» » » » Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева

Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева, Валентина Ильинична Елисеева . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Спецкурс магической ботаники - Валентина Ильинична Елисеева
Название: Спецкурс магической ботаники
Дата добавления: 16 ноябрь 2025
Количество просмотров: 39
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Спецкурс магической ботаники читать книгу онлайн

Спецкурс магической ботаники - читать бесплатно онлайн , автор Валентина Ильинична Елисеева

Отсутствие магического дара ничуть не мешает мне, Кассандре Валенса, разбираться в магической флоре. Тем более господа маги не особо рвутся цветочками заниматься, а зря: некоторые умения и знания не помешали бы и магам. Уважаемый лорд, вы напрасно присели на этот пенёк — зубастая мухоловка только притворяется удобным для сидения местечком. Не кричите, лорд, покусали вас не так-то сильно, но если продолжите пятиться к зарослям акаций, придётся звать целителя, ибо не акации то вовсе! Маскируется хищная плотоядная флора под невинные виды, да. Ой, напрасно вы заклинаниями раскидываетесь, магия против зелёных монстров помогает далеко не всегда! Умные маги за три версты обходят мои посадки драконовидных пульсаров и на всякий случай перелетают через мхи.
Опять назойливый зеленоглазый маг пожаловал — лучший боевик всея империи? Его гвардейцы отказываются лезть в чащу когтей страсти в поиске шпионского тайника? Это правильно, боевых магов до растений допускать нельзя, им без опаски только тачки и навоз доверить можно. Мне предлагается порыскать в кровожадных кустах, перед которыми спасовал отряд обученных магов? Ладно-ладно, только не впутывайте меня в придворные интриги и борьбу за власть. Как — уже? Какие убийства, мои кровожадные растения сущие лапочки и никого не убивали! И дьявольские силки не убивали, и душегуб ползучий исключительно миролюбив, клык даю! Какой клык? Клык дьявола, конечно, вы же слышали о таком редком виде полуразумных растений?

1 ... 44 45 46 47 48 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
являлась намеренной и нравоучительной, а быстрый взгляд, которым обменялись лорды, не понравился Кэсси ещё больше, чем пауза. Что-то происходило за её спиной, о чём её не захотели ставить в известность! К сожалению, начальство на то и начальство, что его невозможно призвать к ответу. Тем временем Кэшвелл продолжил: — Замглавы прибыл к нам по вашу душу: разведывательному управлению требуется консультация, так что дежурный пост сдадите другому специалисту, он уже вызван и скоро прибудет. Свою лиану оставляйте в кабинете: ваш сменщик позаботится о ней всяко лучше боевых магов лорда Левитта.

С последним утверждением трудно было спорить. Будь то во власти Кэсси, она бы доверяла боевикам исключительно пустые горшки и тачки с навозом.

Левитт повёл её к служебной карете, а не утянул под облака, что всерьёз насторожило. Лично первый заместитель главы службы имперской безопасности примчался за консультантом, а теперь не слишком спешит к месту происшествия? Раз упомянули про разведку, то происшествие связано с очередными шпионами?

— Надеюсь, тебе требуется консультация не по ядовитым растениям, чтобы убедительно создать картину того, как злосчастный иностранный агент отравился воздухом, прогуливаясь под сенью чёрного могильника. Если что, предупреждаю сразу: чёрный могильник источает токсичную пахучую смолу лишь ранней весной, когда в дереве начинается сокодвижение, и ты чуточку не успел.

— Но ведь могильник не единственный вариант? — абсолютно серьёзно вопросил Левитт и от души рассмеялся при виде выражения на лице Кэсси. — Не переживай, каратели конторе не нужны, судов и тюрем нам вполне хватает. Видишь ли, на лету неудобно разговаривать, а ещё я хочу вернуть тебе браслет. Можешь носить его спокойно, никакой магии на нём нет.

Протянутое украшение отличалось от прежнего, как здоровый куст паучьих силков от своего больного собрата: с ней тоже хотят провернуть такую уловку? Она прежде наивно поверила, что подарок от королевы, и теперь должна купиться на ту же сказку?

— Боюсь, после «снятия заклятий» он не поместится в своей коробочке, — насмешливо прокомментировала Кэсси, откидываясь на сиденье кареты и не дотрагиваясь до браслета.

— Нейтрализующие заклинания в ювелирном искусстве часто дают подобный эффект, — сыронизировал Левитт, перефразировав её собственные слова, сказанные «трепетной старушке». И не лень было той так подробно описывать все высказывания дежурной нэссы?

— Увеличение размеров камней и ширины золотого плетения — оптический обман?

