» » » » Фантастика 2026-71 - Юрий Иванович

Фантастика 2026-71 - Юрий Иванович

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-71 - Юрий Иванович, Юрий Иванович . Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика 2026-71 - Юрий Иванович
Название: Фантастика 2026-71
Дата добавления: 26 март 2026
Количество просмотров: 47
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Фантастика 2026-71 читать книгу онлайн

Фантастика 2026-71 - читать бесплатно онлайн , автор Юрий Иванович

Очередной 71-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель

Содержание:

ОТЕЦ ИМПЕРАТОРОВ:
1. Юрий Иванович: Дочь – повелительница Зари
2. Юрий Иванович: Алексей Справедливый
3. Юрий Иванович: Империя иллюзий
4. Юрий Иванович: Рыцарский престол
5. Юрий Иванович: Демоны обмана
6. Юрий Иванович: Жертва
7. Юрий Иванович: Брат императоров

ПАУТИНА МИРОВ:
1. Иван Шаман: Империя 1: Страж
2. Иван Шаман: Империя 2: Маг
3. Иван Шаман: Империя 3: Воин
4. Иван Шаман: Империя 4: Охотник
5. Иван Шаман: Империя 5: Лорд
6. Иван Шаман: Славия
7. Иван Шаман: Славия 2: Месть
8. Иван Шаман: Славия 3: Отступник
9. Иван Шаман: Славия 4: Освящение
10. Иван Шаман: Славия 5: Возмездие

ПАУТИНА МИРОВ. ОСТРОВ:
1. Иван Шаман: Валор
2. Иван Шаман: Валор 2
3. Иван Шаман: Валор 3
4. Иван Шаман: Валор 4
5. Иван Шаман: Валор 5
6. Иван Шаман: Паутина миров: Искатели
7. Иван Шаман: Валор 6
8. Иван Шаман: Валор 7
9. Иван Шаман: Валор 8: Два Света

                                                                      

Перейти на страницу:
Зачем? Двадцать этажей — это не двести. Как-нибудь уж сумеем мы пройти их за пару недель… или сгинем в процессе.

— Твое дело, — пожал плечами глава клана Джен. — В таком случае тебе стоит отправиться в кладовые, чтобы подготовить снаряжение. Когда твоя группа соберется, я лично отдам приказ выдать вам эликсиры и питательные смеси из наших запасов. Поверь, они лучшее из всего, что у вас может появиться.

— Спасибо, господин Джен Ли, — я легко встал — и тут же схватился за стенку, чтобы не упасть. Голова кружилась от застоявшейся крови. Сколько же часов я провел в медитации, забыв о времени? Неважно. Главное другое. — Я хотел бы переговорить с Хироши и другими детьми, освобожденными из подземелья. Может, они вспомнят что-нибудь важное. К тому же мне нужно проведать друзей в лазарете.

— Хорошо, я помогу тебе еще раз, — кивнул Джен Ли. — Ведь чем быстрее мы закончим с ранеными, тем быстрее начнем отстраивать фермы и возводить вертикальные сады. Идем, у нас много работы.

Далеко, правда, идти не пришлось, всего-то спуститься на пару этажей, в тренировочные залы, превращенные в дополнительные площади для лазарета. А там меня уже ждал сюрприз…

— Господин! — серьезно обратилась ко мне Аи. — Воины из других кланов говорят, что вы собираетесь в сражение без нас! Я вас не отпущу! Мы все не отпустим.

— О, все, — слабо усмехнулся Хироши. — Но она особенно. Как и та девушка из Фенг, что уже трижды приходила проверить, не пришли ли вы за нами. Ваша бывшая названная сестра. Кажется, я пропустил пору весны и распускания цветов?

— Пошляк! А еще и мелкий! — возмущенно выкрикнула Аи, уперев руки в бока. Но в этом она оказалась не права: удивительно, но за время сна в капсуле эльф сильно прибавил как в росте, так и в физиологическом плане, и сейчас скорее напоминал двадцатилетнего. Хотя кто этих эльфов разберет?

