» » » » Мама для дракончика - Рина Вергина

Мама для дракончика - Рина Вергина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мама для дракончика - Рина Вергина, Рина Вергина . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мама для дракончика - Рина Вергина
Название: Мама для дракончика
Дата добавления: 26 июнь 2026
Количество просмотров: 21
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Мама для дракончика читать книгу онлайн

Мама для дракончика - читать бесплатно онлайн , автор Рина Вергина

Я пришла сказать мужу, что жду ребёнка… и застала его в постели с любовницей.
Наш брак давно был обречён, но я всё ещё любила его. Смирилась даже с тем, что у него есть ребёнок от другой женщины. Но в тот день поняла — пора уходить.
Я уехала, так и не сказав ему о ребёнке. По дороге на мой экипаж напали разбойники. Пытаясь спастись, я упала, ударилась головой… и потеряла память.
Очнулась в монастыре, где начала жизнь с нуля и родила дочь.
Спустя три года мне предложили работу няней в богатом доме. Я согласилась, не зная, что вместе с ребенком возвращаюсь к своему мужу.
Он узнал меня сразу.
А я… даже не помню, кем была для него.

Входит в цикл — Мой папа-дракон. Первая книга — Папа для дракончика.
Книги можно читать отдельно.

Перейти на страницу:
до того, чтобы прятать детей. Никогда, Жозефина. Ты должна мне верить.

Я помолчала.

— Хорошо, — сказала я наконец. — Я постараюсь тебе поверить. Тогда давай подумаем, где они могут быть.

Мы вернулись в комнаты детей. Я подошла к шкафу Мири, открыла дверцу.

— Не хватает платья, — сказала я. — И туфель. Получается, она оделась сама, прежде чем уйти.

Мы вернулись в комнату Криса. Его одежды тоже не хватало. А еще на полу лежала раскрытая книга. Лейстер поднял ее.

— «Дракончик, который искал семью». — прочитал он.

— Она лежала в шкафу, — воскликнула я. — Я сама убрала её.

Это что-то должно значить? Я не понимала.

В комнату вбежала запыхавшаяся служанка.

— Лорд! — воскликнула она. — Младший конюх видел… он говорит, что на рассвете по небу летел маленький дракончик. С девочкой на спине.

— Что?! — выдохнула я.

— В какую сторону? — спросил Лейстер.

— К озеру, — служанка перевела дух. — На другую сторону.

Мы посмотрели друг на друга. И выдохнули одновременно:

— Охотничий домик.

Лейстер бросился к выходу.

— Я поеду один, — сказал он. — Ты оставайся здесь.

— Нет, — запротестовала. — Я еду с тобой.

— Жозефина…

— Это моя дочь. И Крис — тоже мой. Я еду с тобой.

Он посмотрел на меня долгим взглядом.

— Хорошо, — сказал он. — Тогда прежде ответь. Ты мне доверяешь?

36

— Ты мне доверяешь?

— Что? — не поняла я.

— Просто доверься мне, Жози, если хочешь пойти со мной.

Я не успела ответить.

Лейстер сделал шаг назад и… я не поняла, как это произошло. Воздух вокруг него сгустился, стал плотным, горячим. Я зажмурилась от яркой вспышки.

Когда открыла глаза — передо мной стоял дракон.

Серебристо-золотая чешуя переливалась в лучах утреннего солнца. Синие глаза смотрели на меня с нетерпением.

— Забирайся, — услышала я его голос у себя в голове. — Быстрее.

Я уставилась на него. Как это вообще возможно, забраться на такую громадину? Да еще потом удержаться в воздухе? А если он меня уронит? Какое будет изящное решение всех проблем.

Я нервно выдохнула.

— Жозефина, дети ждут, — рыкнул в голове нетерпеливый голос.

Я вздохнула, подобрала юбку и забралась ему на спину, вскарабкавшись по крылу. Чешуя под рукой оказалась тёплой и гладкой. Я вцепилась в роговой отросток у самой шеи, боясь пошевелиться.

— Держись крепче, — пронеслось.

Через несколько секунд мы уже взмыли в воздух. Ветер бил в лицо, растрепав волосы.

Дракон стремительно несся, поймав поток ветра. Озеро промелькнуло внизу. А за ним показался охотничий домик.

Лейстер приземлился на небольшой полянке перед домиком, и я сползла с него на дрожащих ногах. Он тут же перекинулся обратно. Хлопнул воздух, и вот передо мной уже не дракон, а мужчина.

