» » » » «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев

«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев, Дмитрий Сергеевич Лихачев . Жанр: Публицистика / Эпистолярная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - Дмитрий Сергеевич Лихачев
Название: «Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999
Дата добавления: 8 февраль 2025
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 читать книгу онлайн

«Будем надеяться на всё лучшее…». Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева, 1938–1999 - читать бесплатно онлайн , автор Дмитрий Сергеевич Лихачев

Наследие Дмитрия Сергеевича Лихачева — филолога-слависта, специалиста по древнерусской литературе, одного из столпов отечественной культуры и науки XX века — включает в себя множество разных жанров от монографий и статей до эссе и воспоминаний. Однако долгое время оставалась неизученной еще одна важная часть его рукописного наследия — эпистолярная.
В этой книге публикуются письма Д. С. Лихачева и ответы его корреспондентов за период с 1938 по 1999 год. Среди адресатов — ученые, деятели культуры, друзья и издатели, государственные деятели (в том числе М. С. Горбачев и Б. Н. Ельцин). В публикуемой переписке нашли отражение важные научные дискуссии, которые велись устно и на страницах периодических изданий (о проблемах текстологии, подлинности «Слова о полку Игореве», методологии изучения русских летописей и др.), обсуждение серии «Литературные памятники», подготовка и участие в международных конференциях по гуманитарным наукам, в том числе съездах Международного комитета славистов и его Эдиционно-текстологической комиссии. Кроме того, письма дают представления о быте, интересах и образе жизни гуманитарной научной интеллигенции XX века, о дружеских связях Д. С. Лихачева и его современников.

Перейти на страницу:
о тех, кто не понимает (а быть может, и не задумывается об этом), какой колоссальный ущерб наносится нашей науке и культуре вот такими историями, как с Вами. С утра хожу под этим впечатлением и с болью думаю, что во время оно коллеги Ваши сочли бы своим долгом сделать жест солидарности и отказались бы от поездки сами. Именно так в прошлом году поступил Джулио Эйнауди[2064], а в этом году Витторе Бранка. Результат в обоих случаях очевиден. Но надо обладать каким-то минимальным запасом порядочности, чтобы совершать поступки, вовсе не героические, а только естественные. Этого минимального запаса, видимо, нет.

Простите, что дала волю эмоциям[2065]. Берегите себя и будьте здоровы.

С глубоким уважением,

Ваша Ц. Кин

РГАЛИ. Ф. 2803. Оп. 2. Ед. хр. 122. Л. 2. Авторизованная машинопись.

6. Д. С. Лихачев — Ц. И. Кин 8 октября 1980 г.

Дорогая Цецилия Исааковна!

Спасибо, спасибо за «Итальянские мозаики»[2066].

Очень меня трогает, что Вы меня не забываете.

В январе выйдет моя книга о русской литературе нового времени[2067]. Обязательно ее пришлю.

Искренне Ваш Д. Лихачев 8.X.80

РГАЛИ. Ф. 2803. Оп. 2. Ед. хр. 310. Л. 7. Автограф.

7. Д. С. Лихачев — Ц. И. Кин 27 декабря 1980 г.

Сердечно поздравляю с Новым годом дорогую Цецилию Исааковну и желаю всего самого хорошего.

Д. Лихачев 27 XII 80

РГАЛИ. Ф. 2803. Оп. 2. Ед. хр. 310. Л. 8. Автограф. На открытке.

8. Ц. И. Кин — Д. С. Лихачеву 12 апреля 1981 г.

12 апреля 1981, Москва

Дорогой Дмитрий Сергеевич,

прошлым летом я послала Вам две книжки покойного Александра Константиновича Гладкова[2068]. Сейчас посылаю третью, маленькую, о моем муже[2069]. Теперь мы издали все, что было возможно[2070], и на 20 лет фонд в ЦГАЛИ закрыт[2071].

Заодно посылаю Вам и мою вторую книжечку в «Науке»[2072], здорово испорченную, да уж Бог с ними.

Желаю Вам доброго здоровья и всего самого доброго и хорошего и спокойного.

С глубоким уважением

Ц. Кин

РГАЛИ. Ф. 2803. Оп. 2. Ед. хр. 122. Л. 3. Авторизованная машинопись.

9. Д. С. Лихачев — Ц. И. Кин 2 января 1982 г.

Дорогая Цецилия Исааковна!

Спасибо за письмо. Нам с женой действительно сейчас очень, очень плохо.

Горе не утихает[2073].

Ваш Д. Лихачев 2.I.82

РГАЛИ. Ф. 2803. Оп. 2. Ед. хр. 310. Л. 9. Автограф.