— Слушайте внимательно. В первую очередь я поздравляю вас всех, членов клана Гуанг. Нас приняли в Верховный Совет, хоть мы к этому и не стремились. Это означает еще больше славы и еще больше ответственности. Мы разоблачили предателя и похитителя детей, пусть на это ушло и больше времени, чем я рассчитывал…

— О, не волнуйся так, я бы еще годик поспал, — язвительно заметил Хироши.

— Но за все приходится платить, и наша цена — участие в смертельно опасном приключении. Наш враг хитер, умен и немного безумен. Он считает, что мы недостойны заселять континент. Но, пробившись до самого низа и прикончив гада, мы докажем обратное. Сейчас каждый из вас получит максимально возможное лечение. В течение нескольких дней мы будем собираться и готовиться и только после этого спустимся, все вместе.

Глава 4

— Я иду с тобой, — сказал настойчиво и упрямо Ичиро, ждущий меня у дверей вместе с несколькими десятками других мужчин и женщин. Большинство — сильно старше двадцати, многие в бинтах, но у всех отличная выправка по три пояса. Кроме младшего наследника Пинг здесь оказался и Ксу Канг, которого я поманил ладонью.

— Пойдемте внутрь, а после переговорим, — предложил я. — Всем же остальным — прошу прощения, сегодня я еще не готов принимать людей в отряд.

— О чем речь? — удивленно спросил дварф, присаживаясь на стул у кровати. — Разве это не естественно — набрать как можно больше народа, чтобы вместе пройти все трудности? Даже с отрядом в несколько сотен человек тебе будет нечего бояться.

— Именно, вот только это может натолкнуть Шунюана на мысль, что сражение обернется не в пользу его питомцев, и мы не докажем своего превосходства. Отдавать жизни половины отряда просто для того, чтобы поступить честно по понятиям безумца — плохой вариант. Не знаю, почему, но мне кажется, оптимальным станет отряд из одной четверти сотни. Не слишком большой, в лесу такой может легко затеряться при необходимости, но и не слишком мелкий — нахрапом его не взять.

— Я все равно пойду с тобой, так что лучше заранее выдели мне место! — обозленно и угрожающе сказал Ичиро. Я мог его понять — недавно потеряв отца, он многое пережил, и пусть он не бился вместе с нами на стене, как и Хироши, я мог довериться этому некогда благородному парню. Вот только горе и злоба, как кислота из металла, вытравили из него любое понятие о благородстве и спокойствие. Теперь я видел, как полуорк готов взорваться, с немедленной активацией кровавой ярости и летнего вихря. Основные используемые навыки сказывались на характере и привычках, составляя неотъемлемую часть воина.

— Если ты твердо решил пойти на этот шаг, я не стану тебя останавливать, однако на протяжении всего похода ты должен будешь беспрекословно выполнять мои приказы.

— Я никогда не имел проблем с послушанием, — бросил Ичиро, и Канг сокрушенно покачал головой, что не укрылось от вмиг покрасневшего от ярости младшего наследника Пинг. Однако парень все понял и быстро взял себя в руки.

— Это может стать для вас проблемой, — со вздохом сказал зам. председателя учебного Совета.

— Для нас? Ты не собираешься пойти в подземелье?

— И повторить путь отца? Нет, спасибо. Я не настолько самонадеян или молод. К тому же я старший наследник клана и обязан сохранить все его техники и традиции. Отныне я отвечаю за дварфов Ксу, они надеются на меня и на поддержку клана, и я оправдаю их надежды. Насколько я понимаю, у Валора просто нет выбора: если он откажется идти в подземелье, убьют и его, и всех нас. А вот у остальных еще есть шанс.

— Я собираюсь не только спуститься в подземелье, но и выбраться обратно живым. И буду благодарен, если ты поможешь мне в этом нелегком деле, — честно признал я. — У меня сейчас не слишком хорошо с деньгами, но, уверен, Гуй проспонсируют приключение.

— Не стоит, в самом деле, — отмахнулся Ксу Канг. — Все, что мы сможем предоставить — в твоем полном распоряжении. Однако кое-что мне от тебя все же нужно. Ты уже стал главой клана, и, в отличие от меня — официально. Твоя слава тебя опережает, так что место главы студенческого Совета Юань-ци тебе уже ни к чему. Мне же оно очень пригодится для укрепления связей между

Перейти на страницу:
Комментариев (0)