» » » » Первое задание - Сара К. Л. Уилсон

Первое задание - Сара К. Л. Уилсон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первое задание - Сара К. Л. Уилсон, Сара К. Л. Уилсон . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Первое задание - Сара К. Л. Уилсон
Название: Первое задание
Дата добавления: 5 апрель 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Первое задание читать книгу онлайн

Первое задание - читать бесплатно онлайн , автор Сара К. Л. Уилсон

Правда лежит не на поверхности. После ошеломляющего открытия, сделанного у исцеляющих врат, Aмель ещё сильнее стремится доставить послание Комарду Иглспрингу. Но всё не так просто, и, когда старые друзья воссоединяются, Амель обнаруживает, что её родной мир совсем не такой, каким она себе его представляла.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
повозки мимо гостиницы. Оказавшись по ту сторону ворот, они не сбавляли темпа. Сумеют ли странники добраться до городов к полуночи? Мы уже были бы на полпути к ним, если бы не эта задержка.

Я раздражённо топнула ногой. Багаж сам себя не принесёт, но, глядя на всех этих путников, я хотела присоединиться к ним, лишь бы только не зависать здесь. Тубус оттягивал мой карман тяжёлым свинцовым грузом. Как долго мы тут пробудем? Мы торчали в гостинице почти час, a я уже ощущала себя затворницей. Затворницей, ожидающей, когда нагрянет ифрит.

В тебе проявляется всё больше драконьих черт! Теперь ты понимаешь, что я чувствую, когда меня запирают в стойле.

Раолкан прав. Он научился терпению и выдержке. Возможно, и мне удастся овладеть этой наукой. Но как же трудно сидеть на месте с осознанием того, что где-то колобродит ифрит, вытворяя дракон пойми что, в то время как тебе нужно срочно передать послание от Доминара.

— Сколько времени нас здесь продержат, на ваш взгляд? — спросила я вслух.

— Столько, сколько потребуется, — ответил Хубрик и выложил ещё одну карту.

— Как насчёт белой дамы? — Старик бросил в ответ карту, глаза его блестели. Они откуда-то достали колоду карт и полуразвалившийся столик.

— Мы можем как-то ускорить процесс?

— Не можем, если только ты не придумаешь способ обойти приказ генерала. — Хубрик выбирал следующую карту, им овладела та же отрешённость, что и у Саветт.

— Три меча, — он бросил семь карт, на каждой из которых красовался меч.

Хозяин выплюнул проклятие и забрал оставшиеся карты.

— Ты выиграл.

— Едва ли, раздач будет ещё много. — Хубрик отпил из стоявшего перед ним деревянного кубка.

— Хубрик? — нетерпеливо окликнула я учителя.

— Мммм? — Он тасовал карты. Я услышала, как вдалеке кто-то закричал, и людской поток замедлился.

— Просто доставить депешу критически важно, a мы осели тут на неопределённый срок. Надо бы поторопиться.

Хубрик зыркнул на меня, во взгляде наставника читалось непоколебимое упрямство, отсекавшее дальнейшие споры. Что плохого я совершила? Он посмотрел на меня так, будто я предложила ему совершить убийство!

— Я хочу играть в карты, ученица. Ты позаботилась о поклаже? — добродушно поинтересовался учитель, он вернулся к картам.

— Нет, учитель.

— Ну значит займись этим. — Он так яро стремился от меня отделаться, что я округлила глаза. Хубрик никогда не обращался со мной подобным образом.

Разочарованная, я убрела на задний двор, расседлала драконов и проверила, хватает ли воды в корытах. Устроит ли их бывший конюшенный двор?

Мне он нравится не больше, чем тебе, но да, устроит.

— Можно оставить тебе пока ненужные вещи и сёдла?

Я никуда не денусь. Это лучше, чем таскать их вверх-вниз по лестнице.

— Спасибо.

Я взяла наши сумки, мешок с едой, бурдюки, взвалила их себе на плечо и захромала обратно к переднему крыльцу. С костылём я управлялась уже ловчее. Всё-таки в походной жизни есть определённые плюсы.

