Патруль 6 - Макс Гудвин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Патруль 6 - Макс Гудвин, Макс Гудвин . Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Патруль 6 - Макс Гудвин
Название: Патруль 6
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Патруль 6 читать книгу онлайн

Патруль 6 - читать бесплатно онлайн , автор Макс Гудвин

Меня зовут Вячеслав. Мой позывной — Четвертый. Работаю на Родину там, где другие бессильны: раскачиваю «лежачие камни» — устраняю врагов, кто мешает людям нормально жить. Иногда словом, иногда пулей.
Меня считают не совсем вменяемым, если верить записанному в личном деле страшному диагнозу, но в Отделе Зональной Ликвидации есть для таких, как я, отдельный проект «Вернувшиеся».
Для меня всё это реально: и попаданство, и смешение личностей, и галлюцинации вероятного будущего. А они изучают меня словно подопытного кролика. Но одного они не могут понять: почему именно я так эффективен? Благо у них есть кто-то, кто думает за них.
А я?.. А я просто живу своей новой жизнью и жму на спуск, направляя ствол в сторону плохих людей. В ожидании, что когда-нибудь заказ придёт и на меня.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
другие естественные укрытия, — ответил я. — Ну а если не повезло оказаться в поле одному… Значит, ты неправильно что-то сделал. Выход один — отступать, маневрировать, заставлять его тратить патроны и надеяться, что твои подойдут быстрее, чем он тебя достанет. Но лучше — не попадать в такую ситуацию.

Филип, который входил в коридор первым, подал голос:

— Сэр, а как тренировать эту способность? Чтобы видеть угрозу в толпе?

— Как говорят в наших университетах, только повторять упражнение снова и снова, — усмехнулся я. — Другого способа нет. Только практика и ещё раз практика. И чтобы было больно, когда ошибаешься.

— Сэр, разрешите вопрос, сэр? — донеслось из аудитории.

— Давай, — ответил я.

— Но мы видели видео, где вы действовали абсолютно по-другому. Вы пошли драться с вооружёнными преступниками даже без пистолета, а с ножом для суши и страйкбольной игрушкой. Почему, сэр?

— Я подумал, что это несправедливо, что я плачу ипотеку, а эти уроды сейчас сорвут большой куш, на который мне работать и работать всю свою жизнь. И что-то разозлился, — пошутил я.

Эту шутку они выкурили не сразу, но первым допёрло до сержантов — что ипотека страшнее смерти. И их смех, басистый и забористый, заразил их более молодых коллег, и вот смеялись уже все.

Я посмотрел на Миллера и Маркуса.

— Ещё раунд? Или хватит на сегодня?

Маркус улыбнулся, произнеся:

— Сержант Хонор, а что ты говорил про тайминг ближнего боя?

— Сейчас покажу, но мне нужен ассистент… — протянул я, окидывая аудиторию взглядом.

Глава 6

Тайминг

Курсанты зашумели, переглядываясь. Идея поучаствовать в наглядной демонстрации ближнего боя явно их воодушевляла тем более от террориста уже побегали и все, как говорят спортсмены — продышались. Я обвел взглядом группу, выискивая добровольца, и сразу заметил его.

Он стоял чуть поодаль, прислонившись плечом к стойке с оружием. Крепкий парень, чуть выше меня ростом, с квадратной челюстью и короткой стрижкой. И переломанными ушами неправильной формы, с характерными припухлостями и хрящами, которые будто бы заплыли и затвердели.

— Ты курсант, — я указал на него указательным и средним пальцем. — Как тебя зовут?

Парень отлепился от стойки и шагнул вперед.

— Сэр, курсант Майкл Варга, сэр, — голос у него оказался низким и спокойным.

— Майкл, у тебя уши как у того, кто борется. Чем ты занимаешься?

Он чуть улыбнулся уголком рта.

— Сэр, да, сэр. Борьба в колледже, потом джиу-джитсу. И немного MMA, сэр, — ответил он.

— Отлично. Иди сюда, — я поманил его. — Ты сегодня будешь полицейским.

Майкл подошел, и я протянул ему Глок.

