» » » » Первая формула - Р. Р. Вирди

Первая формула - Р. Р. Вирди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первая формула - Р. Р. Вирди, Р. Р. Вирди . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Первая формула - Р. Р. Вирди
Название: Первая формула
Автор: Р. Р. Вирди
Дата добавления: 3 октябрь 2024
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Первая формула читать книгу онлайн

Первая формула - читать бесплатно онлайн , автор Р. Р. Вирди

Перед вами эпическая сага о таинственном сказителе, который сплетает ложь и магию в историю, ставшей легендой.
«Все легенды рождаются из истины. И полны лжи. Данная легенда моя. Вы можете судить меня по ней как хотите. Но сначала послушайте мою историю.
Я похоронил деревню Ампур под горой льда и снега. Потом убил их бога. Я освоил древнюю магию и был проклят за это. Я развязал войну с теми, кто существовал до появления людей, и потерял принцессу, которую любил и хотел спасти. Я вызыватель молний и связующий огонь. Я – легенда. И я – чудовище.
Меня зовут Ари.
И это рассказ о том, как я выпустил на свободу первородное зло».
Так начинается история сказителя и певицы, которые находятся в бегах и случайно сталкиваются в придорожной таверне. Но старые грехи не забыты, враги не хотят терять след. Прежняя жизнь стремительно настигает их, и, возможно, платить за это придется всему миру. Никто не может избежать своего прошлого, а все истории должны иметь свой финал.
«История создана с терпением, страстью и, самое главное, огромной любовью». – Джим Батчер
«Если вы любите “Имя ветра” и “Хитрости Локка Ламоры”, то этот роман станет вашей следующей читательской зависимостью». – Дирк Эштон
«Эпос, подобного которому нет, – грандиозный, размашистый, драматичный. Любовное письмо к фэнтези, пылающее страстью, жаром и мифологией Южной Азии. Читается как волшебство, а на вкус – как шафран». – Юдханджая Виджератне
«Эпическое фэнтези в своем лучшем проявлении – дань уважения сказкам и легендам, великолепно изложенным и бесконечно увлекательным». – Андрея Стюарт
«Богатое построение мира, обилие событий и хитроумных сюжетных поворотов. Очень рекомендую!» – Джонатан Мэйберри
«Прекрасная, радостная и болезненная – всегда увлекательная и иногда проникновенная. Эта книга заставила меня вспомнить, почему я люблю эпическое фэнтези». – Кевин Дж. Андерсон
«Это эпическое фэнтези, к которому нужно подойти с терпением, и тогда оно удовлетворит любого поклонника жанра». – Kirkus Reviews

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

что торговец лишь повысит цену.

– Два ранда.

Я поперхнулся:

– Еще чего! Не рассказывай, что твой посох из ценного дерева. Восемь чипов – красная цена для деревяшки. А плащ? – Я ткнул пальцем в тусклую материю. – Бьюсь об заклад, он и новый стоит не больше двенадцати. Этот – далеко не новый! Свечки? За полную коробку просят три-четыре чипа. У тебя же тут всего три штучки.

Мужчина даже глазом не моргнул:

– Разумеется, ты прав. Можешь выйти из круга странников, вернуться в свой квартал и купить необходимое. Вот только утренние караваны уже уйдут, пока ты прибежишь обратно, так что с путешествием придется обождать. Смотрю на тебя и думаю: если ты не тронешься в путь сейчас, то не тронешься никогда. Кешум и Абхар тебя держат, и ты к ним слишком привык. Тебе следует уехать сегодня, и тебе нужны свечи, плащ и посох. – Он улыбнулся, показав дырку на месте одного из передних зубов.

Я вздохнул. Ловит на свои цены дурачков, которым не повезло остановиться у его лотка. Еще раз оглядев предложенные мне вещи, я перевел взгляд на лежащий на прилавке товар. Железные и стальные браслеты, плетеные разноцветные шнуры, маленькая деревянная фигурка – искусно вырезанная сова с большой головой и круглыми глазами… Знак? Эх, была не была!

– Договорились.

Я полез в кошель, стараясь не сверкнуть золотой монетой, и передал торговцу два ранда. В кошеле осталось еще четыре. Этого пока хватит. Думать о том, что рано или поздно придется разменять золотой, я не осмеливался.

Свечи легли на дно мешка, плащ сел как влитой. Не слишком короткий, не слишком длинный – пыль и грязь с дороги сметать не будет. Посох лег в руку, будто там и был. Форма немного неправильная, однако сделано удачно – словно вырезали специально для меня. Пальцы удобно поместились в выточенные на рукояти углубления: запросто можно опереться на такой посох всем весом и больно не будет ни капли.

– Спасибо, – пробормотал я.

Торговец расплылся в искренней улыбке:

– Ну, маленький странник… Куда держишь путь?

– На север. В Ашрам.