— Четыре горы, — произнёс старик, когда я перешагнула последнюю ступеньку широкого крыльца. Карты! Как это может быть важнее послания, которое нас отправили доставить?

Дошагав наконец до нашей комнаты и сгрудив общий багаж на пол, я обнаружила, что Саветт уснула, а Рактаран сидел на соседней койке, обхватив голову руками.

— Еда в сумке, — я бросила её на кровать и разложила остальные. В соседнюю комнатушку вела небольшая дверка. Зайдя внутрь, я изучила каждый угол. Её займёт Хубрик. Она ничем не отличалась от нашей. Я вернулась.

— Благодарю, — Рактаран смотрел на меня сквозь повязку — или так мне думалось. От этого становилось не по себе. — Ты должна поверить, что я сделаю ради неё всё. Саветт похожа на корабль, который проплыл мимо, зацепив меня якорным тросом. Я никогда не смогу вернуться в изначальную точку. В ней есть нечто такое, что я обязан холить и лелеять, а без этого… без этого жизнь будет пустой.

Я смерила его долгим взглядом. Слова принца казались искренними.

— Если ты говоришь правду, тогда объясни мне, что заставило тебя уплыть так далеко на юг.

Прошло несколько минут, прежде чем он заговорил.

— Среди твоих соплеменников есть люди, жаждущие крушения Доминиона, и они с радостью вступят в коалицию с иностранным принцем ради исполнения сей мечты.

Мороз пробежал у меня по коже.

— Кто именно?

— Ты знаешь кто.

Кровь отхлынула от моих щёк, когда я представила возможных изменников. Снаружи протрубила труба.

— Амель! — позвал Хубрик. — Ученица!

— Я должна идти. Но позже мы вернёмся к разговору.

Я доплелась до двери и спустилась с лестницы.

— Трактирщик говорит, за стойкой есть еда, — махнул рукой Хубрик. — Будь добра, принеси.

Я нахмурилась. В чём дело? Это не тот Хубрик, которого я знала. Расстроенно вздохнув, я обогнула стойку и взяла хлеб с сыром. Взгляд снова зацепился за орнамент, хвастливо демонстрирующий солнце. Кто-то сильно постарался, выжигая его на дереве раскалённым гвоздём.

Я как раз вышла на улицу, когда первый дракон прополз через врата. Он был зелёного цвета, под его кожей перекатывались крепкие мышцы, рядом с ним шла Артис. Артис! Кто бы мог подумать! Позади вышагивала мастер Эльфар, ведя своего дракона.

Я уронила челюсть, о чём не преминул заметить пожилой трактирщик.

— Такое впечатление, будто она видит дракона впервые в жизни.

— Мы ждём, Амель. Пять армий против твоей дамы, — сказал Хубрик, и я сделала ещё пару неловких шагов вперёд; раскладывая пищу, я не спускала глаз с ворот. Последним пробрался Астевен, высоко подняв свою золотую голову. На его спине, склонившись к драконовой шее, восседала высшая кастелянка Стари Атрелан, разодетая в причудливый панцирный наряд, столь популярный среди кастелянов, присутствовавших на празднестве на Рубиновых островах. Её глаза были прикрыты чёрной тканью. Когда они проходили через арку, голова Стари повернулась в мою сторону, но её шарф зацепился за выступ каменной отделки и сполз с глаз.

Я оторопела, когда шарф обнажил два зияющих провала, только они были не белыми, а чёрными. В отличие от глаз Саветт, излучавших свет, эти, казалось, пожирали его, отбрасывая на лицо Стари тени.

Глава девятая

Послышался лязг подноса, который я опрокинула на стол, и мой взгляд оторвался от Стари и переместился на учинённый мною беспорядок. Я распахнула рот, чтобы извиниться, но в этот момент Хубрик схватил меня за локоть и, притянув к себе, прошептал на ухо:

— Враги. Все до единого. Рот на замке, ступай наверх и будь начеку. — Он отодвинул меня и добавил уже громче: — Спасибо за помощь, ученица, довольно: большего от тебя всё равно не добьёшься. Иди обратно в комнату.

Я развернулась

1 ... 5 6 7 8 9 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)