизированные фамилии Ленина и Троцкого.
274
240. Речь о романе политика и деятеля рабочего движения Асо Хисаси (麻生久, 1891–1940) «Рассвет» (黎明, Рэймэй), опубликованном в 1921 году.
275
241. Бог огня и грома в японской мифологии.
276
242. Речь об Осуги Сакаэ (大杉栄, 1885–1923) и его сожительнице, феминистке Ито Ноэ (伊藤野枝, 1895–1923).
277
243. От яп. хиёри-ми (日和見,) и ха (группа), буквально «следить за погодой», выражение, обозначающее оппортунизм.
278
244. Вада Кютаро (和田久太郎, 1893–1928), японский анархист, совершивший в 1924 году покушение на генерала Фукуда Масатаро (福田雅太郎, 1866–1932).
279
Речь о романе-репортаже Хосои Вакидзо (細井和喜蔵, 1897–1925) «Печальная повесть о работницах» (女工哀史, Дзёко айси), вышедшем в 1925 году.
280
246. Речь о справочнике «Япония» (1925) япониста и преподавателя МИВ Олега Викторовича Плетнера (1893–1929, не путать с братом Орестом).
281
247. Константин Андреевич Харнский (1884–1938) – японист, востоковед, журналист.
282
248. Публикация по: Ким Р. Н. Фусао Хаяси «Книга картин без картинок» // Печать и революция. № 1. 1929. С. 158–159. Рецензия на Хаяси Фусао. «Книга картин без картинок». М.; Л.: Госиздат, 1928. Переводчиком книги Фусао Хаяси был А. А. Лейферт (1898–1937), японист, художник и карикатурист.
283
249. Опубликовано в: Ким Р. Н. Самураи под клюквой // Вечерняя Москва. № 96 (3125), 26 апреля 1934. «Тропа самураев» Л. В. Рубинштейна (1905–1995) вышла отдельным изданием в 1934 году. См.: Рубинштейн Л. В. Тропа самураев // М.: Художественная литература, 1934.
284
250. По ныне принятой транслитерации Гуань-ди (關帝), военачальник царства Шу (III век н. э.), позднее официально обожествленный как бог войны.
285
251. Психиатрическая больница в Токио, основанная в 1879 году.
286
252. Наму Амида Буцу (南無阿弥陀仏) – молитвенная формула нэмбуцу, переводится как «я принимаю убежище у Будды Амиды».
287
253. Тэнри-кё (天理教) – японское религиозное движение, основанное в 1838 году целительницей Мики Накаямой. Оомото-кё (大本教) – другое религиозное движение, появившееся в конце XIX века. Оба не являются в строгом смысле ни синтоистскими, ни буддийскими.
288
254. Аматэрасу – богиня солнца в японской синтоистской мифологии.
289
255. Киндзё-тэнно (今上天皇) – буквально «ныне правящий император», обращение к императору при его жизни. После смерти императора называют по девизу правления (т. е. Сёва).
290
256. Сири (尻) – зад.
291
257. Якусо (薬草) – лекарственные растения.
292
258. Боттян (坊ちゃん) – обращение вида «мальчуган», «сыночек».
293
259. Искаженное si non e vero e ben trovato (итал.): «если это не правда, то хорошо придумано»; знаменитое изречение, приписываемое