— Потрясающая догадливость, — согласно кивнул Левитт, и браслет сам собой долетел до Кэсси, обвился вокруг запястья и защёлкнулся за изящный замочек. Вблизи стало заметно, что отныне золотая полоска затейливой выделки украшена не только сапфирами (раз в пять крупнее прежних), но и мелкой россыпью бриллиантов.

— Ты же понимаешь, что я не могу принять от тебя такой подарок? — вздохнула Кэсси.

— Отчего же? Как раз принять такой подарок от другогобыло и будет высочайшей глупостью — его вновь нашпигуют заклятьями, проклятьями и чёрт-те чем ещё, — хладнокровно парировал маг. — Проще простого превратить украшение в опасный артефакт. Принц вручил тебе браслет при свидетелях как дар королевы — вот так его и воспринимай, это всего лишь замена того, что безнадёжно испортил я.

— Не смог расшифровать заклинание и пришлось уничтожить его носитель? — поинтересовалась Кэсси, осторожно касаясь браслета.

Получится воспринимать его как замену, зная, что выбирался и покупался он вовсе не слугой королевы и даже не принцем, а самолично этим невыносимым брюнетом? Левитт так настойчиво вручил браслет и так проникновенно смотрел, словно хотел... оставить его на память о себе?

Мерещится? Или высокий лорд действительно планирует в ближайшем будущем в корне изменить свою жизнь: жениться, выйти в отставку и впредь не беспокоить нэсс вызовами и поручениями?

— Расшифровал, — неохотно ответили ей. — Тебе следует знать, что на нём были отвращающие чары.

— Отвращающие от чего? — озадачилась Кэсси, никогда не изучавшая магию и имевшая весьма смутное представление о проклятьях и заговорах. Целители использовали отворот как противоядие к привороту, но как это связано с ней? Имейся на ней приворотные чары, их бы заметила Энни (в академии она быстро стала специалистом экстра-класса по приворотам из-за обильной практики), и Левитт бы мимо глаз их не пропустил.

— Отворот используют не только в качестве антидота к приворотным зельям. Постоянное действие отвращающих чар приводит к тому, что в человеке развивается недоверие к тому, кто прежде был его другом: он начинает его опасаться, видеть в нём врага, перестаёт добровольно сотрудничать с ним. Мне следовало сразу заподозрить подобное, ведь такие чары часто используются для закулисных интриг, в том числе и нашей конторой. Это проверенный метод разобщить шпионов и их осведомителей, разрушить дружеские и даже семейные связи.

— Погоди, отворот был настроен на тебя?! — сообразила Кэсси.

— Да, кто-то хотел лишить меня поддержки лучшего знатока королевства по магической флоре, и это очень примечательный момент.

— Погоди, при чём тут принц?

— Правильный вопрос. Племянник убедительно поведал, что действовал из лучших побуждений, никак не связанных ни с политикой, ни со шпионажем, ни с участившимися убийствами, в которых орудиями преступления выступали полуразумные растения.

Какие благородные побуждения могли подвигнуть принца на злоупотребление магией, она догадалась. Только она предпочитала сама творить свою судьбу, а не плясать марионеткой под чужую флейту! До тошноты покоробило, что на неё влияли таким образом, пусть даже с лучшими побуждениями.

— Благая цель оправдывает не все средства её достижения, — сдержанно высказалась Кэсси.

— Хотелось бы верить в само наличие у принца лучших побуждений. Стэна либо использовали втёмную, пользуясь его искренним расположением к тебе, либо он лжёт лучше, чем предполагается: никогда не следует рассчитывать на то, что ваши противники лгут хуже вас самих. В случайное совпадение я не верю — слишком своевременно тебе вручили браслет, и если бы ты проносила его дольше, ситуация могла бы развиваться по иному пути, чем сейчас. Чувства сильно влияют на наши мысли и поступки, и отворот запросто заводит людей в ловушку неправильных решений, принятых при искажённом видении реальности. После того, как завершается действие отворотных чар, человек зачастую оказывается вдали от тех, кого любил, и связан с тем, кому не верит. И порой у него нет уже путей отхода назад, он вынужден приспосабливаться к новым обстоятельствам и скрывать свои истинные чувства.

— Как говорит Энни, всё скрываемое становится неврозом.

Кэсси припомнила вечер помолвки наставницы и как была готова согласиться на брак с Зетри, ясно увидев множество положительных сторон такого логически обоснованного выбора. Да, она прекрасно поняла, о чём говорит Левитт, и что имела в виду Энни.

— Вот именно. Прошу ещё раз: будь осмотрительней! Мне кажется, я предусмотрел всё, учёл все вероятные и даже невероятные расклады,

1 ... 44 45 46 47 48 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)