» » » » Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг

Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг, Д. К. Холмберг . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг
Название: Нарушенная магия (ЛП)
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Нарушенная магия (ЛП) читать книгу онлайн

Нарушенная магия (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Д. К. Холмберг

Я зарабатываю на жизнь тем, что разрушаю чары. К сожалению, арендная плата до сих пор не выплачена, а Агентство только что предложило мне работу, от которой я не могу отказаться.
Кэл Дрекслер, не совсем обычный магический фрилансер, в основном потому, что его деятельность незаконна. Официально он разрушитель — тот, кто за деньги и, возможно, за булочку с корицей, снимает с людей чары. Неофициально же он, морф, способный поглощать и перенаправлять магию. Агентство по утилизации "Клевер" относит таких как он к категории между "крайне редкие существа", и "убивать на месте".
Поэтому, когда у Кэла не выплачена арендная плата, а из-за погони за пекарскими эльфами он чуть не превратился в светящийся маффин, удача отворачивается от него. Но тут на пороге его дома появляется Агентство. Не для того, чтобы арестовать его, а чтобы нанять.
Теперь Кэл работает в паре с подозрительным полевым агентом, которая терпеть не может импровизации Кэла. Его втягивают в магические ограбления галерей, в дела с кристаллами, созданными фейри, которые поют, как весна, и раскрытие заговора, который может нарушить баланс между мирами. И все это время Кэл притворяется, что он всего лишь очередной обаятельный неудачник с сумкой трав и обворожительной улыбкой.
Но магия способна раскрыть правду. А консультации Агентства могут оказаться куда опасней для жизни чем безработица.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
женщины начала светиться, и с каждым ударом сердца под ее кожей пульсировал золотистый свет. Мужчина парил в нескольких сантиметрах над полом, не в силах контролировать свою новообретенную способность к левитации.

— Служба по утилизации магических артефактов, — представился Уилсон, показав свой значок. — Мы здесь, чтобы помочь. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие.

Женщина посмотрела на нас испуганными глазами.

— Что с нами происходит? Я просто надела хрустальное ожерелье, которое подарила мне сестра, и тогда...

— Вы подверглись магическому усилению, — объяснил Уилсон заученным тоном человека, который уже несколько раз за сегодня произносил эту речь. — Мы отвезем вас в безопасное место, где вам окажут необходимую помощь.

— Вы хотите нас запереть, — сказал мужчина, его голос дрожал так же, как и он сам. — Мы видели новости. Вы задерживаете таких, как мы.

Выражение лица Уилсона слегка ужесточилось.

— Это для вашей же безопасности. В данный момент вы не контролируете эти способности.

Пара испуганно переглянулась, и я увидел, что ситуация ухудшается. Свечение женщины усилилось от страха, а левитация мужчины стала более хаотичной и подняла его опасно близко к потолку.

— Позвольте мне кое-что попробовать, — сказал я Уилсону, а затем обратился напрямую к супругам. — Меня зовут Кэл. Я понимаю, что вам страшно. Вам многое нужно осмыслить. Но эти способности не отделены от вас, они пробуждают то, что всегда было внутри вас, просто дремало.

— Что вы имеете в виду? — спросила женщина, и в ее голосе сквозь страх прорезалась надежда.

— Камни Цветения не создают магию там, где ее нет, — объяснил я, вспомнив фрагмент текста Благого Двора, который мне попался. — Они пробуждают то, что дремлет в человеческой крови, остатки древних связей между мирами. — Уилсон бросил на меня предупреждающий взгляд, но я продолжил: — Я могу помочь вам стабилизировать эти способности, по крайней мере настолько, чтобы сделать транспортировку более безопасной для всех.

— Дрекслер, — пробормотал Уилсон, — у нас есть протоколы сдерживания...

— Которые не работают, — тихо ответил я. — Вы же видели отчеты. Стандартные методы подавления не эффективны при таких улучшениях.

Он поколебался, но все же неохотно кивнул.

— Пять минут.

Я медленно подошел к супругам, излучая спокойную уверенность, которой на самом деле не испытывал.

— Как вас зовут?

— Лиза, — ответила женщина. — А это мой муж Дэвид.

— Лиза, Дэвид, я покажу вам технику стабилизации. Она не остановит ваши способности, но поможет направить их в нужное русло и контролировать.

Я провел с ними те же упражнения, которым обучал Эмму: визуализация, дыхание, концентрация на намерении, а не на эмоциях. Пока они практиковались, я осторожно, едва заметно, использовал свою способность к морфингу, чтобы отводить избыточную энергию, стабилизируя их улучшения, но не подавляя их полностью.

