» » » » Первая формула - Р. Р. Вирди

Первая формула - Р. Р. Вирди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первая формула - Р. Р. Вирди, Р. Р. Вирди . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Первая формула - Р. Р. Вирди
Название: Первая формула
Автор: Р. Р. Вирди
Дата добавления: 3 октябрь 2024
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Первая формула читать книгу онлайн

Первая формула - читать бесплатно онлайн , автор Р. Р. Вирди

Перед вами эпическая сага о таинственном сказителе, который сплетает ложь и магию в историю, ставшей легендой.
«Все легенды рождаются из истины. И полны лжи. Данная легенда моя. Вы можете судить меня по ней как хотите. Но сначала послушайте мою историю.
Я похоронил деревню Ампур под горой льда и снега. Потом убил их бога. Я освоил древнюю магию и был проклят за это. Я развязал войну с теми, кто существовал до появления людей, и потерял принцессу, которую любил и хотел спасти. Я вызыватель молний и связующий огонь. Я – легенда. И я – чудовище.
Меня зовут Ари.
И это рассказ о том, как я выпустил на свободу первородное зло».
Так начинается история сказителя и певицы, которые находятся в бегах и случайно сталкиваются в придорожной таверне. Но старые грехи не забыты, враги не хотят терять след. Прежняя жизнь стремительно настигает их, и, возможно, платить за это придется всему миру. Никто не может избежать своего прошлого, а все истории должны иметь свой финал.
«История создана с терпением, страстью и, самое главное, огромной любовью». – Джим Батчер
«Если вы любите “Имя ветра” и “Хитрости Локка Ламоры”, то этот роман станет вашей следующей читательской зависимостью». – Дирк Эштон
«Эпос, подобного которому нет, – грандиозный, размашистый, драматичный. Любовное письмо к фэнтези, пылающее страстью, жаром и мифологией Южной Азии. Читается как волшебство, а на вкус – как шафран». – Юдханджая Виджератне
«Эпическое фэнтези в своем лучшем проявлении – дань уважения сказкам и легендам, великолепно изложенным и бесконечно увлекательным». – Андрея Стюарт
«Богатое построение мира, обилие событий и хитроумных сюжетных поворотов. Очень рекомендую!» – Джонатан Мэйберри
«Прекрасная, радостная и болезненная – всегда увлекательная и иногда проникновенная. Эта книга заставила меня вспомнить, почему я люблю эпическое фэнтези». – Кевин Дж. Андерсон
«Это эпическое фэнтези, к которому нужно подойти с терпением, и тогда оно удовлетворит любого поклонника жанра». – Kirkus Reviews

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

лицедеями, и постарался выдержать спокойный и ровный тон.

– Я не знал, что воздушных змеев запрещено усовершенствовать. Кстати, всем известно, что змей Нихама конструировал мастер со стороны. Или это не в счет?

– Чертов Оскверненный! Кровь и пепел Брама, не уходи в сторону от вопроса! – Голос Нихама дрожал от ярости, грудь бурно вздымалась, он пытался испепелить меня взглядом.

– Кейтар Нихам! – прогремел в Шахте окрик Мастера духа. – Дай ему договорить, а свои проклятия держи при себе.

Я стиснул зубы. Похоже, директора более всего возмутило, что подонок поминает всуе имя Брама, а оскорбления в мою сторону его нимало не тронули.

– Итак, Принятый Ари, что ты ответишь на мой вопрос?

Директор успокоился и принял обычную позу, положив подбородок на сплетенные пальцы.

Я на секунду задумался:

– Разве обязанность доказать обвинение не возлагается на самого обвиняющего? Кейтар Нихам сделал заявление, но где же доказательства? Я использовал плетение? Почему он так говорит? Должно быть, расстроен поражением? – Я картинно выставил вперед перевязанную руку, сделав вид, что от боли теряю над собой контроль. – Я уплатил цену за первое место. Откуда у меня раны, если победа досталась за счет магии?

Мастера обменялись смущенными взглядами.

Директор обернулся к Нихаму:

– Принятый Ари прав. Предъяви же улики, Кейтар Нихам.

Тот, подобно мне в начале разговора, переступил с ноги на ногу и взглянул в сторону Мастеров в поисках поддержки. Не встретив ни одного ободряющего взгляда, заговорил:

– Ну, вы же наверняка слышали об Ари разные истории.

Вроде как и не спрашивает, утверждает. Впрочем, довод слабенький.

– Рассказывают, что он уже создал мощное плетение, погреб под горой деревню Ампур. Тем более Ари – убийца. Этот обманщик вполне мог заставить своего змея держаться в воздухе нечестным путем.

Я подавил сильнейшее желание задушить его прямо в Шахте. Остановила меня не боязнь наказания, а тупая боль в израненных руках. Этак вновь откроется кровотечение, и порезы долго не заживут. И все же искушение оставалось.