— Оружие в кобуру, — скомандовал я.

Он опустил пистолет за пояс, так как разгрузки у них не было, а рука его легла на рукоятку.

— Мне нужен еще один, — я снова повернулся к группе. — Кто хочет быть вторым полицейским? Подстраховывать Майкла?

— Сэр, я, сэр! — раздался звонкий голос, и вперед вышла та самая девушка, которая первой получила деревянный нож. Мэри Коннорс. Видимо у американцев как и у нас одни и те же нинициативные. Ну чтож инициатива и лидерство, либо есть, либо нет.

Я протянул ей второй Глок.

— Вставай справа и чуть сзади от Майкла. Вы дежурный патруль, прибывший на вызов. Соседи жалуются на громкую музыку. Три часа ночи, все спят, а в этом доме басы долбят так, что стены трясутся. Какая музыка сейчас звучит в клубах Флориды?

— Тех хаос, — произнёс кто-то.

— Ну вот, под басы тех хаоса вы подходите к двери дома.

Курсанты заулыбались, кто-то хмыкнул. Я обернулся к Маркусу и Миллеру.

— Снимаю форму. Потому как танцевать пьяным лучше в голым, — произнёс я, скидывая куртку верхнего камуфляжа, оставаясь в красно-белой тельняшке, из-под которой виднелись шрамы от моих похождений.

Маркус кивнул, а Миллер даже рукой махнул: мол, давай, не стесняйся.

Я улыбнулся и, засунув нож за пояс на спине, повернулся к двери, имитирующей вход в жилище. Это была обычная дверь в одну из тренировочных комнат полигона, обитая железом, с номером «3» на табличке.

— Значит так, — я встал в дверном проеме, изображая хозяина квартиры. — Я жилец. Немного пьян, очень зол, и мне плевать на ваши законы. Вы, — я кивнул Майклу и Мэри, — подходите, стучите, объясняете ситуацию. Майкл — ты первый, говоришь ты. Мэри — ты подстраховываешь, контролируешь обстановку, но оружие пока в кобуре. Всё по инструкции. Ведь у вас во Флориде за громкую музыку пока не убивают?

Они переглянулись и кивнули.

— Начали!

Майкл шагнул к двери, Мэри чуть сзади и справа, как я и просил. Он постучал костяшками по металлу.

— Полиция Майами-Дейд! Откройте, пожалуйста!

Я медленно приоткрыл дверь, выставил голову. Лицо расслабленное, веки полуприкрыты, изображаю опьянение.

— Чего надо? — спросил я по-русски, и Тиммейт тут же выдал перевод через динамик: — What do you want?

И Майкл произнёс вежливо, но твердо:

— Сэр, ваши соседи жалуются на громкую музыку. Сейчас три часа ночи. Не могли бы вы сделать потише?

Я смотрел на него мутным взглядом, потом перевел взгляд на Мэри. Она стояла чуть сзади, рука на оружии. Ждет развития событий.

И тут я рванул на них.

Правая рука метнулась к поясу штанов, где у меня был заткнут деревянный нож, и выхватила его за долю секунды. А я шагнул вперед, прямо к Майклу. Левой рукой я перехватил его запястье, которое он инстинктивно поднял для защиты, и тремя быстрыми движениями провел дважды ребром деревянного клинка по его шее. Сбоку, спереди, с другой стороны. Потом толкнул его в грудь и, не останавливаясь, устремился к Мэри.

Она отшатнулась, глаза расширились. Рука дернула из-за пояса Глок, но пальцы заскользили по затвору, и она провозилась слишком долго с досыланием патрона, а мой деревянный нож уже ткнулся ей в живот.

— Вы погибли, друзья мои, — сказал я, останавливаясь. — А у этого мамкоёба появилось два Глока, полицейский бронежилет, машина и рация.

— А в машине ещё и ружьё, — добавил Маркус.

— И ружьё, — согласился я.

В коридоре стояла тишина. Майкл замер с открытым ртом, потирая шею, хотя удары были чисто символическими. Мэри смотрела на Глок в своих руках

1 ... 12 13 14 15 16 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)