Я вбежала на крыльцо и распахнула дверь. Позвала громко:

— Крис!

— Мири!

Никто не ответил.

— Нет их здесь, — сказал Лейстер.

Я пошатнулась, и тут же крепкая рука обняла меня за плечи. А я не нашла в себе сил оттолкнуть его. Наверное, у всего есть предел и мне сейчас нужна надежная опора.

— Где нам их искать? — я вскинула голову, глядя на Лейстера.

— Они не в домик летели, а к храму. Не знаю зачем, но чувствую, они там.

Я зацепилась за его слова как за соломинку. Мы выбежали наружу и побежали по тропинке.

Храм стоял на холме, окружённый старыми дубами. Мы кинулись внутрь, погружаясь во влажный сумрак. Сердце выпрыгнуло из груди, когда откуда-то из глубины донесся детский голос и ноги сами понесли вперед.

Крис и Мири стояли перед старым алтарем держа друг друга за руки.

— Пожалуйста, — слышался жалобный голосок Мири. — Сделайте так, чтобы мамочка не уехала.

У меня перехватило дыхание.

— И чтобы они перестали ругаться, — добавил Крис. — Потому что, когда взрослые ругаются, это очень плохо.

Я почувствовала, как рядом застыл Лейстер.

— И чтобы мы были одной семьей, — совсем тихо закончила Мири.

Я больше не смогла слушать. Подбежала первой.

— Мири! Крис!

Дети обернулись.

— Мама! — Мири вскочила и бросилась ко мне. — Ты плишла! Я знала, ты плидёшь!

Я прижала её к себе. Но прежде оглядела со всех сторон. Слава богам, ни одной царапины. И даже ни малейшего испуга в ее взгляде.

— Вы зачем сюда пришли? — спросила строго.

— Загадать желание, — очень серьезно ответила дочка.

— Какое?

— Не скажу, а то не сбудется, — хитро улыбнулась дочка.

Лейстер в это время допрашивал сына.

— Крис, как только вам такое в голову пришло? Ты ещё не окреп после пробуждения. Летать с Мири на спине — очень опасно. А если бы ты упал? Если бы вы оба разбились? Ты уже большой, Крис. Я не думал, что ты способен на такую глупость. Мы с Жози места себе не находили. Волосы дыбом вставали, когда мы представили, что с вами могло случиться.

Крис опустил голову. Губы его задрожали, но он молчал.

— Эй, — я шагнула между ними. — Давай полегче. Ты совсем его запугал.

Я присела перед Крисом на корточки, взяла его за руки.

— Я просто испугалась, — сказала я тихо. — Мы оба испугались. Очень-очень сильно. Ты нас прости, если мы накричали.

Крис всхлипнул, но кивнул.

— А теперь рассказывайте, что случилось, — я перевела взгляд на детей.

— Мири проснулась, — сказал Крис. — Тебя не было в комнате, Жози. Она пришла ко мне. Сказала, что ей страшно одной. Я достал книгу, и мы смотрели картинки. А потом мы услышали голоса в гостиной. Вы с папой… с лордом Лейстером кричали друг на друга.

— Мы не хотели вас напугать, — я облизала враз пересохшие губы. Получается, это мы виноваты, что дети сбежали. Но кто же знал, что они стоят под дверью и слышат наш разговор.

— А потом мы решили, — Крис поднял голову, — что нужно лететь к храму. Где желания исполняются. Пока вы не поссорились совсем. Пока Мири не увезли. Пока… меня не отправили в другой дом. К другому папе.

— Подожди. Как ты меня до этого назвал? — Лейстер присел на корточки рядом со мной. Протянул руку Крису.

— Папой, — буркнул он. Крис поджал губы, и в его голосе послышалась боль, — А я давно знаю, что ты мой настоящий отец. Слышал, как бабушка Аделаида говорила, что ты не хочешь признавать меня. Для всех я сын дяди Нолана.

— Крис… — Лейстер запнулся.

— Я теперь тоже знаю, что ты мой папа, — Мири ткнула пальчиком в Лейстера. — Настоящий. Ты подалил мне куклу. И защитил меня. И маму.

Внутри у меня всё перевернулось. Правда выплыла наружу самым непредсказуемым образом. И что мне теперь со всем этим делать?

— Крис, Мири… — Лейстер раскрыл объятия. — Идите сюда.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)