Переписка Д. С. Лихачева и В. Н. Турбина

Владимир Николаевич Турбин (1927–1993) — литературовед, писатель, педагог, литературный критик; кандидат филологических наук (1953). Член СП СССР (1967). Окончил филологический факультет МГУ в 1950 г. С 1953 г. и до конца жизни преподавал там же на кафедре истории русской литературы. Специалист в области истории и теории русской литературы XIX в.

1. Д. С. Лихачев — В. Н. Турбину 14 марта 1976 г.

Глубокоуважаемый Владимир Николаевич!

Спасибо Вам большое за Вашу статью в «Новом мире» о «П[амятниках] к[ультуры]. Н[овые] о[ткрытия]»[2074].

Д. Лихачев 14.III.76

РГАЛИ. Ф. 3322. Оп. 1. Ед. хр. 587. Л. 1. Автограф.

2. В. Н. Турбин — Д. С. Лихачеву 29 августа 1976 г.

Глубокоуважаемый Дмитрий Сергеевич,

вот-вот к Вам обратится издательство «Просвещение»: Вас попросят написать послесловие к моей книге, которая лежит там уже полтора года. Я хотел бы сказать Вам, что я горячо присоединяюсь к этой просьбе.

Моя работа называется «Пушкин — Гоголь — Лермонтов, к проблеме изучения жанра литературно-художественного произведения»[2075] (18 авт. листов). В двух словах суть ее такова:

История литературы не есть только история литературных направлений; это скорее — история жанров.

Жанр вырастает из окружающей нас жизни, жанр антропоморфичен, социоморфичен; в каждом из нас в потенции заложены все литературно-художественные жанры, от эпиграммы, с которой мы сплошь и рядом обращаемся друг к другу, до романа и эпопеи: человек мыслит и эпиграмматически, и романно, и эпически.

Мироощущение — основа, на которой вырастает жанр; первая треть XIX столетия в России активно культивировала мироощущение, которое нельзя увидеть, градируя литературу «по направлениям» или слепо, догматически говоря о ее «карнавальности»[2076]. Это — барокко, и, игнорируя барокко, нельзя объяснить ряд важнейших моментов творчества Пушкина и Гоголя (Лермонтов — яркая вспышка совершенно иного мироощущения, он «антибарочен», монологичен).

Барокко — ни в коем случае не «метод», не «литературное направление», которое можно «вставить» где-то между «классицизмом» и «реализмом». В определении барокко я опять-таки пытаюсь идти от жизни, от простого: барокко возникает (и будет возникать) там, где есть некий кружок, сообщество, я бы сказал, — артель («Арзамас» — типично барочное сообщество). Оно стоит как бы между мироощущением карнавальным и мироощущением индивидуалистическим, неизбежно ведущим к единоличному монологу. Карнавал требует площади, требует он, в частности, и включения в кругозор человека всего нашего тела. Барокко — нечто совершенно иное: диалог здесь ведут, прежде всего, с кем-то знакомым, а моделью мира служит преимущественно лицо, лик наш.

Диалог со знакомым закономерно порождает творческое соревнование: соревнование в изощренности обработки того или иного сюжета, соревнования словесного, стилевого и т. д. В подобном соревновании будущие классики, — не знавшие о том, что они классики, — принципиально равны «второстепенным» и «десятистепенным» писателям, которыми мы позволяем себе пренебрегать.

«Евгений Онегин» Пушкина, «Капитанская дочка», повести «Станционный смотритель» и «Метель» — все это возникало в состязании, в соревновании с повседневной массовой литературой начала XIX века; на многих фактах (хотелось бы думать, это получилось неопровержимо) я показал, как Пушкин и Гоголь ориентировались на журнальную прозу их времени: даже какой-нибудь Пустяков, приехавший на именины к Татьяне Лариной, — хорошо известный современникам литературный персонаж. И все это не было «литературными источниками»; нет, речь должна идти о чем-то принципиально ином, о соревновании, о диалоге равноправных партнеров.

Разумеется, в двух словах трудно изложить 500 страниц. Но даже из моего худосочного изложения видно, что работа моя — целиком в русле Ваших интересов и исканий.

История ее мытарств вкратце такова: издательство спроста послало работу на рецензию в ИРЛИ, и оттуда пришел разгромный и странно истерический отзыв С. А. Фомичева[2077]; потом — а время-то шло и шло! — Б. Ф. Егоров[2078] и У. Р. Фохт[2079] дали вполне положительные отзывы о ней; присоединился к ним и один очень серьезный московский учитель.

Издательство мнется: и хочет издавать работу, и откровенно побаивается. Обращение к Вам будет продиктовано и тактическими соображениями, разумеется, но все-таки всего прежде — творческими: Ваше послесловие придало бы моей книге необходимую законченность, показало бы, что она

Перейти на страницу:
Комментариев (0)