Для Уилсона и других агентов это выглядело как продвинутая техника подавления или сдерживания. Но на самом деле я выступал в роли проводника, поглощая ровно столько энергии Благого Двора, чтобы вернуть их на грань перегрузки. Результат не заставил себя ждать. Свечение Лизы уменьшилось до приемлемого уровня, а Дэвид медленно опустился на пол.

— Вот так... лучше, — с удивлением в голосе сказала Лиза, глядя на свои руки, которые теперь не светились. — Я чувствую это, но уже не так сильно.

Уилсон неохотно, но одобрительно кивнул.

— Впечатляющая работа, Дрекслер. Необычные методы, но эффективные.

— Иногда лучше всего работает нестандартный подход, — ответил я, не обращая внимания на слабый шепот сознания Благого двора, который передался мне во время процесса: "Выращивай ростки. Направляй их рост".

Мы обходили здание, квартиру за квартирой, встречая все больше людей с усиленными способностями, которые находились в разной степени трансформации и паники. С каждым разом я совершенствовал свой подход: забирал ровно столько энергии, чтобы стабилизировать их состояние, не раскрывая своих истинных способностей, и обучал их базовым техникам контроля, которые помогли бы им продержаться до тех пор, пока не будут найдены более эффективные решения.

В четвертой квартире мы столкнулись с более сложным случаем. Подросток, не старше шестнадцати, полностью утратил контроль над своими способностями. Предметы вращались вокруг него, как спутники, а его тело периодически переходило из твердого состояния в полупрозрачное и обратно. Страх в его глазах был невыносим.

— Келвин, верно? — спросил я, прочитав имя на школьном рюкзаке, лежавшем рядом. — Я знаю, что тебе страшно, но мы можем помочь.

— Сделайте так, чтобы это прекратилось, — взмолился он. Его голос странно эхом отдавался в комнате, а тело дрожало. — Я не могу... не могу это контролировать.

— Я кое-что попробую, — сказал я ему. — Это может показаться странным, но должно помочь. Ты мне доверяешь?

Он отчаянно закивал, не в силах думать ни о чем, кроме облегчения.

Для этого требовалось нечто большее, чем те едва заметные манипуляции с энергией, которые я использовал с остальными. Я взглянул на Уилсона, который был занят тем, что координировал действия остальных членов команды по рации. Воспользовавшись тем, что за нами на какое-то время никто не наблюдал, я протянул руку и положил ее на плечо Келвина.

Я попробовал технику перенаправления, которой меня обучила мать, но она не сработала.

Тогда я полностью открылся его энергии, создав контролируемый канал, по которому могла течь его избыточная сила. Она хлынула в меня с поразительной мощью, необузданная, дикая магия Благого Двора, не укрощенная ни опытом, ни тренировками. Вместе с ней пришло чужое сознание, на этот раз более сильное: "Воспитывай слабых. Возвышай достойных. Распространяй наше влияние через красоту".

Я сопротивлялся чуждым мыслям, сохраняя свое я, и стабилизировал состояние Келвина. Вращающиеся вокруг него предметы медленно опустились на пол, а его тело обрело привычные очертания.

— Как ты это сделал? — спросил он, глядя на меня со смесью облегчения и благоговения.

— Это особая техника сдерживания, — ответил я, чувствуя, что Уилсон снова на меня смотрит. — Она временная, но ее хватит, пока мы не доставим тебя в безопасное место.

Уилсон подошел ко мне и задумчиво посмотрел на меня.

— Я никогда раньше не видел, чтобы кто-то так ловко справлялся с разрушением.

— Я же вам говорил, — ответил я, небрежно пожимая плечами, хотя внутри меня все дрожало от напряжения. — Нетрадиционные методы.

— Это было не просто нетрадиционно, — тихо ответил он. — Это было нечто большее.

Прежде чем я успел ответить, наше внимание привлек шум в конце коридора. Два агента отступали от двери в квартиру, их сдерживающие устройства бесполезно искрили в руках.

— Нам нужна помощь! — крикнул один из них. — Объект сопротивляется задержанию и демонстрирует продвинутые способности к ментальному воздействию!

Мы с Уилсоном поспешили на место происшествия и увидели женщину средних лет, спокойно стоящую в дверях своей квартиры. В отличие от

1 ... 60 61 62 63 64 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)