– Тот, кто внимательно слушал историю, на которую, судя по всему, пытается сослаться обвиняющий, наверняка знает, что я не погубил в Ампуре ни одной живой души, кроме древнего чудовища. А его смерть, как следует из историй, человечеству только во благо. Что до другого аргумента… Скажите, хоть один из Мастеров увидел или почувствовал, что я создаю плетение, которое заставило бы моего змея парить в воздухе? Моя бечевка не порвалась, а больше ничего змея в воздухе не поддерживало, разве только ветер.

Мастера, склонив головы, зашептались.

– Принятый Ари говорит правду, Кейтар Нихам. Мастер плетений утверждает, что во время праздника не ощутил действия ни одной из десяти формул. Твое обвинение…

– Можно? – попросила слова Мастер ремесел. Директор молча кивнул, и она официально представилась: – Риши Бариа. Есть кое-какие соображения.

Я вдруг вспотел, и соленые капли потекли по шее, подмышки взмокли.

– Принятый Ари подходил ко мне еще до Атрайана с проектом по производству особо прочных веревок. Рассказал об их возможном использовании, однако результатов я еще не видела. За материалы он уплатил, инструменты взял напрокат. Итак, Ари, удалось ли тебе продвинуться со своей задумкой?

Я молча кивнул.

– Использовал ли ты сегодня эти бечевки?

Не зная, что сказать, я опять-таки молча вздохнул.

– Хотелось бы посмотреть на твоего змея. Не он ли зажат у тебя в подмышке?

Она все прекрасно видела и без моего ответа. Отказать я не мог.

– Принесите-ка его сюда, – обратилась она к монахам, которые тут же потянулись ко мне, намереваясь вырвать змея.

Я отмахнулся, и на пол упала капля крови.

– Только не повредите. Вот, пожалуйста.

Монахи отнесли мое изобретение к столу, и риши Бариа медленно размотала бечевку, стараясь не порезаться.

– Хм… – Она осторожно, ноготком, соскребла слой толченого стекла. – Ага, чернила… Интересно. Мастер плетений, не мог бы ты снять внешний слой?

Тот кивнул и возложил руку на бечевку. Его губы зашевелились, и через несколько секунд покрытие сползло.

– Так я и думала. Символы, причем незнакомые. На бечевку точно наложена формула – наверняка малое плетение. Теперь катушка… Здесь то же самое – на боках и на внутренней стороне. – Она показала мое творчество остальным Мастерам. – Принятый Ари, не мог бы ты рассказать, что это за знаки и почему бечевка ничуть не пострадала во время состязания?

Я продолжал обильно потеть. Во рту пересохло. Впрочем, заговорил я спокойно и твердо:

– Знаки позаимствованы из наречия лудильщиков – на их использование меня вдохновили письмена из точек и тире на боках их фургонов. Из символов образуются целые предложения, и каждое из них несет указание на сброс энергии трения в катушку, а еще она равномерно распространяется по всей длине бечевки. Символы на катушке настраивают ее на прием, накапливание и последующий отвод энергии. Рано или поздно она выйдет из строя, однако дерево – штука гибкая: долго может гнуться, не ломаясь. Сама природа бечевок предполагает, что они должны рваться. Я не мог сделать их вечными, зато сбрасывать силу трения они способны. Вот с этой идеей я и работал.

Риши бросила взгляд на мешанину из корпуса, бечевки и катушки:

– Придумано отлично. Ты учел свойства каждого материала и не извратил их природу. Заставил работать их сильные стороны в неразрывном сочетании так, что человеку, несведущему в плетениях, твоя бечевка показалась бы прочной, как трос.

Ее похвала заставила меня улыбнуться, однако улыбка тут же исчезла, когда Мастер ремесел нахмурилась:

– И все же, Принятый Ари, твои действия – не что иное, как обман. Использование плетений в состязании – даже малых – нарушает правила Ашрама, утвержденные для участия в Атрайан. Стало быть, к обвинению, выдвинутому против тебя, добавляется еще один пункт, о котором не упомянул уважаемый директор.

Я окаменел. В груди разлился холод, сердце застыло. Понятно, что последует дальше…

– До нас довели, что ты принял участие в денежных пари на победителя соревнования и выиграл существенную сумму. Учитывая изначальное намерение победить жульническим путем, обвинение приобретает такой вес, который комиссия не может не принять во внимание. В этой связи выигрыш твой будет изъят и передан монастырю на благотворительные цели: на образование, на одежду и прочую помощь для нуждающихся в Гале.

Удар был нешуточным. Мало того, что уплыло вложенное в банк серебро. Я потерял еще и двадцать четыре буна, пожертвованные Валюму. Нет, никакого сожаления по поводу помощи тем, кто нуждается – особенно Оскверненным, – я не испытывал. Другое дело, что за время пребывания в Ашраме мое состояние неуклонно уменьшалось.

Приехал я сюда богатым, словно принц, а к концу

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

Перейти на страницу:
Комментариев (0)