Я оглянулся на фургоны и повозки, заполнившие пространство за кругом странников. Некоторые явно только прибыли и теперь выгружали людей, другие готовились к отъезду. Интересно, какие из них собираются в северные районы?

Заметив мой взгляд, торговец догадался, что меня волнует:

– Насколько я знаю, в нужное тебе место направляется единственный человек. – Он ткнул пальцем в сторону одной из повозок. – Ясим. Они с женой часто ездят на север. Закупают разные товары и безделушки, которые можно приобрести только у тех, кто занимается ятху – ну, знаешь, делает всякие магические штучки. И все же… – Задумавшись, он почесал подбородок. – Порой оттуда привозят настоящие чудеса, хотя, честно говоря, я в них не особо разбираюсь. В общем, ты молодец, раз купил то, что я тебе присоветовал. Это самое малое, что требуется мальчику, который едет на край света. – Он бросил на меня многозначительный взгляд.

Сделав вид, будто не расслышал последнюю фразу, я уставился в сторону Ясима и его повозки:

– Спасибо за советы.

– Считай, ты за них заплатил, – хмыкнул мужчина. – Удачи тебе в странствии. Надеюсь, ты найдешь там то, что ищешь. Да благословит тебя Брам, мальчик.

Я не питал особой страсти к религии, однако легенды, рассказы о Браме и магия меня захватывали всегда. И немного удачи мне не помешает.

– Ари, – сказал я.

– Что?

– Меня зовут Ари. Запомни это имя. Однажды его узнает весь мир, а ты узнал его вперед всех.

Я отвернулся и пошел к каравану. Не знаю, как среагировал на мое заявление торговец, но скорее всего улыбнулся:

– Неужели? Ари… Коли так, надо запомнить.

Эта минута уверенности в себе, а скорее самоуверенности – мальчишке ведь трудно понять разницу, – стала впоследствии источником многих и многих неприятностей.

Вот только все мы крепки задним умом. Всего пару часов назад я оставил свою семью и действовал, пытаясь на время забыть внутреннюю боль, а то и вырвать ее с корнем из сердца. Надеялся, что немного нахальства поможет мне укрепиться перед трудным походом. Боль же… На самом деле я знал – никуда мне от нее не деться.

49

Пауза. Луна и уличный фонарь

– Уходить всегда непросто, правда? – Элойн вздохнула, не глядя на меня, и на ее лице появилась сочувственная улыбка.

– Непросто, и никогда не знаешь наперед, чем рискуешь, оставляя позади частичку своей души.

Мы двинулись дальше по дороге, не обращая внимания на стоящие вокруг приземистые домики. Уличные фонари горели через один; идти в их свете было легко и приятно.

– Да, это тяжело. – Элойн слегка пожала мне руку. – Знаю, сама испытывала такую боль.

Грустные нотки в голосе моей спутницы сказали мне: она не кривит душой, и ей тоже приходилось несладко.

– Боюсь, мы еще не дошли до той точки нашей истории, где я могу расспросить тебя о твоем прошлом?

Надежды услышать рассказ Элойн я не оставлял, однако не желал выказывать нетерпение.

– Хм, нашей? – Она глянула на меня искоса, и уголки ее губ едва заметно приподнялись. – Мы лишь недавно познакомились, а ты уже считаешь, что у нас общая история? Ты из тех, кто не дает женщине опомниться, верно?

– Говорят, я вызываю у женщин чувство восхищения. Разумеется, все зависит от того, сколько души ты вложил в историю.

Элойн закатила глаза:

– Ах, конечно! Между прочим, мы уже поняли, что ни на одну историю полагаться нельзя. Думаю, мне еще предстоит узнать, сколько женщин потеряло дар речи, слушая твои рассказы; только колдовские чары тут ни при чем – скорее дамы пали жертвой разочарования или возмущения.

Она попыталась надеть на себя маску бесстрастия, однако глаза, в которых плясали чертики, ее выдали.

– Видимо, мне следует смириться с мифом, утверждающим, что у женщин от меня захватывает дух, – что бы там ни говорилось в легендах…

– Хм… – Элойн поджала губы и приложила ко рту пальчик. – Сомневаюсь, что ты умеешь смиряться, особенно когда дело доходит до историй, тем более до твоей личной истории. Иначе… – Она замолчала и оглядела меня с ног до головы. – Ведь сейчас ты смиренного из себя изображать не будешь, а?

Я подавил смешок, состроил мрачную мину и бросил на нее обиженный взгляд:

– На что ты намекаешь? Хочешь сказать, я… Погоди, о чем это ты?

Она вновь закатила глаза и ткнула в меня пальцем:

– Что тут непонятного? Ты все-таки немножко лицедей, верно? Человек, который одевается подобным образом, – хмыкнула она, тронув

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

Перейти на страницу:
Комментариев (0)